Tafsir Surah Zukhruf Ayat 48-53

Ayat 48:

43:48
Transliteration

Wama nureehim min ayatin illahiya akbaru min okhtiha waakhathnahum bilAAathabilaAAallahum yarjiAAoon

Sahih International

And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith].

Malay

Dan tidaklah Kami memperlihatkan kepada mereka sesuatu tanda kebenaran Nabi Musa melainkan tanda itu adalah lebih terang dari yang terdahulu daripadanya; Dan Kami timpakan mereka dengan berbagai azab (bala bencana), supaya mereka kembali (bertaubat).

وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ

Dan tidaklah Kami memperlihatkan kepada mereka sesuatu tanda kebenaran Nabi Musa

آيَةٍ (tanda-tanda) yg dimaksudkan dalam ayat ini adalah Mukjizat. Pertamanya, Nabi Musa telah diberikan mukjizat tongkatnya yang menjadi ular dan tangannya yang bercahaya. Dua jenis mukjizat itu ditunjukkan kepada Firaun dan pembesarnya di istana Firaun.

Juga tanda-tanda itu juga boleh bermaksud ayat-ayat Kalam Allah yang Nabi Musa belajar dengan bapa mertuanya Nabi Syuaib. Dan yang diberikan kepada baginda semasa pertama kali baginda bercakap-cakap dengan Allah di Bukit Thursina seperti yang diceritakan dalam Surah Taha. Kerana waktu Nabi Musa berdakwah kepada Firaun, baginda belum diberikan dengan Kitab Taurat lagi.

Tanda yang dimaksudkan dalam ayat ini juga adalah bala yang dikenakan kepada Mesir kerana mereka tidak mahu beriman. Ada sembilan bala semua sekali.

 

إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا

melainkan tanda itu adalah lebih besar dari kakaknya (yang terdahulu daripadanya);

Mukjizat yang diberikan kepada Nabi Musa dinaiktaraf dari satu mukjizat ke satu mukjizat. Mulanya tongkatnya menjadi ular kecil, kemudian ular besar. Kemudian ular yang lebih besar lagi yang memakan ular-ular jelmaan tukang sihir. Kemudian tongkatnya itu telah membelah laut. Kemudian tongkat itu diketuk kepada batu dan keluar air. Mukjizat itu semakin menjadi hebat.

Dan bala yang dikenakan kepada Mesir yang sembilan jenis itu semakin teruk dari yang sebelumnya. Apabila mereka minta pertolongan kepada Nabi Musa dan kemudian mereka memungkiri janji mereka, bala yang dikenakan semakin teruk lagi.

 

وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ

Dan Kami timpakan mereka dengan berbagai azab (bala bencana),

Inilah sembilan bala yang dimaksudkan. Penduduk Mesir telah dikenakan dengan sembilan bala. Disebut dalam A’raf:130, 133

وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

Dan sesungguhnya Kami telah menimpakan Firaun dan kaumnya dengan musim kemarau dan kekurangan buah-buahan, supaya mereka insaf mengambil pelajaran.

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُّفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

(Allah berfirman): Kami pun menghantarkan kepada mereka taufan, dan belalang, dan kutu, dan katak, dan darah, sebagai tanda-tanda dan bukti yang jelas nyata, maka mereka juga tetap berlaku sombong takbur dan menjadi kaum yang menderhaka.

Bala itu diberikan kepada mereka kerana mereka menolak dakwah dan ajakan tauhid dari Nabi Musa. Setiap kali bala itu diberi, ianya lebih berat dari sebelumnya. Kerana mereka telah berjanji dan mereka tidak menepati janji mereka. Maka bala yang diberikan adalah lebih teruk dari sebelumnya. Akhirnya mereka telah dikenakan bala yang paling besar – mereka telah ditenggelamkan dalam Laut Merah.

 

لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

supaya mereka kembali (bertaubat).

Bala-bala itu telah diberikan kepada mereka supaya merendahkan diri dan ego mereka, supaya mereka kembali kepada Allah. Supaya mereka tinggalkan amalan salah mereka dan kembali menyembah Allah sahaja. Sepatutnya, apabila kita kena bala, kita kena kenangkan kesalahan kita yang menyebabkan kita kena bala itu dan segera kembali bertaubat dan kembali memperbetulkan iman dan amal kita. Itulah sebabnya Allah turunkan bala kepada kita – untuk mengingatkan kita.

Kalau kita dikenakan dengan musibah seperti perniagaan jatuh, kita jatuh sakit, atau apa-apa masalah lain, kejadian itu sepatutnya menyebabkan kita kembali kepada Allah. Bukannya kita pergi minta air tawar atau cincin Azimat dari mana-mana bomoh untuk menghilangkan bala dan musibah itu. Dan itu semua adalah perbuatan syirik yang lahir dari akidah syirik yang sudah ada dalam hati. Bukannya juga kita amalkan doa tolak bala dan doa-doa yang mengarut yang entah dari mana. Sebaliknya amalkan doa-doa yang diajar oleh Quran dan dalam hadis yang sahih.

Ayat ini juga diberikan untuk memberi amaran kepada Musyrikin Mekah dan kita juga. Musyrikin Mekah juga dikenakan dengan bala untuk menyedarkan mereka. Ianya berupa kemarau yang panjang sampaikan makanan pun amat susah dicari. Mereka juga telah datang kepada Nabi Muhammad untuk berdoa kepada Allah supaya mengangkat bala itu.

Bagaimana dengan kita? Kalau kita pun masih lagi mengamalkan amalan syirik, pergi jumpa bomoh, amalkan zikir-zikir syirik, fahaman-fahaman syirik dan sebagainya, kita pun boleh dikenakan dengan bala juga. Semoga kita diselamatkan dari bala-bala itu. Itulah sebabnya kita kena ajar dan sebarkan ajaran tauhid dan larang manusia dari buat amalan syirik. Kalau bukan kita, siapa lagi?

————————-

Ayat 49: Ini adalah contoh kata-kata orang yang meletakkan syarat untuk mereka beriman. Sebagai contoh, ada yang berkata: kalau mereka dapat projek, mereka nak belajar agama; kalau mereka berkata begitu, walaupun mereka dapat projek itu, mereka tidak akan beriman juga.

43:49
Transliteration

Waqaloo ya ayyuha asahiruodAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innanalamuhtadoon

Sahih International

And they said [to Moses], “O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided.”

Malay

Dan (apabila bala bencana itu menimpa mereka), mereka merayu kepada Nabi Musa dengan berkata: “Wahai orang yang bijak pandai, pohonkanlah kepada Tuhanmu keselamatan untuk kami dengan (kemuliaan) pangkat Nabi yang diberikan kepadamu; sesungguhnya kami (sesudah itu) akan patuh beriman”.

وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ

Dan mereka merayu dengan berkata: “Wahai Ahli Sihir,

Selepas bala dikenakan kepada mereka, mereka telah datang bertemu dengan Nabi Musa meminta pertolongan baginda untuk berdoa kepada Allah. Lihatlah bagaimana mereka memanggil Nabi Musa dengan gelaran ‘Ahli Sihir’. Ini adalah kerana zaman itu, mereka memandang tinggi kepada ahli sihir kerana ahli sihir itu adalah mereka yang dikira pandai dalam masyarakat. Merekalah orang yang pandai dalam hal macam-macam. Kalau ada masalah, masyarakat akan pergi kepada mereka untuk menyelesaikan masalah mereka.

Bukanlah Nabi Musa itu seorang ahli sihir dan tidak pernah baginda mengaku menggunakan sihir. Sebaliknya, baginda menentang sihir yang diamalkan oleh mereka. Tapi mereka tetap gelar baginda dengan gelaran ‘Ahli Sihir’. Begitulah manusia ada yang menggelar orang lain berdasarkan pemahaman mereka yang cetek dan jahil. Itulah sebabnya mereka yang tidak tahu apa-apa terus menggelar mereka yang mahu mengamalkan sunnah dengan gelaran ‘Wahabi’. Padahal, mereka yang mengamalkan sunnah itu tidak pernah menggelarkan diri mereka dengan gelaran Wahabi. Mereka yang menggelar orang lain itu Wahabi pun tak tahu apakah maksud Wahabi itu.

Sampai sekarang pun permainan sihir masih ada lagi. Termasuk dalam masyarakat kita pun. Itulah mereka yang digelar bomoh, dukun dan pawang. Dan sekarang, untuk lebih mencantikkan lagi amalan itu, mereka menggelarkan diri mereka ‘ustaz’. Mereka pakai kopiah dan serban, tapi sebenarnya yang mereka amalkan adalah ‘sihir’. Mereka sangka amalan mereka adalah amalan yang benar, tapi mereka sendiri pun tidak tahu yang mereka mengamalkan sihir dengan menggunakan jin. Cara termudah untuk tahu adalah, mereka-mereka itu boleh ‘scan’ jin. Mereka boleh scan jin sebab mereka dah lama berkawan dengan jin. Mereka pun tak tahu mereka berkawan dengan jin. Ada yang sangka mereka berkawan dengan ‘wali Allah’. Untuk berkawan dengan jin, mereka kena melakukan amalan-amalan yang salah. Jikalau ada amalan mereka yang berbaur syirik dan ianya adalah amalan bidaah, ia akan mengundang jin. Semakin banyak jin, semakin ampuh ilmu mereka dan mereka boleh buat macam-macam. Sampai ada yang boleh terbang, boleh pergi ke mana-mana dalam sekelip mata, boleh tunjuk tupai di pokok dan tupai itu jatuh, dan macam-macam lagi.

Kalau masyarakat itu ada masalah akidah, mereka akan memandang tinggi ahli shir, bomoh, dukun dan pawang ini. Mereka dijadikan tempat minta tolong jikalau masyarakat ada masalah. Macam-macam masalah akan dirujuk kepada mereka. Anak hilang, anak kena rasuk, tolak hujan, turunkan hujan, barang hilang, anak lari, isteri lari, suami lari dan beribu lagi perkara. Sampai ada ‘Dukun Diraja’, ‘Pawang Diraja’ dan sebagainya dalam masyarakat itu. Sama sahaja macam Negara Siam yang kafir itu. Mereka pun ada bomoh dan pawang Diraja mereka. Maknanya, itu adalah pawang yang paling hebat dalam negara. Malah, negara kita lagi hebat, kita ada pula ‘Maharaja Bomoh‘ yang digemparkan baru-baru ini apabila kapalterbang MH370 hilang. Kita lihatlah bagaimana pengakuan yang dilakukannya dan apakah perbuatan bodoh dan khurafat yang dilakukannya. Orang sesat seperti Maharaja Bomoh ini masih ada lagi kerana memang masyarakat kita pun memang suka benda-benda sebegitu.

Panggilan mereka kepada Nabi Musa itu bukanlah dalam nada menghina, tapi boleh dikatakan sebagai satu penghormatan dari mereka kepada Nabi Musa. Kerana mereka sanjung Ahli Sihir, maka apabila mereka nak minta tolong kepada Nabi Musa, mereka panggil baginda dengan gelaran itu sebagai pujian.

Tapi ada juga pendapat yang mengatakan yang panggilan itu adalah sebagai panggilan untuk menghina Nabi Musa. Nabi Musa telah beritahu mereka bahawa baginda adalah ‘Rasulullah’ tetapi sebaliknya mereka tidak mengiktiraf panggilan itu tetapi memanggil baginda dengan panggilan ‘Ahli Sihir’. Maknanya, mereka tidaklah ikhlas apabila datang bertemu dengan baginda.

 

ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ

pohonkanlah kepada Tuhanmu dengan janji yang diberikan kepadamu;

Iaitu janji yang doanya makbul.

Ataupun janji Allah kepada mereka bahawa jika mereka meninggalkan amalan syirik mereka, maka mereka akan diselamatkan daripada bala itu.

 

إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ

sesungguhnya kami (sesudah itu) akan menjadi orang mendapat hidayah”.

Maksudnya, mereka berjanji untuk beriman. Mereka kata, kalau Nabi Musa berdoa kepada Allah dan bala itu diangkat, mereka akan beriman. Itu syarat yang mereka telah letakkan.

————————-

Ayat 50:

43:50
Transliteration

Falamma kashafna AAanhumualAAathaba itha hum yankuthoon

Sahih International

But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.

Malay

Setelah Kami hapuskan azab itu daripada mereka, mereka terus mencabuli janjinya.

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ

Setelah Kami angkat azab itu daripada mereka,

Memang Allah telah makbulkan permintaan mereka. Kerana mereka telah berjanji untuk beriman dan Nabi Musa telah pergi ke Bukit Thur untuk mendoakan mereka. Sangka baginda, memang mereka akan beriman. Maka bala itu semuanya telah diangkat.

 

إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

mereka terus mencabuli janji.

Semasa meminta tolong kepada Nabi Musa, mereka kata mereka akan beriman kalau bala itu diangkat. Tapi apabila bala itu benar-benar diangkat, mereka mungkir janji. Mereka masih tidak mahu beriman. Mereka tidak mengaku yang mereka pernah berjanji begitu. Mereka tetap kufur.

Bukan sekali, tapi 9 kali mereka memungkiri janji untuk beriman jikalau bala itu diangkat. Kerana sembilan kali bala diberikan kepada mereka. Apabila diangkat satu bala, mereka masih tidak beriman. Maka Allah turunkan bala lagi. Mereka pergi minta tolong kepada Nabi Musa sekali lagi. Perkara ini berulang berkali-kali.

Begitu jugalah mereka yang berjanji untuk beriman, untuk datang kelas, untuk belajar tafsir dan sebagainya, kalau mereka mendapat apa yang dihajatkan. Sebagai contoh, ada yang berkata, “kalau ustaz doakan untuk saya, saya berjanji untuk beri beras 30 kampit kepada madrasah Ustaz”. Itu adalah kata-kata mereka yang tidak beriman. Sepatutnya mereka dah kena datang kelas, belajar agama dan infak kepada jalan agama. Tapi mereka meletakkan syarat pula untuk buat benda-benda yang mereka memang patut buat.

Selalunya mereka yang berkata begitu, mereka tidak tepati janji mereka.

————————-

Ayat 51: Firaun adalah seorang yang pandai berhujah. Banyak hujah Firaun ada dalam Quran ini. Dan kita boleh lihat bagaimana hujah-hujahnya itu dipakai sampai ke hari ini oleh berbagai jenis orang. Kadang-kadang manusia berhujah dengan hujah Firaun, tapi mereka tak perasan mereka cakap sama sahaja macam apa yang dikatakan oleh Firaun. Ini adalah salah satu dari hujahnya.

43:51
Transliteration

Wanada firAAawnu fee qawmihi qalaya qawmi alaysa lee mulku misra wahathihial-anharu tajree min tahtee afala tubsiroon

Sahih International

And Pharaoh called out among his people; he said, “O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see?

Malay

Dan Firaun pula menyeru (dengan mengisytiharkan) kepada kaumnya, katanya: “Wahai kaumku! Bukankah kerajaan negeri Mesir ini – akulah yang menguasainya, dan sungai-sungai ini mengalir di bawah (istana) ku? Tidakkah kamu melihatnya?

وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ

Dan Firaun pula menyeru kepada kaumnya,

Selepas bala itu diangkat, Firaun telah memanggil kaumnya dan menyampaikan ‘Ucap Utama’ atau pengumuman penting darinya. Sebab dia kena kawal keadaan. Kerana dia tidak mahu rakyatnya beriman kepada Nabi Musa.

 

قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ

katanya: “Wahai kaumku! Bukankah kerajaan negeri Mesir ini – akulah yang menguasainya,

Firaun kata kerajaan Mesir itu adalah kepunyaannya. Dia yang maha berkuasa di Mesir. Dan ini memang benar dari satu segi kerana Firaun adalah Raja Mesir. Firaun memerintah cara diktator. Dia adalah yang paling berkuasa di Mesir. Pembesar-pembesarnya pula adalah dari kalangan kaum kerabatnya juga. Maka, tidak ada yang lebih berkuasa dari Firaun.

 

وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي

dan sungai-sungai ini mengalir di bawahku?

Iaitu dibawah perintahnya. Memang dia ada ilmu untuk mengubah aliran sungai itu untuk mudik ke hulu kembali. Dia boleh buat begitu dengan ilmu sihir. Begitu hebatnya Firaun waktu itu dengan ilmu sihirnya.

Atau, maksudnya, dia boleh kawal laluan sungai itu dengan menutup aliran sungai ke tempat-tempat tertentu. Kalau ada yang dia tidak suka, dia akan suruh orang tutup laluan sungai itu ke tempat orang itu. Maka, susahlah orang untuk bercucuk tanam.

Dan ia juga boleh bermaksud sungai itu mengalir di bawah istananya. Begitu hebat sekali istana Firaun, sampaikan boleh dibina di atas Sungai Nil.

 

أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Tidakkah kamu melihatnya?

Lihatlah bagaimana Firaun sedang kempen kepada rakyatnya supaya tetap ikut pemerintahannya. Dia halang rakyatnya dari ikut dan beriman kepada Nabi Musa dan Nabi Harun. Dia menceritakan kehebatannya dan apa yang dia telah buat. Samalah dengan apa yang dilakukan oleh orang politik sekarang pun.

Sebenarnya Firaun memberitahu kepada rakyatnya bahawa bala yang terjadi kepada mereka itu berhenti disebabkan olehnya. Dia kata sebab dialah yang bala itu diangkat. Sebenarnya, yang mengangkat bala itu adalah Allah kerana mereka telah berjanji yang jikalau bala itu diangkat, mereka akan beriman. Setelah bala itu diangkat, Firaun telah pusing cerita dengan mengatakan yang dia maha berkuasa dan Sungai Nil mengalir dibawah takluknya.

————————-

Ayat 52: Inilah taktik yang digunakan oleh orang yang berkuasa untuk menjatuhkan mereka yang hendak membawa kebenaran. Dia jatuhkan martabat Nabi Musa a.s. Ini dinamakah ‘Character Assisination’.

43:52
Transliteration

Am ana khayrun min hatha allatheehuwa maheenun wala yakadu yubeen

Sahih International

Or am I [not] better than this one who is insignificant and hardly makes himself clear?

Malay

“Bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang yang hina keadaannya ini, dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَٰذَا

“Bahkan bukankah aku lebih baik daripada orang ini,

Firaun membuat perbandingan antara dirinya dan Nabi Musa. Nak tunjukkan kekurangan yang ada Nabi Musa.

 

الَّذِي هُوَ مَهِينٌ

yang hina keadaannya,

Sekarang Firaun membandingkan dirinya dengan Nabi Musa. مَهِينٌ dari katadasar هون yang bermaksud ‘lemah’, ‘hina’, ‘tidak penting’, ‘tidak bernilai’.

Tentulah keadaan Nabi Musa tidak glamer macam Firaun. Kalau dari segi kebendaan, kekuatan dan kekayaan, awal-awal lagi Nabi Musa dah kalah.

Lihatlah bagaimana Firaun membandingkan kelebihan dari segi kebendaan. Dari zaman Nabi Musa, sampailah zaman sekarang, itulah kayu ukur yang banyak dipakai manusia. Mereka akan lihat apa kereta dipakai, baju kita ada brand atau tidak, hand phone apa kita pakai dan sebagainya. Mereka juga akan lihat berapa pengikut kita, adakah orang lain kenal dan sebagainya.

Satu lagi kehinaan yang dimaksudkan oleh Firaun adalah Nabi Musa itu dulunya telah membunuh lelaki Qibti dan telah melarikan diri dari hukuman. Firaun nak kata: lelaki macam ini yang kamu nak ikut?

 

وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

dan yang hampir-hampir tidak dapat menjelaskan perkataannya?

Sekarang dia menghina lagi Nabi Musa. Daripada sirah, kita dapat tahu bahawa Nabi Musa ada masalah gagap. Percakapannya tidak lancar. Ini dijelaskan dengan panjang lebar dalam Taha:27.

————————-

Ayat 53:

43:53
Transliteration

Falawla olqiya AAalayhi aswiratun minthahabin aw jaa maAAahu almala-ikatumuqtarineen

Sahih International

Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?”

Malay

“(Kalau betul ia seorang Rasul) maka sepatutnya ia dipakaikan (oleh Tuhannya) gelang-gelang emas (yang menandakan ia seorang pemimpin), atau datang malaikat bersama-sama dengannya (sebagai saksi tentang kebenarannya)?”

فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ

“(Kalau betul ia seorang Rasul) maka kenapa ia tidak dipakaikan (oleh Tuhannya) gelang-gelang emas (yang menandakan ia seorang pemimpin),

Kalau kita lihat gambar-gambar Mesir Kuno, kita boleh lihat bagaimana lelaki-lelaki zaman itu dipakaikan dengan gelang-gelang emas. Kerana itu adalah tanda kekayaan dan kedudukan yang tinggi kepada mereka. Kerana itulah, Firuan mempersoalkan Kerasulan Nabi Musa kerana pada mereka, kalau baginda adalah seorang Rasul, maka tentulah Allah akan memberikan gelang-gelang emas kepada baginda.

 

أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

atau datang malaikat bersama-sama dengannya?”

Firaun juga kata kenapa tidak ada malaikat yang melekat sahaja dengan baginda seperti ‘Qarin’ ke mana-mana baginda pergi? Kerana begitulah keadaannya jikalau orang-orang besar. Ke mana-mana sahaja orang besar itu pergi, ada sahaja pengikut-pengikutnya yang akan mengekor di belakang dan dikiri kanannya.

Begitulah juga Musyrikin Mekah mempersoalkan kenapa Qur’an itu tidak diturunkan kepada orang-orang yang kaya dan berpengaruh dari bandar Mekah dan Taif? Mereka juga mempersoalkan kenapa tidak ada malaikat yang iring bersama-sama Baginda. Maka Nabi Muhammad dipujuk didalam ayat ini, dengan Allah memberi tahu baginda bahawa bukan baginda sahaja yang diejek dan dicemuh sebegitu. Nabi Musa pun sudah di persoalkan begitu juga.

Begitu jugalah yang terjadi pada zaman sekarang. Mereka mempersoalkan kedudukan keduniaan guru-guru yang mengajar sunnah. Mereka kata guru-guru itu tidak ada kedudukan dalam masyarakat. Anak murid tak ramai. Tak kaya. Tak masuk TV. Nampak biasa sahaja. Mereka kadang-kadang akan kutuk peribadi ustaz-ustaz itu. Ada yang kata ‘buta’, ‘tidak ada seri’, ‘tiada cahaya iman’ dan macam-macam lagi.

Itu semua adalah cara menilai kedudukan seseorang yang salah. Kelebihan seseorang dalam agama bukan dilihat dari sudut kebendaan dan kemewahan dunia orang itu. Yang Allah pandang adalah taqwa dan kita pun sepatutnya begitu. Itulah yang diajar dalam surah Zukhruf ini.

Apakah penerimaan penduduk Mesir dengan kempen Firaun ini? Kita lihat nanti dalam ayat seterusnya.

Allahu a’lam

=================

Ref: UR, TZ, NAK

Posted in Surah 43: Zukhruf | Leave a comment

Tafsir Surah Zukhruf Ayat 41-47

Ayat 41: Ayat sebelum ini adalah tentang mereka yang tidak mempedulikan ayat-ayat Quran, tidak mahu belajar Tafsir Quran. Jadi, apakah sambungan firman Allah tentang mereka?

43:41
Transliteration

Fa-imma nathhabanna bikafa-inna minhum muntaqimoon

Sahih International

And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.

Malay

Oleh itu (bertenanglah engkau, kerana) kalaulah Kami wafatkan engkau (sebelum Kami perlihatkan kepadamu azab yang akan menimpa mereka), maka sesungguhnya Kami tetap menyeksa mereka.

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ

Kalaulah Kami ambil engkau

Perkataan نَذْهَبَنَّ dari katadasar ذهب yang bermaksud ‘pergi’, ”bawa’, ambil’. Maksudnya dalam ayat ini adalah ‘wafat’kan – iaitu diambil nyawa Nabi Muhammad. Maksudnya, kalau Allah wafatkan baginda sebelum Allah perlihatkan kepada baginda dengan azab yang akan menimpa mereka yang tidak mahu mempelajari Quran, tidak menghiraukan Quran. Kerana ayat sebelum ini tentang mereka yang tidak mahu belajar tafsir Quran.

نَذْهَبَنَّ juga boleh bermaksud, kalau Allah ‘bawa’ keluar dari Nabi Muhammad dari Mekah. Apa akan jadi Allah pindahkan baginda dari Mekah?

 

فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ

maka sesungguhnya Kami tetap menyeksakan mereka.

Apakah balasan kepada mereka yang tidak menghiraukan ayat-ayat Quran? Balasan kepada mereka adalah azab. Walaupun tidak ditunjukkan azab yang diberikan kepada Nabi, tapi Allah nak beritahu kepada baginda, mereka tetap akan dikenakan dengan seksaan itu.

Maksud kedua, kalau Allah membawakan Nabi Muhammad keluar dari Mekah, tentu mereka akan dikenakan dengan azab yang akan menghancurkan mereka. Mereka tak kena azab itu waktu itu adalah kerana Nabi ada bersama mereka. Kalaulah Nabi tiada, tentu mereka dah kena azab dah. Dalam sejarah para Rasul, kita boleh melihat bagaimana bila seseorang Rasul itu disuruh pergi meninggalkan kaumnya, maka itu tanda bahawa mereka akan dikenakan dengan azab.

————————-

Ayat 42:

43:42
Transliteration

Aw nuriyannaka allathee waAAadnahumfa-inna AAalayhim muqtadiroon

Sahih International

Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.

Malay

Atau sekiranya Kami (hendak) memperlihatkan kepadamu apa yang Kami janjikan kepada mereka (dari azab seksa itu), maka Kami tetap berkuasa terhadap mereka.

أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ

Atau sekiranya Kami memperlihatkan kepadamu apa yang Kami janjikan kepada mereka

Atau mungkin sahaja Allah tunjukkan kepada baginda, bagaimana mereka dikenakan dengan azab seksa itu yang telah dijanjikan kepada mereka. Mereka telah dijanjikan dengan ancaman azab jikalau tidak menghiraukan Quran. Mereka boleh dikenakan azab itu di hadapan mata Nabi Muhammad.

 

فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ

maka Kami tetap berkuasa terhadap mereka.

Allah berkuasa untuk memberi azab kepada mereka. Allah Maha Berkuasa dalam segala-gala hal. Allah Maha Berkuasa ke atas mereka. Allah boleh buat apa sahaja yang Dia kehendaki ke atas mereka.

————————-

Ayat 43:

43:43
Transliteration

Fastamsik billatheeoohiya ilayka innaka AAala siratinmustaqeem

Sahih International

So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.

Malay

Dengan yang demikian, berpegang teguhlah engkau kepada Al-Quran yang telah diwahyukan kepadamu; kerana sesungguhnya engkau berada di atas jalan yang lurus.

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ

Dengan yang demikian, berpegang teguhlah engkau kepada Al-Quran yang telah diwahyukan kepadamu;

اسْتَمْسِ bermaksud ‘berpegang dengan kuat sungguh’. Tidak lepaskan langsung. Pegang dengan kemas.

Maknanya kita kena belajar Tafsir Quran, kena faham, kena selalu baca, kena amalkan dan akhir sekali, kena sebarkan, kena ajar kepada orang lain. Kalau setakat kita sahaja yang faham, masih tak cukup lagi. Kena melakukan keseluruhan perkara itu barulah dikatakan berpegang sungguh dengan Quran itu.

Kepada yang sudah belajar, kena selalu baca dan menelaah pelajaran tafsir yang mereka sudah pelajari. Kerana Quran ini perlu diulang-ulang. Semakin banyak kita ulang, semakin banyak kita akan faham.

Kita kena pastikan yang kehidupan kita mengikut aliran yang dikehendaki oleh Allah. Maka hendaklah kita selalu periksa cara kehidupan dengan landasan Quran. Untuk melakukannya, kita kena selalu baca Quran. Mungkin kita terjumpa perkara yang tidak lakukan lagi, atau kita jumpa kesalahan diri kita yang dilakukan kerana kita lupa kepada mana-mana ayat.

 

إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

kerana sesungguhnya engkau berada di atas jalan yang lurus.

Selagi berpegang dengan Quran, kita akan berada atas jalan yang lurus. Maka, kalau orang kita yang buat tak kisah dengan Quran, bagaimana? Adakah cukup dengan membaca sahaja, tapi tak faham?

Ayat ini ditujukan kepada Nabi Muhammad. Tapi kita kena baca ianya ditujukan kepada kita juga. Kalau kehidupan kita sama seperti yang dilandaskan dengan Quran, maka kehidupan kita di atas jalan yang lurus.

Masalahnya, ada yang rasa mereka berpegang dengan Quran berdasarkan apa yang disebut oleh guru dan ustaz mereka. Mereka sendiri tak belajar tafsir kerena mereka kata mereka tak layak nak belajar Tafsir Quran. Quran itu mereka kata, memerlukan ilmu yang tinggi untuk mula belajar. Mereka kata, orang yang tahap ustaz sahaja yang boleh faham. Jadi mereka sangka apa yang diajar oleh guru dan ustaz mereka itu sama dengan kehendak Quran. Itu adalah sangkaan mereka sahaja. Mereka tak tahu yang ustaz mereka sendiri pun tak belajar dan tak pegang Quran sebab ustaz itu sendiri tak belajar Quran. Ustaz mereka itu pula sangka guru kepada guru mereka pun ikut Quran juga. Semuanya atas sangkaan. Mereka sangka, kerana status seseorang itu ustaz, tentunya dia sudah belajar dan faham Quran. Atau mereka sangka sudah tentu amalan dan aqidah ustaz mereka itu bertepatan dengan Quran. Belum tentu lagi.

————————-

Ayat 44:

43:44
Transliteration

Wa-innahu lathikrun laka waliqawmikawasawfa tus-aloon

Sahih International

And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.

Malay

Dan sesungguhnya Al-Quran itu memberikan kemuliaan dan peringatan kepadamu (wahai Muhammad) dan kepada kaummu; dan kamu akan ditanya kelak (tentang isi kandungannya yang kamu telah amalkan).

وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ

Dan sesungguhnya Al-Quran itu memberikan peringatan kepadamu dan kepada kaummu;

Peringatan dalam Quran diberikan kepada manusia kerana kerana manusia selalu lupa. Oleh itu, mereka akan diingatkan berkali-kali di dalam Quran. Sebab itulah kita kena selalu membaca Quran.

Ia juga bermaksud ‘arahan’ kepada kita. Quran itu mengandungi hukum dan arahan yang perlu kita ikuti.

Ia juga bermaksud kita perlulah menggunakan Quran itu untuk mengingati Allah. Kerana dalam ayat-ayat Quran, banyak disebutkan tentang Allah. Dengan mengingati Allah, hati kita akan menjadi tenang.

Ia juga memberi isyarat kepada kita bahawa Quran ini perlulah menjadi zikir kita. Sebaik-baik zikir adalah dengan menggunakan ayat Quran. Zikir Nabi selalunya adalah ayat-ayat Quran. Malangnya, masyarakat kita ramai yang menggunakan zikir-zikir lain dan kurang menggunakan Quran. Zikir-zikir lain itu, mereka sanggup baca beratus dan beribu kali, tapi Quran mereka tidak gunakan sebagai zikir mereka. Tambah malang lagi, ramai yang menggunakan zikir yang tidak diajar oleh Nabi.

Dan untuk menjadikan koraan itu sebagai zikir, kita sepatutnya menghafal Quran itu. Supaya di mana-mana sahaja, kita boleh terus membaca ayat Quran, tidak perlu ada mushaf Quran pun. Tetapi berapa banyak ayat yang kita hafal?

Ayat ini juga memberi isyarat bahawa dengan Quran, ia akan memuliakan kita kerana kita akan diingati. Lihatlah bagaimana Nabi Muhammad itu diingati dan disebut-sebut sampai ke hari ini kerana Quran.

Quran itu bukan untuk Nabi sahaja tapi untuk kaumnya juga. Maka kalau kita mengaku yang kita ini adalah umat Nabi Muhammad, maka kita hendaklah menjadikan Quran itu sebagai peringatan untuk kita.

 

وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ

dan kamu akan ditanya kelak

Ini adalah ayat amaran kepada kita. Apa yang kita buat dengan Quran ini? Adakah kita telah belajar tentang isi kandungannya dan telah amalkan?. Kita akan ditanya di akhirat kelak.

Bukan itu sahaja, kita juga akan ditanya samada kita sudah sampaikan ajaran Quran ini kepada orang lain atau tidak? Ini adalah soalan yang berat sekali. Kerana ramai yang tidak berdakwah. Mereka kalau belajar pun, mereka akan belajar sendiri sahaja. Mereka tidak ajak orang lain. Orang lain buat salah, yang bertentangan dengan Quran, mereka lihat sahaja dan tidak tegur. Apa yang kita nak jawap di hadapan Allah Taala nanti apabila Allah tanya kita tentang semua soalan-soalan itu?

————————-

Ayat 45:

43:45
Transliteration

Was-al man arsalna minqablika min rusulina ajaAAalna min dooni arrahmanialihatan yuAAbadoon

Sahih International

And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?

Malay

Dan bertanyalah kepada mana-mana Rasul yang Kami telah utuskan sebelummu; pernahkah Kami memberi hukum menetapkan sebarang tuhan untuk disembah, selain dari Allah Yang Maha Pemurah.

وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا

Dan tanyalah kepada mana-mana Rasul yang Kami telah utuskan sebelummu;

Macam mana nak tanya kepada Rasul-rasul itu, sedangkan para Rasul yang terdahulu itu semuanya sudah wafat? Maknanya, Nabi Muhammad disuruh tanya kepada pengikut-pengikut mereka. Kerana ada ada orang Yahudi dan Nasrani di kalangan mereka. Tanya kepada mereka, adakah Rasul-rasul itu dulu pernah suruh kaumnya menyembah ilah selain Allah? Tentu tidak pernah. Dan mereka tidak dapat menipu kerana kitab-kitab yang diutuskan kepada Rasul-rasul itu masih ada lagi. Boleh diperiksa jikalau mereka menipu.

Satu lagi pendapat mengatakan yang Nabi disuruh tanya terus kepada Rasul-rasul itu  semasa baginda mi’raj ke langit. Bukankah Nabi Muhammad telah dapat bertemu dengan Rasul-Rasul yang dahulu semasa baginda mi’raj?

Apakah soalan yang Allah suruh Nabi tanya mereka?

 

أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ

pernahkah Kami menjadikan selain dari Allah Yang Maha Pemurah, sebarang ilah untuk disembah?

Pernahkah mereka suruh umat mereka menyembah ilah yang lain? Dalam Injil dan Taurat ada suruh tak? Tentu mereka menidakkannya. Kerana semua Rasul membawa ajaran tauhid.

————————-

Ayat 46:

43:46
Transliteration

Walaqad arsalna moosa bi-ayatinaila firAAawna wamala-ihi faqala innee rasoolu rabbialAAalameen

Sahih International

And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, “Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds.”

Malay

Dan demi sesungguhnya! Kami telah mengutus Nabi Musa dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami, kepada Firaun dan kaumnya, lalu ia berkata: “Sesungguhnya aku ini ialah Rasul dari Tuhan sekalian alam”.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ

Dan demi sesungguhnya! Kami telah mengutus Nabi Musa dengan membawa tanda-tanda (mukjizat-mukjizat) Kami, kepada Firaun dan kaumnya,

Tanda yang dimaksudkan adalah mukjizat-mukjizat. Nabi Musa telah menunjukkan mukjizat baginda bagaimana tongkat baginda menjadi ular dan apabila baginda memasukkan tangan ke ketiak baginda, tangannya itu bercahaya.

Nabi Musa telah menunjukkan mukjizat-mukjizat itu kepada Firaun dan pembesar-pembesarnya, iaitu ahli kabinet beliau yang terdiri dari ahli keluarganya juga. Pengikutnya itu semuanya taat kepada agama Firaun kerana manusia mengikut agama ketua mereka.

 

فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

lalu ia berkata: “Sesungguhnya aku ini ialah Rasul dari Tuhan sekalian alam”.

————————-

Ayat 47: Selepas Nabi Musa menyampaikan dakwah kepada mereka, apa tindakan mereka?

43:47
Transliteration

Falamma jaahum bi-ayatinaitha hum minha yadhakoon

Sahih International

But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.

Malay

Maka apabila ia datang kepada mereka dengan membawa tanda-tanda kekuasaan Kami, mereka dengan serta-merta mencemuh dan menggelakkan (apa yang dibawanya) itu.

فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا

Maka apabila ia datang kepada mereka dengan membawa tanda-tanda kekuasaan Kami,

Nabi Musa telah datang dengan membawa mukjizat-mukjizat kepada mereka; baginda juga telah menyampaikan ajaran wahyu yang telah dipelajarinya dari bapa mertuanya, Nabi Syuaib a.s.

 

إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ

mereka dengan serta-merta menggelakkan (apa yang dibawanya) itu.

Mereka ketawa kerana mengejek mengejek. Mereka memperlekehkan apa yang dibawa oleh Nabi Musa. Mereka pandang rendah, pandang remeh semua tanda-tanda itu. Samalah juga begini yang dilakukan kepada Nabi Muhammad oleh Musyrikin Mekah. Sama juga yang dilakukan kepada penyebar tauhid.

Allahu a’lam.

Lompat ke ayat yang seterusnya

=================

Ref: UR, TZ, NAK

Posted in Surah 43: Zukhruf | Leave a comment

Tafsir Surah Zukhruf Ayat 34-40

Ayat 34:

43:34
Transliteration

Walibuyootihim abwaban wasururanAAalayha yattaki-oon

Sahih International

And for their houses – doors and couches [of silver] upon which to recline

Malay

Dan juga pintu-pintu rumah mereka (dari perak juga), dan kerusi-kerusi panjang yang mereka berbaring di atasnya (dari perak juga),

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا

Dan juga pintu-pintu rumah mereka

Adakah pintu-pintu rumah mereka ada dibuat dari perak? Tidak. Allah tidak jadikan orang-orang kafir sampai kaya begitu.

 

وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ

dan kerusi-kerusi yang mereka berbaring di atasnya

Kalau zaman ayat ini diturunkan, mereka yang ada kerusi sebegini adalah orang yang kaya. Tapi, kalau kaya setara manapun, tidaklah kerusi itu dijadikan dari perak juga. Kerana kalau mereka diberikan dengan kekayaan yang bersangatan, orang-orang Islam pun akan tergugat keimanan mereka.

————————-

Ayat 35:

43:35
Transliteration

Wazukhrufan wa-in kullu thalika lammamataAAu alhayati addunya wal-akhiratuAAinda rabbika lilmuttaqeen

Sahih International

And gold ornament. But all that is not but the enjoyment of worldly life. And the Hereafter with your Lord is for the righteous.

Malay

Serta berbagai barang perhiasan (keemasan). Dan (ingatlah), segala yang tersebut itu tidak lain hanyalah merupakan kesenangan hidup di dunia; dan (sebaliknya) kesenangan hari akhirat di sisi hukum Tuhanmu adalah khas bagi orang-orang yang bertaqwa.

وَزُخْرُفًا

Serta berbagai barang perhiasan (keemasan).

Ianya mungkin bermaksud emas ataupun perhiasan. Iaitu perhiasan yang bergemerlapan dan keemasan.

Adakah Allah nak buat segala bumbung, tangga, atau kerusi panjang mereka itu dengan perak atau emas? Tidak.

 

وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا

Dan (ingatlah), segala yang tersebut itu tidak lain hanyalah merupakan kesenangan hidup di dunia;

Allah beri kemewahan kepada manusia yang engkar itu kerana ianya tidak bernilai. Dalam hadis ada disebut yang maksudnya: kalaulah dunia ini bernilai sebelah sayap nyamuk sahaja, tentulah Allah tidak beri seteguk air pun kepada orang yang kafir.

Maknanya, dunia ini dan segalanya tak bernilai lansung. Sama nilai dengan sebelah sayap nyamuk pun tak sampai. Kalau ianya bernilai, Allah tak beri minum kepada orang yang engkar denganNya.

Memang mereka boleh menikmati kesenangan dan kemewangan itu semasa di dunia. Tapi, ianya hanya di dunia sahaja. Ianya tidak kekal. Samada kita mati dahulu, atau barang-barang yang dibanggakan itu akan rosak dahulu. Segala kemewahan itu tidak boleh dibawa ke akhirat.

 

وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

dan (sebaliknya) akhirat di sisi Tuhanmu adalah khas bagi orang-orang yang bertaqwa.

Kalau dunia tidak bernilai, apakah yang bernilai? Itulah Taqwa. Itulah yang menjadi bekal yang berkekalan untuk kita. Itulah yang kita patut kejar.

Musyrikin Mekah mempersoalkan kenapa wahyu tidak diberikan kepada mereka yang kaya? Allah jawap bahawa kekayaan itu tidak bernilai langsung. Manusia sahaja yang memandang kelebihan kepada kekayaan, tapi Allah tidak memandang begitu. Yang Allah pandang, adalah tahap ketaqwaan seseorang itu.

————————-

Ayat 36: Dalil kena belajar Tafsir Quran.

43:36
Transliteration

Waman yaAAshu AAan thikri arrahmaninuqayyid lahu shaytanan fahuwa lahu qareen

Sahih International

And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful – We appoint for him a devil, and he is to him a companion.

Malay

Dan sesiapa yang tidak mengindahkan pengajaran (Al-Quran yang diturunkan oleh Allah) Yang maha Pemurah, Kami akan adakan baginya Syaitan (yang menghasut dan menyesatkannya), lalu menjadilah Syaitan itu temannya yang tidak renggang daripadanya.

وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ

Dan sesiapa yang tidak peduli pengajaran (Al-Quran yang diturunkan oleh Allah) Yang maha Pemurah,

يَعْشُ dari katadasar عَشوٌ yang bermaksud ‘berniat untuk pergi ke sesuatu tempat pada malam hari’. Kalau kita berkelana di malam hari, tentulah susah untuk kita melihat, bukan? Pandangan kita akan kabur atau tidak jelas pada malam hari. Oleh itu, perkataan يَعْشُ bermaksud ‘disamarkan’, ‘digelapkan’ pandangan. Tidak melihat dengan jelas.

Apabila يَعْشُ ditambah dengan kata عَن, ia bermaksud ‘tidak peduli’. Buat tak kisah kepada sesuatu.

Maksud utama ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ adalah Quran. Maksud ayat ini adalah tentang mereka yang tidak peduli apa yang Allah sampaikan dalam Quran. Untuk peduli dan faham apa yang disampaikan dalam Quran, kena belajar Tafsir Quran. Kerana kalau tidak belajar Tafsir Quran, kita tidak akan faham apa yang dimaksudkan dalam Quran. Kalau baca sendiri terjemah pun tidak faham.

Seseorang yang tidak belajar Tafsir Quran, dia tidak akan nampak apakah kehendak Allah kepada kita. Dia akan menjadi seperti seorang yang ‘buta’. Seseorang yang buta tidak akan nampak apa-apapun walaupun benda itu berada di hadapannya. Seseorang yang tidak belajar Tafsir Quran tidak akan faham apa yang hendak disampaikan oleh Quran itu walaupun Quran itu berada di hadapannya dan walaupun dia selalu membacanya. Berapa ramai yang membaca Quran tapi tidak tahu langsung apa yang dibacanya. Memang sedap dia baca, lengkap dengan tajwid dan mendayu-dayu, tapi langsung tak faham apa yang dibacanya. Apabila tidak faham, dia akan langgar segala perkara yang dia baca itu, kerana dia tidak tahu manakah yang benar.

ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ juga boleh bermaksud ‘ingat (zikir) kepada Allah’. Bila kita ingat kepada Allah, maka syaitan akan melarikan diri. Apabila manusia lupa kepada Allah, syaitan akan datang semula kepada manusia itu. Macam juga kalau azan dikumandangkan, syaitan akan lari dan kemudian akan datang balik.

Apakah kesan kepada mereka yang tidak belajar Tafsir Quran?

 

نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا

Kami akan adakan baginya Syaitan

نُقَيِّضْ dari katadasar قيض yang bermaksud selaput telur di bawah kulit telur. Selaput itu melekat dan menyeliputi telur itu. Jadi نُقَيِّضْ bermaksud diseliputi, dikawali oleh sesuatu sampai menyebabkan orang yang dikawal itu tidak dapat melarikan diri dan melepaskan diri.

Kalau tak belajar tafsir Qur’an, Allah akan ‘hadiahkan’ kepada mereka yang tak mahu belajar itu, syaitan. Syaitan itu akan yang menghasut dan menyesatkannya. Syaitan itu akan ‘melekat’ kepada orang itu. Orang itu tidak dapat melepaskan diri lagi. Ke mana kita pergi sahaja, syaitan.

 

فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ

lalu menjadilah Syaitan itu teman rapatnya

Syaitan itu akan menjadi teman yang tidak renggang daripadanya. Macam selaput telur melekat dengan telur itu. Mereka tidak berenggang kerana sudah ada talian antara mereka. Tak dilepaskannya. Teman ini bukanlah teman yang baik. Kerana syaitan adalah musuh kita dan dia mahu melihat kita sesat.

Waktu itu mereka sudahlah jauh daripada Quran. Mereka yang jauh dari Quran adalah ibarat seorang yang buta. Bayangkan, sudahlah buta, dipandu pula musuh yang hendak melihat kita sesat! Tentu dia akan bawa kita masuk longkang!

Apakah yang dilakukan oleh qarin itu? Ianya disebut dalam Fussilat:25

۞ وَقَيَّضنا لَهُم قُرَناءَ فَزَيَّنوا لَهُم ما بَينَ أَيديهِم وَما خَلفَهُم وَحَقَّ عَلَيهِمُ القَولُ في أُمَمٍ قَد خَلَت مِن قَبلِهِم مِنَ الجِنِّ وَالإِنسِ ۖ إِنَّهُم كانوا خاسِرينَ

Dan Kami adakan untuk mereka teman-teman rapat (dari jin dan manusia), lalu teman-teman itu memperhiaskan kepada mereka (fahaman-fahaman sesat) mengenai perkara-perkara dunia yang ada di hadapan mereka, serta perkara-perkara akhirat yang ada di belakang mereka; dan (dengan sebab itu) tetaplah hukuman (azab) atas mereka bersama-sama dengan umat umat (yang sesat) dari jin dan manusia yang terdahulu daripada mereka. Sesungguhnya mereka semuanya adalah golongan yang rugi (bawaan hidupnya).

Maksudnya, syaitan-syaitan itu akan mencantikkan perkara yang salah. Amalan syirik mereka nampak macam baik. Mereka buat tawasul yang salah, tapi syaitan itu membisikkan bahawa mereka buat amalan yang benar; amalan bidaah yang mereka amalkan, dinampakkan cantik, macam amalan dalam agama pula.

Kerana sangka amalan salah mereka baiklah, yang ramai kalangan kita suka buat perkara bidaah. Contohnya, mereka yang berqasidah di stadium, di padang-padang itu rasa mereka melakukan sesuatu yang indah dan cantik dan baik dalam agama. Padahal tidak!

————————-

Ayat 37:

43:37
Transliteration

Wa-innahum layasuddoonahum AAani assabeeliwayahsaboona annahum muhtadoon

Sahih International

And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided

Malay

Dan sesungguhnya Syaitan-syaitan itu tetap menghalangi mereka dari jalan yang benar, sedang mereka menyangka bahawa mereka orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ

Dan sesungguhnya Syaitan-syaitan itu akan menghalangi mereka dari jalan yang benar,

Mereka akan menghalang orang itu dari jalan Allah. Kalau ada peluang nak jadi baik, syaitan akan halang dan pesongkan. Bila syaitan-syaitan itu sudah berjaya sahaja menangkap kita, mereka tidak akan melepaskan kita menuju ke jalan yang benar.

Inilah bahayanya kalau tidak menghiraukan pembelajaran Tafsir Quran. Tidak teringat langsung nak belajar. Kalau ada yang ajak belajar sekali, ada sahaja alasan yang diberikan. Dan memang kalau di negara kita ini, tidak banyak pembelajaran Tafsir dijalankan. Kalau ada pun, amatlah sedikit. Maka, apakah yang terjadi di kalangan masyarakat kita? Mereka banyak yang mengamalkan syirik dan bidaah.

Pada mulanya hanya diberikan dengan seekor syaitan sahaja. Tetapi lama kelamaan, syaitan itu akan membiak dan mereka menjadi semakin ramai. Kerana apabila tidak belajar tafsir Quran, banyak perkara salah yang mereka lakukan. Setiap kali perkara salah dilakukan, seekor syaitan akan diberi lagi. Maka bertambah banyaklah syaitan-syaitan itu. Mereka sangka mereka mengumpul pahala, tapi sebenarnya mereka mengumpul syaitan!

 

وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

sedang mereka menyangka bahawa mereka orang-orang yang mendapat hidayah petunjuk.

Kalau kita tanya kepada orang orang yang tidak belajar Tafsir Qur’an dan mereka telah belajar agama selain daripada Quran dan Sunnah, mereka akan rasa bahawa mereka telah terpimpin dan telah mendapat hidayah.

Mereka rasa mereka dalam jalan yang benar. Mereka solat, mereka puasa dan sebagainya. Itu tidak dinafikan. Tapi, oleh kerana mereka sangka mereka benar, maka mereka tidak cari jalan untuk memperbetulkan diri mereka. Sebab itulah mereka yang amalkan bidaah itu lagi teruk dari mereka yang buat maksiat. Mereka yang buat maksiat itu tahu yang mereka sedang buat perkara yang salah. Maka mereka adalah harapan untuk bertaubat apabila dah penat buat maksiat nanti. Atau apabila hidayah sampai kepada mereka; tapi yang mengamalkan bidaah dan sangka mereka dah buat amalan baik dalam agama, mereka tidak nampak kesalahan mereka. Mereka tidak akan minta ampun atas kesalahan mereka. Kerana pada mereka, buat apa mereka nak bertaubat, sedangkan mereka sedang buat amalan agama! Itulah sangkaan mereka yang salah.

Lihatlah kesan bahayanya kalau tidak belajar tafsir Quran. Itu bermakna kita telah meninggalkan satu fardhu yang Allah telah tetapkan kepada kita. Allah telah suruh kita belajar apa yang disampaikan dalam Quran dalam firmanNya dalam Qasas:85

إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

Sesungguhnya Allah yang mewajibkan kepadamu Al-Quran (wahai Muhammad) sudah tentu akan menyampaikan engkau lagi kepada apa yang engkau ingini dan cintai. Katakanlah (kepada kaum yang menentangmu): “Tuhanku amat mengetahui akan sesiapa yang membawa hidayah petunjuk dan sesiapa pula yang berada dalam kesesatan yang nyata “.

Ayat ini bermaksud Allah memfardhukan kepada kita untuk mempelajari Tafsir Quran. Kerana kefardhuan yang dimaksudkan dalam ayat ini bukanlah hanya membaca sahaja, tapi membaca dengan faham. Kemudian amalkan. Kemudian sebarkan.

————————-

Ayat 38:

43:38
Transliteration

Hatta itha jaanaqala ya layta baynee wabaynaka buAAda almashriqaynifabi/sa alqareen

Sahih International

Until, when he comes to Us [at Judgement], he says [to his companion], “Oh, I wish there was between me and you the distance between the east and west – how wretched a companion.”

Malay

Sehingga apabila ia (yang terjerumus dalam kesesatan itu) datang kepada Kami (pada hari kiamat), berkatalah ia (kepada Syaitannya): “Alangkah baiknya (kalau di dunia dahulu ada sekatan yang memisahkan) antaraku denganmu sejauh timur dengan barat! Kerana (engkau) adalah sejahat-jahat teman”.

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا

Sehingga apabila ia datang kepada Kami

Iaitu datang kepada Allah pada Hari Kiamat, samada Hari Kiamat yang besar, atau Kiamat Kecil kepada setiap manusia, iaitu Mati. Setiap manusia akan datang bertemu Allah. Dan mereka datang bersama dengan qarin-qarin mereka.

 

قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ

berkatalah ia (kepada Syaitannya): “Alangkah baiknya antaraku denganmu sejauh dua timur!

Mereka amat rasa sesal. Mereka harap supaya antara dia dan qarinnya itu amat jauh sekali. Selalunya kalau dengan kawan rapat kita, kita nak selalu dengan mereka. Tapi dengan qarinnya yang menyesatkannya itu, dia berharap kalaulah di dunia dulu mereka amat jauh. Dan di akhirat kelak pun, mereka hendak jauh dari qarin mereka itu.

Itulah bahayanya kalau kita salah berkawan. Walaupun kita orang baik, tapi kalau silap pilih kawan, kita akan terikut-ikut dengan perangai buruknya. Oleh itu, pandai-pandailah pilih kawan rapat kita.

Kenapa digunakan perkataan ‘dua timur’? Kita tahu matahari naik dari arah timur. Tapi, tempat naiknya itu tidak sama sepanjang tahun. Ianya berrubah-ubah. Ianya bergerak dari satu tempat ke satu tempat. Maksudnya, yang dimaksudkan antara ‘dua timur’ itu adalah jarak terjauh antara tempat naik matahari itu. Maknanya, sejauh yang mungkin. Begitulah perasaan mereka yang telah ditipu dengan qarinnya yang jahat itu.

 

فَبِئْسَ الْقَرِينُ

Kerana (engkau) adalah sejahat-jahat teman”.

Memang mereka itu adalah sejahat-jahat dan seburuk-buruk teman. Mereka menyesatkan kita dari jalan yang benar. Ini memang jenis kawan yang tak guna langsung.

Ini adalah kata-kata penyesalan yang disebut oleh mereka yang ingkar untuk belajar Tafsir Quran. Mereka akan kata begini di Mahsyar nanti. Semoga kita bukanlah tergolong antara mereka itu.

————————-

Ayat 39: Lalu dikatakan kepada mereka sebagai jawapan kepada harapan mereka itu

43:39
Transliteration

Walan yanfaAAakumu alyawma ith thalamtumannakum fee alAAathabi mushtarikoon

Sahih International

And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment.

Malay

(Lalu dikatakan kepada mereka): “Pada hari ini, setelah nyata bahawa kamu telah menganiaya diri sendiri, (maka apa yang kamu cita-citakan itu) tidak sekali-kali akan memberi faedah kepada kamu, kerana sesungguhnya kamu dan teman-teman kamu itu tetap menderita bersama-sama di dalam azab”.

وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ

“Pada hari ini, tidak sekali-kali akan memberi faedah kepada kamu, jika kamu menzalimi diri kamu sendiri.

Sebelum ini, mereka yang ditipu berharap semoga mereka dijauhkan dari qarin mereka yang telah menyesatkan mereka. Kalau mereka dijauhkan pun di akhirat kelak, ianya tidak akan memberi manfaat dan faedah kepada mereka. Kerana mereka dua-dua akan masuk neraka bersama-sama.

Menzalimi diri sendiri bermaksud kita melakukan syirik kepada Allah. Sepatutnya kita hanya buat ibadat dan doa kepada Allah sahaja tapi kita ibadat dan berdoa juga kepada selain Allah.

 

أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

kerana sesungguhnya kamu dan teman-teman kamu itu tetap menderita bersama-sama di dalam azab”.

Maksudnya, mereka yang melakukan syirik dan bersama-sama syaitan dan juga guru-guru yang sesat yang mengajar mereka amalan sesat itu akan bersama-sama menerima di azab di dalam neraka. Yang mengajar dan yang diajar akan sama-sama masuk neraka. Tidaklah mereka boleh menolong mereka yang lain. Mereka bersama semasa di dunia, melakukan kesalahan, dan di akhirat nanti pun mereka akan bersama menerima azab.

————————-

Ayat 40:

43:40
Transliteration

Afaanta tusmiAAu assumma awtahdee alAAumya waman kana fee dalalinmubeen

Sahih International

Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?

Malay

Maka (mengapa engkau berdukacita wahai Muhammad) adakah engkau berkuasa menjadikan orang-orang yang pekak mendengar, atau menunjuk jalan kepada orang-orang yang buta (mata hatinya), dan juga orang-orang yang berada dalam kesesatan yang nyata?

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ

Adakah engkau berkuasa menjadikan orang-orang yang pekak mendengar,

Nabi Muhammad ditanya dalam ayat ini, adakah baginda boleh memperdengarkan orang yang pekak? Orang yang pekak dalam ayat ini adalah mereka yang tidak mahu belajar Tafsir Quran. Mereka diibaratkan sebagai orang yang pekak. Kerana qarin-qarin dari kalangan syaitan itu tidak beri mereka berada atas jalan yang benar. Kalau kita beritahu kepada mereka tentang kebenaran pun, mereka tidak mahu dengar. Mereka tidak faham apa yang kita sampaikan kepada mereka. Mereka dengar, tapi tak faham.

Maka, janganlah kita patah hati kalau orang yang kita dakwahkan tidak menerima apa yang kita beritahu kepada mereka. Mereka tidak terima kerana memang mereka pekak!

 

أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ

atau menunjuk jalan kepada orang-orang yang buta

Bayangkan kalau seorang yang buta datang kepada kita dan minta kita tunjukkan jalan kepada mereka. Kalau kita tunjukkan jalan kepada mereka pun mereka tidak nampak, bukan? Begitulah juga dengan mereka yang buta mata hatinya dari Quran. Kalau kita tunjukkan kebenaran kepada mereka, mereka tak boleh nak nampak. Kita pun hairan kenapa mereka tidak dapat faham. Itu adalah kerana mereka telah dibutakan oleh qarin-qarin mereka.

 

وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

dan juga orang-orang yang berada dalam kesesatan yang nyata?

Allah memberitahu kepada Nabi Muhammad dan kita juga bahawa kita tidak akan dapat memberi hidayah kepada mereka yang berada atas kesesatan yang nyata itu.

Allahu a’lam

Lompat ke ayat yang seterusnya

=================

Ref: UR, TZ, NAK

Posted in Surah 43: Zukhruf | Leave a comment

Tafsir Surah Zukhruf Ayat 30-33

Ayat 30:

43:30
Transliteration

Walamma jaahumu alhaqquqaloo hatha sihrun wa-inna bihi kafiroon

Sahih International

But when the truth came to them, they said, “This is magic, and indeed we are, concerning it, disbelievers.”

Malay

Dan ketika kebenaran (Al-Quran) itu disampaikan kepada mereka, berkatalah mereka: “Sesungguhnya ini adalah sihir, dan sesungguhnya kami tetap mengingkarinya”.

وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ

Dan ketika kebenaran (Al-Quran) itu disampaikan kepada mereka,

Apakah yang dikatakan oleh manusia yang engkar bila kebenaran telah sampai kepada mereka?

 

قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ

berkatalah mereka: “Sesungguhnya ini adalah sihir,

Maksudnya mereka hendak mengatakan bahawa Quran yang dibaca oleh Nabi itu adalah ajaran sesat. Musyrikin Mekah tidak dapat menjelaskan apakah Quran itu: ianya bukan syair, ianya juga bukan kata-kata biasa. Mereka sendiri terpegun dengan apa yang dibacakan oleh Nabi Quran itu. Tapi mereka tak mahu juga hendak menerimanya. Maka, mereka mengatakan bahawa apa yang dibaca oleh Nabi itu adalah sihir. Mereka ada juga mengamalkan sihir dan pada mereka, sihir itu adalah seuatu yang tidak dapat dijelaskan. Tambahan pula, kalau ada yang mendengar Quran itu, ada kemungkinan mereka akan masuk Islam. Maka, mereka kata yang mereka yang ikut Nabi Muhammad setelah mendengar bacaan Quran, mereka itu telah terkena sihir.

Zaman sekarang pun ramai yang sebegitu juga. Apabila disampaikan kepada mereka tafsir kepada ayat-ayat Quran, mereka ada yang kata itu adalah tafsir yang sesat, tafsir yang salah. Mereka kata ustaz yang mengajar Tafsir Quran itu pakai jin dalam mengajar. Kalau pakai jin, bermakna mereka hendak mengatakan yang ajaran itu adalah ajaran sihir. Mereka gunakan hujah yang bodoh ini kerana mereka tidak dapat lagi berhujah melawannya dengan dalil lain. Mereka sendiri tidak belajar Tafsir Quran, jadi mereka tidak dapat nak berikan hujah lagi. Kerana, kalau apa yang kita tafsirkan ini salah, maka berilah tafsir yang benar, kalau ada. Mereka tidak dapat jawap kerana mereka sendiri tidak belajar.

 

وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ

dan sesungguhnya kami mengingkarinya”.

Mereka tidak dapat nak lawan hujah yang diberikan dalam Quran, tapi hati mereka tidak dapat menerimanya. Jadi, mereka tolak buta-buta sahaja. Mereka tolak dengan tidak beri hujah. Kerana kalau salah, tunjuklah mana yang salah. Mereka tidak dapat nak tunjuk mana yang salah.

————————-

Ayat 31: Sesudah mereka mengatatakan yang bacaan Quran itu sihir, mereka beri lagi hujah yang lain.

43:31
Transliteration

Waqaloo lawla nuzzila hathaalqur-anu AAala rajulin mina alqaryatayni AAatheem

Sahih International

And they said, “Why was this Qur’an not sent down upon a great man from [one of] the two cities?”

Malay

Dan (kerana mereka mencemuh Nabi Muhammad) mereka berkata: “(Kalaulah Al-Quran ini menjadi bukti kenabian seseorang, maka) sepatutnya Al-Quran ini diturunkan kepada seorang besar (yang kaya dan berpengaruh) dari salah sebuah dua bandar yang (terkenal) itu?”

وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ

Dan mereka berkata: “kenapa Al-Quran ini tidak diturunkan

Sekarang, mereka hendak mempersoalkan pilihan Allah pula. Lihatlah apa kata mereka:

 

عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ

kepada seorang yang hebat dari salah sebuah dua bandar itu?”

Dua bandar yang dimaksudkan adalah Mekah dan Taif. Mekah adalah bandar yang besar waktu itu kerana ada Kaabah padanya. Dan Taif adalah tempat peranginan orang-orang kaya Arab kerana cuaca yang molek. Orang-orang kaya akan ada rumah peranginan mereka di sana. Mungkin ada yang hairan, kenapa bukan Mekah dan Madinah? Kita kena ingat bahawa Madinah waktu itu bukan bandar yang besar lagi. Namanya pun adalah Yathrib. Ianya hanya menjadi besar dan terkenal selepas Nabi Muhammad berhijrah ke sana.

Dari Taif, yang dimaksudkan adalah Urwah ibn Mas’ud As-Tsaqafi. Dan dari Kota Mekah pula, yang dimaksudkan adalah, Walid al mughirah ataupun Utbah ibn Rabi’ah. Mereka itu adalah orang-orang yang hebat dan berpengaruh pada pandangan masyarakat Arab pada waktu itu. Pada mereka, sepatutnya wahyu yang diturunkan kepada manusia itu diberikan kepada mereka yang sudah ada pengaruh. Dan cakap mereka pun sudah didengar oleh masyarakat pun waktu itu. Maka senanglah orang nak ikut suruhan wahyu itu, kata mereka.

Mereka kata begitu adalah kerana mereka hanya melihat kelebihan seseorang itu daripada segi kekayaan dan pengaruh sahaja. Allah menegur mereka yang bersifat begini, bertepatan dengan tema surah ini yang menyentuh tentang salahfaham manusia dengan kebendaan dan kemewahan dunia. Kita memang ramai yang ada masalah begini. Kita mengagung-agungkan mereka yang ada harta dan ada pengaruh dalam masyarakat. Padahal, tanda kebenaran seseorang itu bukanlah dari segi keduniaan, tapi dari segi iman dan taqwa mereka.

Musyrikin Mekah tidak dapat menerima yang Nabi Muhammad yang diberikan dengan wahyu kerana mereka rasa lagi baginda tidak layak. Mereka lihat Nabi itu adalah seorang yang tidak pandai membaca, tidak boleh bersyair. Baginda pun seorang yang miskin. Padahal, baginda jadi miskin itu pun sebab baginda banyak tolong orang. Ingatlah bahawa baginda telah berkahwin dengan Khadijah yang seorang jutawan. Tapi kenapa pula mereka berdua jadi miskin? Ini adalah kerana baginda telah melihat kesesatan yang diamalkan kaumnya itu dan baginda cuba berdakwah dengan mereka menggunakan harta benda mereka. Apabila ada yang bertawaf telanjang di Kaabah, baginda telah memberi mereka wang untuk membeli kain ihram. Baginda juga seorang yang amat dermawan dan sentiasa memberi pertolongan. Tapi, tidaklah baginda dapat memberi hidayah kepada kaumnya itu, sehinggalah baginda mendapat wahyu dari Allah. Dengan wahyu itulah, baru baginda dapat mengubah keseluruhan Tanah Arab itu menjadi Muslim dan menegakkan kalimah tauhid. Maknanya, berdakwah guna wang itu tidak akan berjaya. Berdakwah sebenarnya adalah dengan menggunakan Quran.

Sebenarnya kelebihan yang sebenarnya adalah dalam ketulusan dan kesucian hati seseorang itu. Nabi Muhammad itu memang terkenal dengan kebaikan hati baginda dan sifat amanah baginda sampaikan baginda dikenali dengan gelaran al-Amin.

Bagaimana pula kaitan ayat ini dengan zaman sekarang? Kita boleh lihat bagaimana manusia memandang orang yang mengajar. Mereka hanya mahu belajar dengan orang yang terkenal dan berpengaruh. Pada mereka, sepatutnya yang mengajar tafsir itu mestilah orang yang nampak pandai, sudah terkenal di seluruh negara. Tapi, apabila yang mengajar itu nampak seperti orang biasa sahaja, kelas pun tak penuh orang datang, mereka dah tolak dah.

————————-

Ayat 32: Allah patahkan hujah mereka itu

43:32
Transliteration

Ahum yaqsimoona rahmata rabbika nahnuqasamna baynahum maAAeeshatahum fee alhayatiaddunya warafaAAna baAAdahum fawqabaAAdin darajatin liyattakhitha baAAduhumbaAAdan sukhriyyan warahmatu rabbika khayrun mimmayajmaAAoon

Sahih International

Do they distribute the mercy of your Lord? It is We who have apportioned among them their livelihood in the life of this world and have raised some of them above others in degrees [of rank] that they may make use of one another for service. But the mercy of your Lord is better than whatever they accumulate.

Malay

(Mengapa pemberian Kami itu mereka ingkarkan?) Adakah mereka berkuasa membahagi-bahagikan (perkara-perkara keruhanian dan keugamaan yang menjadi sebesar-besar) rahmat Tuhanmu (wahai Muhammad, seolah-olah Kami hanya berkuasa dalam perkara kebendaan dan keduniaan sahaja? Mereka tidak ingkarkan): Kami membahagi-bahagikan antara mereka segala keperluan hidup mereka dalam kehidupan dunia ini, (setengahnya Kami jadikan kaya raya dan setengahnya miskin menderita); dan juga Kami telah menjadikan darjat setengah mereka tertinggi dari darjat setengahnya yang lain; (semuanya itu) supaya sebahagian dari mereka senang mendapat kemudahan menjalankan kehidupannya dari (bantuan) setengahnya yang lain. Dan lagi rahmat Tuhanmu (yang meliputi kebahagiaan dunia dan akhirat) adalah lebih baik dari kebendaan dan keduniaan semata-mata yang mereka kumpulkan.

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ

Adakah mereka yang membahagi-bahagikan rahmat Tuhanmu?

Merekakah yang layak nak tentukan siapa dapat apa? Mereka ingat mereka siapa? Sampai mereka sanggup mempersoalkan pemberian wahyu yang Allah tentukan itu? Begitu kurang ajar mereka seperti mereka mengatakan yang Allah telah silap pilih dalam memberi wahyu itu?

Yang dimaksudkan dengan رَحْمَتَ رَبِّ adalah wahyu Allah, iaitu Quran.

Beginilah juga kata-kata Syiah sekarang. Mereka kata Jibrail silap bagi wahyu kepada Nabi Muhammad. Mereka kata sepatutnya diberikan wahyu itu kepada Saidina Ali. Kalau mereka kata Jibrail silap, tentunya Allah pun silap juga dalam pemberian itu. Malangnya, amat ramai yang telah terpesong dengan menganut agama Syiah yang sesat itu.

 

نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا

Kami lah yang membahagi-bahagikan antara mereka segala keperluan hidup mereka dalam kehidupan dunia ini,

Dalam kehidupan dunia, siapakah yang membahagi-bahagikan keperluan hidup manusia? Siapa yang beri? Tentulah Allah. Setengahnya Allah jadikan kaya raya dan setengahnya Allah taqdirkan jadi miskin dan menderita kesusahan. Kenapa Allah yang berikan? Kerana manusia tidak ada hak dan kelayakan untuk melakukannya. Manusia tidak mampu nak beri rezeki kepada manusia lain. Manusia amat lemah. Kalau mereka diberi peluang untuk membahagikan harta kepada manusia pun, mereka tidak akan mampu. Sebagai contoh, banyak persatuan yang cuba untuk membantu manusia lain. Adakah mereka mampu untuk menolong semua orang? Tentu tidak. Usaha manusia adalah terhad.

Kaya dan miskin bukanlah bermakna Allah sayang atau benci kepada seseorang itu. Tidaklah kaya itu bermaksud bagus dan miskin itu bermaksud buruk. Miskin dan kaya kedua-duanya adalah dugaan daripada Allah. Oleh itu, apabila Musyrikin Mekah mempersoalkan keputusan Allah untuk memberikan pangkat kenabian dan wahyu kepada seorang yang miskin, maka itu adalah satu pemahaman yang amat salah. Tidak ada hinanya orang yang miskin. Kita boleh perhatikan bagaimana mereka yang dimuliakan oleh Allah, bukanlah mereka yang kaya-raya. Seperti para Nabi, mereka kebanyakannya hidup dalam kemiskinan. Adakah mereka itu hina? Tentu tidak. Mereka itu amat mulia di mata Allah.

Oleh kerana keperluan kehidupan manusia hanya ditentukan oleh Allah, maka keputusan untuk memberikan pangkat kenabian dan menerima wahyu pun hanya boleh diberikan oleh Allah.

 

وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ

dan juga Kami telah menjadikan darjat setengah mereka tinggi dari darjat setengahnya yang lain;

Ada manusia yang tinggi darjatnya dan ada yang rendah. Ada yang kaya dan ada yang miskin. Itu adalah kerana Allah yang menentukannya. Allah menentukan itu dalam hikmahNya. Jangan kita sekali-kali mempersoalkan keputusan Allah.

Ayat ini juga mengajar kita bahawa jikalau kita hendak memberikan kesamarataan kepada seluruh rakyat, ianya tidak akan berjaya. Ahli-ahli politik cuba hendak menghapuskan kemiskinan dalam negara ini, tapi ianya tidak akan berjaya. Kerana Allah memang telah menetapkan yang akan ada orang yang kaya dan ada yang miskin. Memang itulah sunnah alam ini yang Allah telah tetapkan.

Kenapa Allah jadikan ada yang kaya dan ada yang miskin?

 

لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا

supaya sebahagian dari mereka mengambil khidmat dari setengahnya yang lain.

سُخْرِيًّا dari katadasar سخر yang bermaksud ‘menguasai atas sesuatu’. Orang yang kaya dapat mengarahkan orang yang miskin untuk bekerja dengannya dan diarah untuk melakukan kerja. Dalam ertikata lain, menjadi ‘kuli’ mereka.

Kena ada orang yang miskin dalam dunia ini. Kerana yang miskinlah yang akan menjalankan kerja-kerja yang tidak mahu dilakukan oleh orang kaya. Bayangkan kalau semua orang dalam dunia ini kaya, siapakah yang akan sapu sampah di jalanan? Apa akan jadi kepada kekotoran di merata-rata tempat kalau tidak ada orang yang hendak bekerja sapu sampah? Orang yang kaya takkan mahu nak jadi tukang sapu sampah pula.

Dan disebaliknya pula, kena ada orang yang kaya dalam dunia ini untuk bagi kerja kepada orang miskin. Mereka itulah yang jadi majikan kepada orang miskin. Dengan bekerja dengan orang kaya, orang miskin akan dapat pendapatan dari pekerjaan itu.

 

وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

Dan rahmat Tuhanmu adalah lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan.

Rahmat Allah kepada Nabi Muhammad adalah pangkat kenabian yang diberikan kepada baginda dan wahyu yang diterimanya. Itu adalah jauh lebih tinggi dan lebih bernilai daripada kekayaan dan kemewahan yang boleh dikumpulkan oleh manusia. Lihatlah bagaimana orang-orang yang kaya dan yang berpengaruh pada zaman Jahiliah itu tidak ramai pun yang tahu tentang mereka. Tetapi lihatlah bagaimana Nabi Muhammad itu harum dari dulu sampai bila-bila.

————————-

Ayat 33:

43:33
Transliteration

Walawla an yakoona annasuommatan wahidatan lajaAAalna liman yakfuru birrahmanilibuyootihim suqufan min fiddatin wamaAAarijaAAalayha yathharoon

Sahih International

And if it were not that the people would become one community [of disbelievers], We would have made for those who disbelieve in the Most Merciful – for their houses – ceilings and stairways of silver upon which to mount

Malay

Dan kalaulah tidak kerana manusia akan menjadi umat yang satu (dalam kekufuran), nescaya Kami jadikan bagi orang-orang yang kufur ingkar kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, bumbung rumah-rumah mereka dari perak, dan tangga-tangga yang mereka naik turun di atasnya (dari perak juga),

وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً

Dan kalaulah tidak kerana manusia akan menjadi umat yang satu

Iaitu satu dalam kekufuran. Allah tidak mahu seluruh umat manusia berada di dalam kekufuran.

 

لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ

nescaya Kami jadikan bagi orang-orang yang kufur ingkar kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, bumbung rumah-rumah mereka dari perak,

سُقُفًا adalah bumbung dari bahagian dalam. Maknanya kalau kita berada di dalam rumah itu kita memandang ke atas, kita akan nampak bumbung itu dibuat dari perak. Bumbung ini adalah satu bahagian binaan dalam rumah yang tidak dikisahkan sangat. Jadi, kalau bumbung pun dah perak, bagaimana pula dengan hiasan dalaman dan dinding, tentulah lagi hebat, bukan?

Maknanya, kalau Allah dah beri sampai bumbung pun dari perak, maknanya orang itu memang kaya sangat. Tidaklah ada yang jadi macam itu. Kalau kita tengok orang kafir yang banyak harta dalam dunia ini, tidaklah sampai bumbung rumah pun sampai dibuat dari perak, bukan? Orang yang paling kaya sekarang adalah Bill Gates; adakah dia buat bumbung rumahnya dari perak? Tidak.

Allah boleh sahaja memberikan kekayaan yang melimpah-limpah kepada orang kafir. Iaitu kekayaan yang tidak dapat difikirkan oleh akal kita sekalipun. Kerana kekayaan dunia itu tidak bernilai langsung kepada Allah. Macam kita nak beri besi buruk kepada orang lain, kita tak kisah pun sebab besi buruk itu tidak ada nilai.

Tapi, kalau Allah beri kekayaan yang banyak sangat kepada orang kafir, maka orang-orang Islam pun apabila tengok orang kafir teramat kaya, maka mereka pun nak jadi macam orang kafir itu. Dan mereka akan ikut dengan amalan-amalan orang kafir itu. Maka mereka akan terikut-ikut dengan cara hidup orang kafir itu sampaikan agama mereka pun tergugat juga. Akhirnya semua sekali akan jadi umat yang satu dalam kekufuran. Sekarang Allah beri kekayaan lebih sedikit sahaja pun, ada orang Islam yang sudah tergugat, bukan? Sudah mula ikut cara hidup orang kafir dah. Bayangkan kalau kekayaan mereka itu tidak ada had? Tentulah semua orang Islam nak jadi orang kafir juga.

 

وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ

dan tangga-tangga yang mereka naik di atasnya

مَعَارِجَ adalah tangga yang jenis panjang dan tinggi yang boleh membawa orang yang menaikinya ke tempat yang tinggi. Maknanya rumah itu bertingkat-tingkat dan nak naik kena guna tangga yang tinggi. Adakah Allah jadikan bumbung rumah mereka dan tangga rumah mereka dari perak? Tidak. Tidak ada manusia kafir mana-mana pun yang melakukan begitu.

Allah tak jadikan begitu kerana kalau orang kafir kaya sangat, orang beriman pun jadi kafir juga. Allah tak mahu jadikan itu sebagai ujian kepada orang Islam.

Allahu a’lam

Lompat ke ayat yang seterusnya

=================

Ref: UR, TZ, NAK

 

Posted in Surah 43: Zukhruf | Leave a comment

Tafsir Surah Zukhruf Ayat 23-29

Ayat 23:

43:23
Transliteration

Wakathalika ma arsalnamin qablika fee qaryatin min natheerin illa qalamutrafooha inna wajadna abaanaAAala ommatin wa-inna AAala atharihimmuqtadoon

Sahih International

And similarly, We did not send before you any warner into a city except that its affluent said, “Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are, in their footsteps, following.”

Malay

Dan demikianlah halnya (orang-orang yang taqlid buta); Kami tidak mengutus sebelummu (wahai Muhammad) kepada (penduduk) sesebuah negeri, seseorang Rasul pemberi amaran, melainkan orang-orang yang berada dalam kemewahan di negeri itu berkata: “Sesungguhnya kami dapati datuk nenek kami menurut satu jalan ugama, dan sesungguhnya kami hanya mengikut jejak mereka sahaja”.

وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ

Dan demikianlah; Kami tidak mengutus sebelummu (wahai Muhammad) kepada (penduduk) sesebuah negeri, seseorang Rasul pemberi amaran,

Allah telah menghantar Rasul kepada setiap negeri dan tempat, untuk menyampaikan ajaran tauhid dan cara menjalankan kehidupan. Kalau zaman sekarang, tidak ada Rasul lagi, maka yang menyampaikan ajaran tauhid kepada umat adalah penyebar-penyebar tauhid. Itulah guru-guru yang mengajar Tafsir Quran dan juga Hadis Nabi. Mereka meluangkan masa dan tenaga untuk mengeluarkan manusia dari kesesatan syirik.

Tetapi, setelah mereka datang dan menyampaikan apa yang terjadi apabila penyebar tauhid itu sampai? Adakah manusia menerima mereka dengan tangan terbuka?

 

إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ

melainkan orang-orang yang hidup mewah di negeri itu berkata: “Sesungguhnya kami dapati datuk nenek kami menurut satu jalan ugama,

Mereka yang berkata begitu adalah orang yang ada kedudukan dalam masyarakat. Mereka hidup mewah dalam dunia. Mereka hidup kaya kerana cara hidup yang diamalkan dalam masyarakat itu. Kalau agama ditegakkan, maka mereka akan hilang punca pendapatan mereka. Maka mereka tidak suka kalau agama yang benar ditegakkan.

Mereka akan kata yang mereka memegang pegangan agama yang telah lama ada dan diamalkan oleh masyarakat mereka. Sebagai contoh, mereka mengamalkan Majlis Tahil dari dulu lagi dah. Kalau ditanya mereka belajar dengan siapa amalan itu, mereka akan kata dengan guru atau orang dulu-dulu. Apabila ditanya orang dulu belajar dengan siapa, mereka sudah tidak tahu. Maknanya, hujungnya tidak tahu siapa yang mula-mula mengajar. Maknanya, tidak tahu siapa yang mula-mula ‘reka’ amalan itu. Dan amalan Majlis Tahlil ini hanya diamalkan di daerah Nusantara kita ini sahaja – Malaysia, Indonesia dan Pattani.

Macam sekarang, semua orang memanggil nama Nabi dengan panggilan Sayyidina. Tapi tidak tahu siapakah yang mula-mula sekali menggunakan gelaran itu untuk Nabi. Yang pastinya, Nabi tidak menggelarkan diri baginda begitu, dan para sahabat pun tidak menggelar baginda begitu, termasuklah isteri-isteri baginda. Padahal, mereka lagi sayang kepada baginda, lagi hormat kepada baginda. Nabi pun tidak pernah suruh dipanggil begitu, sebaliknya, kalau dilihat kepada hadis yang ada, terdapat larangan dari baginda untuk menggelar baginda dengan gelaran ‘Sayyid’.

Begitulah kalau kita tanya kepada mereka kenapa mereka melakukan amalan yang tidak ada dalil itu. Iaitu amalan-amalan bidaah. Mereka akan beri jawapan yang sama sahaja. Iaitu amalan mereka itu bukanlah baru, tapi telah lama diamalkan. Ianya telah lama diamalkan oleh tok nenek mereka.

 

وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

dan sesungguhnya kami atas jejak mereka kami ikuti”.

Mereka akan ikut tanpa usul periksa lagi. Pada mereka, itulah cara mengamalkan agama yang betul. Walaupun mereka tidak boleh beri dalil untuk amalan mereka itu, mereka nak ikut juga. Mereka rasa kalau telah lama diamalkan oleh tok nenek, oleh guru-guru dahulu, tentulah ia benar.

Tapi lihatlah, dalam hal agama sahaja mereka ikut cara lama. Kalau hal kehidupan, tidak pula. Kalau nak makan, mereka akan cari makanan jenis baru. Nak kenderaan, mereka akan pakai kenderaan yang hebat-hebat. Kerana mereka kata, ada cara yang lebih baik dari orang-orang dahulu. Kerana mereka akan kata, dari kajian sains, ada cara yang lebih baik.

————————-

Ayat 24: Apakah reaksi dan hujah Rasul terhadap dakwaan mereka yang hendak ikut apa yang diamalkan oleh orang-orang terdahulu itu?

43:24
Transliteration

Qala awa law ji/tukum bi-ahdamimma wajadtum AAalayhi abaakum qalooinna bima orsiltum bihi kafiroon

Sahih International

[Each warner] said, “Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?” They said, “Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers.”

Malay

Rasul itu berkata: “Adakah (kamu akan menurut juga mereka) walaupun aku membawa kepada kamu ugama yang lebih jelas hidayah petunjuknya daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?” Mereka menjawab: “Sesungguhnya kami tetap mengingkari apa yang kamu diutuskan membawanya”.

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ

Rasul itu berkata: “Walaupun aku membawa kepada kamu yang lebih jelas hidayah petunjuknya

Rasul itu berkata: “Masihkah nak ikut lagi mereka lagi walaupun aku bawa Quran?” Ataupun bawa dalil yang sah dari hadis yang sahih? Masih kamu nak ikut juga?

 

مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ

daripada jalan ugama yang kamu dapati datuk nenek kamu menurutnya?”

Ajaran dari Quran dan sunnah itu jauh lebih baik dari apa yang mereka amalkan. Ianya tidak sama dengan apa yang mereka belajar itu. Mereka sahaja yang sangka amalan yang mereka lakukan itu benar, tapi kalau dibandingkan dengan ajaran Quran dan sunnah, ianya amat berlawanan dengan apa yang mereka lakukan.

 

قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

Mereka menjawab: “Sesungguhnya kami tetap mengingkari apa yang kamu diutuskan membawanya”.

Setelah diberikan dengan dalil-dalil yang sah, mereka masih engkar tidak mahu ikut. Mereka ada yang berkata: “Apa yang kamu katakan itu dah betul dah, tapi, yang guru aku ajar ini pun betul juga”. Mereka yakin sangat yang guru-guru dan amalan tok nenek itu benar, sampaikan mereka tak mahu juga nak terima dalil yang diberikan. Hati mereka masih juga mahu menolak.

————————-

Ayat 25: Adakah mereka akan dibiarkan begitu sahaja?

43:25
Transliteration

Fantaqamna minhum fanthurkayfa kana AAaqibatu almukaththibeen

Sahih International

So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.

Malay

Lalu kami balas keingkaran mereka dengan azab yang membinasakan; maka perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan umat-umat yang mendustakan Rasul-rasulnya.

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ

Lalu kami balas keingkaran mereka dengan azab yang membinasakan;

Tidak akan lepaskan mereka begitu sahaja. Allah akan beri azab kepada mereka kelak.

 

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

maka perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan umat-umat yang mendustakan.

Allah telah musnahkan kaum dan umat yang mendustakan kebenaran dahulu. Lihatlah sejarah apa yang terjadi kepada mereka. Ambillah pengajaran dari mereka. Jangan hanya membaca sahaja kisah mereka.

————————-

Ayat 26: Sekarang kita masuk kepada Kisah Nabi Ibrahim. Tentang bagaimana Nabi Ibrahim menghadapi kaumnya yang hanya ikut sahaja apa yang diamalkan oleh tok nenek mereka.

43:26
Transliteration

Wa-ith qala ibraheemuli-abeehi waqawmihi innanee baraon mimma taAAbudoon

Sahih International

And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, “Indeed, I am disassociated from that which you worship

Malay

Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Nabi Ibrahim berkata kepada bapanya dan kaumnya: “Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu sembah –

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ

Dan (ingatkanlah) ketika Nabi Ibrahim berkata kepada bapanya dan kaumnya:

Nabi berkata dalam ayat ini kepada bapa dan kaumnya selepas baginda dibakar. Kerana selepas baginda dinaikkan menjadi Nabi, baginda telah berdakwah kepada kaumnya. Begitu juga dengan kita – apabila telah mendapat hidayah, kita kena sebarkan kepada orang lain. Jangan simpan sahaja. Apabila baginda berdakwah kepada kaumnya, baginda telah ditangkap dan telah dimasukkan ke dalam api. Kisah itu ada disebut dalam surah yang lain.

Apakah kata baginda kepada merek?

 

إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ

“Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu sembah -

بَرَاءٌ bermaksud kita isytihar yang kita tidak ada kena mengena dengan perkara yang kita tidak suka. Kita jauhkan diri kita sebab kita tidak setuju. Inilah yang dinamakan konsep wala wal bara’. Cinta dan Benci. Iaitu kita tunjuk kita cinta kepada sesuatu yang baik dan benci kepada sesuatu yang tidak baik.

Yang Nabi Ibrahim berlepas diri itu adalah kerana mereka menggunakan perantaraan dalam berdoa. Inilah penyebab kesesatan kepada manusia. Mereka mengaku bahawa Allah adalah Tuhan tapi mereka menggunakan perantaraan dalam doa. Itulah yang dinamakan Tawasul. Walaupun dalam masa yang sama, mereka percaya ada Tuhan yang Satu yang menjadikan alam ini. Semua agama yang kufur ada perantaraan dalam doa mereka. Termasuk Syiah yang memuja Ahlul Bayt untuk menyampaikan doa mereka kepada Allah.

Bayangkan bapanya dan kaumnya semua sekali mengamalkan syirik. Tapi baginda tidak ikut. Dalam ayat sebelum ini, disebut tentang mereka-mereka yang mengikut sahaja amalan orang lain. Memang jadi satu masalah apabila orangramai dalam kalangan masyarakat kita buat perkara yang salah, tapi kita nak buat perkara yang benar. Kita nak larang sudah jadi satu masalah sebab ramai sangat nak buat. Kita nak lawan pun, kita seorang sahaja. Maka, dalam keadaan begitu, kita disuruh mengikut sunnah Nabi Ibrahim yang menggunakan akalnya untuk menilai manakah yang benar. Paling senang adalah kita ikut sahaja apa yang diamalkan oleh masyarakat yang ramai; tapi tak boleh begitu. Kita tidak boleh ikut mereka. Kalau kita tidak boleh halang dan lawan mereka, sekurangnya kita kena isytihar yang kita tidak ikut cara mereka.

 

Ayat ini mengajar kita untuk berlepas diri dari mereka yang berbuat syirik. Kita kena beritahu mereka yang kita tidak setuju dengan mereka. Dan kita kena tinggalkan mereka. Jangan kita duduk-duduk dalam majlis mereka. Jangan kita kena mengena dengan majlis mereka. Kerana kalau kita masih lagi bersama dengan mereka, ditakuti kita akan terikut-ikut dengan mereka.

Kenapa kita disuruh untuk ikut sunnah Nabi Ibrahim ini dengan isytihar yang kita tidak suka dengan apa yang mereka lakukan? Kerana kalau kita tidak cakap, senyap sahaja, boleh dikira yang kita bersetuju dengan mereka. Macam kita sebahagian dari mereka pula. Oleh itu, kita kena pisahkan diri kita dari mereka. Dan untuk memisahkan diri kita dari mereka, kita kena isytiharkan. Tentunya ini memerlukan kekuatan iman.

Kita tidak boleh kata semua orang benar. Kita kena beritahu mana yang salah. Jangan kita senyap sahaja. Kalau kita senyap, macam kita setuju dengan kesalahan yang dilakukan oleh manusia.

Nabi Muhammad juga telah isytiharkan perkara yang sama. Sebelum baginda berpindah ke Madinah, baginda telah isytihar yang baginda berlepas diri dari Musyrikin Mekah. Tapi, bilakah baginda kata begitu? Selepas baginda berdakwah kepada mereka bertahun-tahun lamanya. Maknanya, kena dakwah dulu. Bukan terus cakap kita tak setuju dengan mereka. Hanya selepas mereka tolak ajakan dakwah kita berkali-kali, barulah kita isytihar sebegitu.

————————-

Ayat 27: Apakah akidah Nabi Ibrahim?

43:27
Transliteration

Illa allathee fataraneefa-innahu sayahdeen

Sahih International

Except for He who created me; and indeed, He will guide me.”

Malay

“Yang lain dari Tuhan yang menciptakan daku, kerana sesungguhnya Ia tetap memberi hidayah petunjuk kepadaku”.

إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي

“MelainkanTuhan yang menciptakan daku,

Maknanya Nabi Ibrahim tidak akan menyembah melainkan Tuhan Allah sahaja. Maknanya kaum Nabi Ibrahim itu ada juga menyembah Allah. Tapi dalam masa yang sama, mereka sembah juga benda lain. Itulah sebabnya dalam ayat ini, ada perkataan إِلَّا – melainkan. Iaitu Nabi Ibrahim tolak semua sembahan mereka, kecuali Allah.

Maknanya, kaum Nabi Ibrahim macam Musyrikin Mekah juga – mereka sembah Allah juga, tapi dalam masa yang sama, mereka sembah entiti yang lain. Macam kaum musyrikin kita juga, kenal Allah, kenal Nabi Muhammad, tapi masih buat syirik juga. Mereka solat dan puasa, mengucap dua kalimah syahadah, tapi masih lagi buat perkara khurafat, syirik dan bidaah. Kerana mereka tidak tahu apakah tauhid, apakah syirik dan apakah bidaah. Kenapa? Kerana tak belajar.

Dalam ayat ini diberikan dalil dan hujah kenapa Nabi Ibrahim hanya sembah Allah sahaja? Kerana Allah lah yang menjadikan baginda dan seluruh alam. Allah sahaja yang menciptakan alam ini; adakah lagi entiti lain yang boleh cipta alam ini?

 

فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ

sesungguhnya Ia akan memberi petunjuk kepadaku”.

Nabi Ibrahim yakin yang Allah akan memberi hidayah kepada baginda selepas itu. Hidayah yang dimaksudkan adalah dua jenis: petunjuk dalam bentuk agama dan petunjuk dalam kehidupan. Kerana selepas Nabi Ibrahim mengatakan yang baginda berlepas diri dari bapa dan kaumnya itu, tentulah baginda tidak boleh lagi tinggal di situ. Baginda pun dah kena tangkap dan kena bakar dalam api yang benar dah. Baginda perlu meninggalkan mereka. Baginda berharap kepada Allah untuk memberi petunjuk kepada baginda kepada tempat yang baginda perlu pergi selepas itu. Kenapa baginda perlu meninggalkan mereka? Kerana kalau baginda tinggal lagi di situ, baginda dan anak-anak baginda akan ada masalah dengan tauhid. Mereka akan susah untuk hidup dalam iman. Oleh itu, kadang-kadang kita kena tinggalkan tempat tinggal kita kalau ianya akan memberi mudharat kepada iman kita.

Allah akan sentiasa memberi hidayah kepada mereka yang memegang tauhid. Orang yang mengajar tauhid akan sentiasa diberi Allah ilmu yang baru. Maksudnya, apabila kita telah faham sesuatu ayat itu, Allah akan beri lagi kefahaman yang lebih kepadanya. Lebih-lebih lagi apabila orang itu sudah mengajar dan berdakwah kepada orang lain. Dia akan perasan bahawa dia tidak belajar perkara itu dengan gurunya, tapi dia akan mendapat kefahaman yang lebih mendalam lagi. Ini adalah kelebihan yang Allah berikan kepada mereka yang menyebar agama.

Lihatlah keyakinan Nabi Ibrahim kepada Allah. Lihatlah pengharapan baginda kepada Allah. Kita pun kena berharap begitu juga. Kita serahkan diri kita kepada Allah. Itulah yang dinamakan ‘tawakal’.

————————-

Ayat 28: Allah puji Nabi Ibrahim, supaya kita tahu yang apa yang dilakukannya itu adalah benar dan sepatutnya menjadi ikutan kita.

43:28
Transliteration

WajaAAalaha kalimatan baqiyatanfee AAaqibihi laAAallahum yarjiAAoon

Sahih International

And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].

Malay

Dan Nabi Ibrahim menjadikan kalimah tauhid itu tetap kekal pada keturunannya, supaya mereka kembali

وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ

Dan Nabi Ibrahim menjadikan kalimah tauhid itu tetap kekal pada keturunannya,

Kalimah yang mana?: itulah kalimah La ilaaha illallah. Nabi Ibrahim telah menyampaikan ajaran tauhid dan Kalimah Tauhid itu kepada keturunannya. Jadi, walaupun baginda telah tiada, Nabi Ibrahim terkenal sebagai bapa kepada Nabi-Nabi.

Ini telah disebut dalam Baqarah:132

وَوَصَّىٰ بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ

Dan Nabi Ibrahim pun berwasiat dengan ugama itu kepada anak-anaknya, dan (demikian juga) Nabi Yaakub (berwasiat kepada anak-anaknya) katanya: “Wahai anak-anakku! Sesungguhnya Allah telah memilih ugama (Islam) ini menjadi ikutan kamu, maka janganlah kamu mati melainkan kamu dalam keadaan Islam”.

Nabi Ibrahim telah mengajar tauhid kepada anaknya sebelum baginda mati, dan anaknya juga mengajar anaknya. Sepanjang hidup baginda, baginda mengajar tauhid kepada anak-anaknya, dan semasa nak mati pun baginda ajar perkara yang sama. Baginda juga berdoa supaya mereka tetap dalam tauhid. Seperti yang disebut dalam Ibrahim:40

رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ

“Wahai Tuhanku! Jadikanlah daku orang yang mendirikan sembahyang dan demikianlah juga zuriat keturunanku. Wahai Tuhan kami, perkenankanlah doa permohonanku.

Ini mengajar kita supaya mengikut sunnah Nabi Ibrahim ini dengan mengajar tauhid kepada anak-anak kita. Jangan kita beri pengajaran agama kepada orang lain sahaja. Kita sendiri kena ajar anak cucu kita. Ada yang ajar dan beritahu kepada orang lain, tapi keluarga sendiri, mereka tak ajar. Sanggupkah kita tengok anak-anak kita hidup dalam kesesatan? Dan kadang-kadang usaha yang kita lakukan untuk menjaga iman kita adalah kita kena tinggalkan masyarakat kita yang telah teruk dalam tauhid. Supaya iman anak-anak dan keluarga kita terjaga. Kita disuruh ikut sunnah Nabi Ibrahim dalam Mumtahinah:4

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ

Sesungguhnya adalah bagi kamu pada bawaan Nabi Ibrahim (a.s) dan pengikut-pengikutnya – contoh ikutan yang baik.

Oleh itu, kita kena belajar tentang apakah yang dilakukan oleh Nabi Ibrahim supaya kita boleh ikut sunnah baginda. Nabi Ibrahim berusaha untuk menjaga iman dan dalam masa yang sama, baginda banyak berdoa kepada Allah. Maka, selalulah kita berdoa kepada Allah supaya memberi iman kepada kita dan anak-anak kita.

Dan ingatlah bahawa doa sahaja tidak cukup, kita kena juga berusaha mendidik anak-anak kita. Luangkan masa untuk mengajar agama kepada mereka. Kalau kita hendak anak kita menghafal Quran contohnya, kita kena paksa mereka dari kecil lagi untuk sayang kepada Quran. Kita kena jadikan Quran itu menarik kepada mereka. Dari kecil lagi kita ajar mereka baca Quran. Janganlah ajar mereka menyanyi pula – tapi ajarlah mereka Quran.

 

لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

supaya mereka kembali

Iaitu kembali kepada menyembah Allah sahaja. Supaya walaupun mereka dikelilingi oleh kesyirikan yang dilakukan manusia, mereka tetap mengamalkan tauhid. Macam juga kita sekarang, kalau dilihat di luar sana, macam-macam kesesatan dan kesyirikin yang dilakukan oleh mereka yang kafir dan juga orang Islam sendiri. Tapi kita kena kuatkan semangat kita untuk tidak mensyirikkan Allah.

Yang paling penting sekali adalah iman kita. Kita kena berusaha untuk menjaga iman kita dan anak-anak kita. Kita kena berhati-hati dalam menjaga anak-anak kita. Jangan kita hanya beri ilmu akademik sahaja kepada mereka. Kita kena juga menyuntik ilmu agama kepada mereka. Dan untuk mengajar mereka, kita sendiri kena tahu ilmu agama.

Kenapakah kisah Nabi Ibrahim disebut dalam Quran? Kerana Musyrikin Mekah mengaku yang mereka adalah keturunan Nabi Ibrahim dan mereka mengaku mengamalkan ajaran tinggalan baginda. Jadi Allah ingatkan kepada mereka apakah akidah Nabi Ibrahim. Lihatlah apakah yang terjadi kepada Musyrikin Mekah. Asalnya Nabi Ibrahim telah meninggalkan ajaran tauhid kepada mereka, tapi semasa Nabi Muhammad dibangkitkan, terdapat sampai 360 berhala di Kaabah itu. Itu bukanlah salah Nabi Ibrahim kerana baginda telah mengajar tauhid kepada keturunan baginda. Tapi yang mereka lakukan itu adalah kerana hawa nafsu mereka sendiri.

————————-

Ayat 29: Apakah sebab kekufuran manusia berterusan?

43:29
Transliteration

Bal mattaAAtu haola-i waabaahumhatta jaahumu alhaqqu warasoolunmubeen

Sahih International

However, I gave enjoyment to these [people of Makkah] and their fathers until there came to them the truth and a clear Messenger.

Malay

(Kebanyakan mereka tidak kembali kepada tauhid, dan Aku pula tidak segerakan azab mereka) bahkan Aku memberikan mereka dan datuk nenek mereka menikmati kesenangan hidup, sehingga datanglah kepada mereka kebenaran (Al-Quran), dan seorang Rasul yang menerangkan tauhid.

بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ

Bahkan Aku telah memberikan kesenangan hidup kepada mereka dan datuk nenek mereka

Inilah sebab mereka tetap kufur dan jadi musyrik. Kerana mereka dapat kesenangan dan apa yang mereka mahu. Mereka diberikan dengan kesenangan hidup dalam dunia. Mereka tidak terus dihukum walaupun mereka melakukan syirik.

Begitulah juga yang terjadi kepada masyarakat kita yang mengamalkan bidaah dalam agama. Mereka mendapat kesenangan dengan menjual agama. Sebagai contoh, ada yang ambil upah untuk mandikan kereta dengan doa-doa tertentu supaya kereta itu kononnya dapat berkat dan jauh dari sial. Itulah yang diajar oleh guru-guru yang salah termasuklah yang diajar oleh Ustaz Azhar Idrus. Beliau telah menasihatkan mereka yang baru beli kereta untuk beri ustaz atau tok imam pakai dulu kereta itu supaya kereta itu selamat. Itu adalah satu pengambilan berkat yang salah. Tidak ada berkat pada ustaz atau imam, atau siak masjid yang membolehkan kereta itu selamat dari terkena bala dan musibah.

Ada juga yang mendapat upah dengan berbomoh. Mereka menggunakan ayat-ayat Quran untuk mengubat orang dan menghalau jin. Mereka mengenakan bayaran yang tinggi. Maka, berleluasalah perniagaan ini sampaikan penuhlah pusat-pusat perubatan mereka. Mereka dikatakan boleh ‘scan’ berapa jin dalam tubuh seseorang itu dan mereka boleh halau atau letak dalam botol jin-jin itu. Padahal, kebolehan scan jin tidak ada pada Nabi Muhammad sendiri.

Ada juga yang mendapat kelebihan dengan mengamalkan lmu keramat. Dengan ilmu keramat itu, mereka boleh dapat macam-macam, boleh jadi kebal, boleh jadi kuat, pandai bersilat dan sebagainya. Maka, mereka dipandang tinggi oleh orangramai. Mereka ada ramai anak murid yang hendak jadi macam mereka juga. Mereka dapat ilmu keramat itu pula dengan mengamalkan ajaran-ajaran yang salah, yang mereka sangka benar. Mereka sangka benar itu adalah kerana ianya telah lama diamalkan oleh orang-orang terdahulu.

Ada yang dapat kekayaan dengan mengajar agama. Mereka mengenakan upah yang tinggi untuk mengajar, padahal kita tidak boleh meminta upah dalam mengajar. Mengajar agama sepatutnya percuma. Tapi, kebanyakan dari guru-guru agama dalam negara ini sekarang telah mengenakan bayaran yang tinggi. Sampaikan ada yang boleh buat profit-sharing dengan masjid tempat diadakan kelas pengajian. Maka, kerana hendak pendatang yang ramai, mereka telah berjenaka dalam kuliah mereka. Sampai keras perut mereka yang datang. Mereka pun terhibur. Daripada tengok ‘Mahajara Lawak’, lebih baik tengok kuliah agama, kata mereka. Padahal, tidak boleh berjenaka di dalam kelas pengajian. Kerana apa yang diajar adalah hal agama dan hal agama adalah perkara serius. Mereka akan jawap yang tujuan mereka berjenaka itu adalah supaya ramai datang ke kelas pengajian dan ia adalah salah satu cara untuk menarik orang muda untuk datang ke kelas agama. Tapi, ketahuilah, apabila jenaka digunakan dan orang datang kerana jenaka, mereka tidak mendapat pengajaran dari kelas itu. Kalau ditanya mereka apakah yang mereka pelajari dari kelas jenaka itu, mereka pun tidak tahu. Yang mereka ingat hanyalah lawak jenaka itu.

Ada juga yang ambil upah dalam amal ibadat – jadi imam Solat Hajat, jadi tekong Majlis Tahlil, Doa Selamat, jadi pembaca talqin, jadi imam dan makmum Solat Jenazah dan macam-macam lagi. Ketahuilah bahawa tidak boleh mengambil upah dalam amal ibadat. Jikalau ambil upah juga, maka amal ibadat itu terbatal.

Jadi, apabila mereka mendapat imbuhan dengan mengamalkan ajaran yang salah, mereka tetap berada dalam kesesatan. Mereka tidak mahu meninggalkan apa yang sedang mereka lakukan, kerana ianya memberi keuntungan kepada mereka.

 

حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ

sehingga datanglah kepada mereka kebenaran

Kesesatan yang diamalkan mereka itu hanya dapat dihapuskan dengan ‘kebenaran’. Yang dimaksudkan dengan kebenaran itu adalah Al-Quran. Apabila Quran diturunkan kepada Musyrikin Mekah, barulah mereka tahu tentang agama dan tentang kebenaran. Ianya mengeluarkan mereka dari kegelapan syirik kepada cahaya keimanan.

Begitu jugalah pada zaman sekarang, kesesatan hanya dapat dihapuskan dengan Quran. Kalau kita belajar apakah maksud Quran, iaitu dengan belajar Tafsir Quran, barulah kita dapat menyelamatkan diri kita. Kalau tidak belajar tafsir Quran, ramailah dari kalangan manusia yang tidak tahu agama dan terus berada dalam kesesatan. Berapa ramai yang telah belajar Tafsir Quran bersama kami yang baru tahu apakah maksud tauhid, apakah maksud syirik dan lain-lain lagi. Mereka mengaku yang selama ini mereka duduk dalam kesesatan. Mereka sangka mereka telah benar, telah selamat, tapi setelah belajar, barulah mereka tahu apakah kebenaran itu.

 

وَرَسُولٌ مُّبِينٌ

dan seorang Rasul yang jelas nyata

Allah telah memakbulkan doa Nabi Ibrahim dalam Baqarah:129 untuk membangkitkan Rasul dari kalangan keturunannya yang akan membacakan ayat-ayat Allah.

رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

“Wahai Tuhan Kami! Utuslah kepada mereka seorang Rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat (firmanMu) dan mengajarkan mereka isi kandungan Kitab (Al-Quran) serta Hikmat kebijaksanaan dan membersihkan (hati dan jiwa) mereka (dari syirik dan maksiat). Sesungguhnya Engkaulah yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana”.

Bagaimanakah Nabi Muhammad dikatakan sebagai مُّبِينٌ? Iaitu jelas nyata kerasulan baginda, tanpa syak lagi. Dan baginda menjelaskan agama Islam dengan menggunakan Quran yang juga jelas nyata.

Zaman sekarang, selain dari belajar Tafsir Quran, kita kena belajar hadis Nabi. Kerana Nabi sudah tidak ada dalam kalangan kita. Apa yang ditinggalkan kepada kita adalah Kitab-kitab hadis yang telah disusun oleh ulama-ulama hadis. Tapi, kita kenalah pastikan yang hadis yang kita gunakan sebagai pegangan kita adalah hadis-hadis yang sahih. Malang sekali apabila ramai dari kalangan masyarakat kita yang belajar agama, tapi mereka tidak belajar hadis yang sahih. Maka, mereka tetap berada dalam kesesatan. Yang selalu beredar dalam kalangan kita adalah hadis-hadis yang palsu ataupun lemah. Maka, mereka menggunakan hadis yang tidak benar. Mereka sangka mereka benar kerana pakai hadis, tapi apabila tidak belajar, hanya baca sendiri sahaja, mereka telah melakukan kesalahan dalam agama.

Allahu a’lam

Lompat ke ayat yang seterusnya

=================

Ref: UR, TZ, NAK

Posted in Surah 43: Zukhruf | Leave a comment