Tafsir Surah Fatihah Ayat 6 – 7

Ayat 6: Ayat ini Allah kata untuk kita.

1:6

Wahai Tuhan, tunjukilah kami jalan yang lurus;

Setelah menyampaikan pujian kepada Allah, dan hanya kepadaNya sahaja permohonan ditujukan, maka layaklah jika hal itu diikuti dengan permintaan. Demikianlah cara berdoa yang elok, iaitu dengan memuji Allah kemudian memohon keperluan untuk dirinya sendiri dan dan keperluan saudara-saudaranya dari kalangan orang-orang beriman.

Seorang hamba sentiasa memerlukan Allah setiap saat dan situasi agar diberikan keteguhan, kemantapan, penambahan dan kelangsungan hidayah, kerana dia tidak mempunyai kuasa untuk memberikan manfaat atau mudarat kepada dirinya sendiri kecuali Allah menghendaki. Orang yang berbahagia adalah orang yang diberi taufik oleh Allah untuk memohon kepadaNya. Kita berharap semoga Allah berkenan terus menunjukkan kita kepada jalan yang lurus dan tidak menyimpangkan kita ke jalan yang lainnya.

Apakah yang hendak dimaksudkan dengan ‘tunjuk’? Katakanlah kita minta seseorang tunjukkan jalan ke sesuatu tempat kepada kita. Kalau orang itu beritahu sahaja, ada kemungkinan kita boleh sesat. Sebab kadang-kadang tunjuk arah yang diberikan tidak jelas. Satu lagi petunjuk adalah dengan cara ‘pimpin’. Iaitu orang yang menunjuk arah itu ikut naik sekali dalam kereta bersama dengan kita. Jadi Tuhan pimpin kita dengan menurunkan Quran ini kepada kita supaya memimpin kepada jalan yang lurus. Iaitu terdapat kombinasi ‘tunjuk’ dan ‘pimpin’ sekali didalamnya.

Jalan yang lurus itu hendak ke mana? Jawapannya ada dalam Surah Yaasin ayat 61:

36:61

Transliteration

Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeem

Sahih International

And that you worship [only] Me. This is a straight path.

Malay

“Dan (Aku perintahkan): hendaklah kamu menyembahKu sahaja; inilah jalan yang lurus.

Maknanya apabila kita sembah Allah sahaja, doa kepada Allah sahaja – itulah jalan yang lurus. Maknanya kalau berdoa dengan menggunakan tawasul/perantaraan, itu bukan jalan yang lurus. Itu adalah jalan syirik kepada Allah. Zikir hanya kepada Allah. Puja hanya Allah sahaja. Jadi apabila kita memuja kepada makhluk yang lain dengan memberi salam kepada mereka atau menyedekahkan fatihah kepada mereka, itu bukanlah jalan yang lurus.

Dan dalam Surah Maryam:36, dinukilkan kembali kata-kata Nabi Isa semasa baginda masih bayi lagi. Iaitu selepas Maryam melahirkan Nabi Isa, dia membawa Nabi Isa kepada kaumnya. Mereka telah mengutuk Maryam kerana mereka sangka Maryam telah melakukan perkara yang terkutuk. Maka Maryam tunjuk kepada anaknya Nabi Isa. Maka Nabi Isa yang masih bayi itu telah berkata:

19:36

Transliteration

Wa-innallaha rabbee warabbukum fa’budoohu haaza sirootum mustaqeem

Sahih International

[Jesus said], “And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.”

Malay

Dan sesungguhnya Allah ialah Tuhanku dan Tuhan kamu maka sembahlah kamu akan Dia inilah jalan yang betul – lurus “.

وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي

Dan sesungguhnya Allah itu adalah Tuhan yang mencipta ,memelihara dan menjaga diriku

وَرَبُّكُمْ

dan Dia juga mencipta, memelihara diri kamu

فَاعْبُدُوهُ

Oleh itu, kamu sembahlah Dia sahaja; buat pemujaan kepada Allah sahaja. Maka jangan sembah makhluk lain seperti sultan dan jangan puja benda yang lain seperti keris dan sebagainya. Jangan seru makhluk-makhluk yang lain walaupun Nabi Muhammad dengan sebut ‘Ya Nabi Muhammad’.

هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

Inilah dia jalan yang lurus;

Jadi makna ‘Jalan yang Lurus’ adalah: kita kena beribadat, puja dan berdoa *hanya* kepada Allah sahaja. Tapi adakah kita buat ibadat kepada orang lain? Memang ada, tanpa kita perasan kerana kita tidak belajar. Contoh ibadat adalah seperti kita zikir la ilaha illa Allah. Itu adalah salah satu bentuk ibadat, iaitu berzikir. Zikir macam ini memang digalakkan. Tapi kita selalu dengar orang berzikir begini: la ilaha illa Allah, Muhammadur Rasulullah. Itu adalah berzikir kepada Allah *bersama* dengan Nabi Muhammad. Itu bermakna berzikir kepada Nabi. Itu kufur kepada Allah kerana kita hanya dibenarkan berzikir kepada Allah sahaja. Nabi tak pernah ajar kita buat macam itu. Kita hanya disuruh berselawat sahaja kepada Nabi. Berhati-hatilah dengan berjenis-jenis selawat yang diajar. Kerana selawat yang berlebihan itu akan menjadi kita memuja Nabi Muhamad berlebihan tanpa kita sedar.

Allah telah berfirman tentang perkara ini dalam Mukminum(23):117:

23:117

Transliteration

Waman yadAAu maAAa Allahi ilahanakhara la burhana lahu bihi fa-innamahisabuhu AAinda rabbihi innahu la yuflihualkafiroon

Sahih International

And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof – then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.

Malay

Dan sesiapa yang menyembah tuhan yang lain bersama-sama Allah, dengan tidak berdasarkan sebarang keterangan mengenainya, maka sesungguhnya hitungannya (dan balasan amalnya yang jahat itu) disediakan di sisi Tuhannya. Sesungguhnya orang-orang yang kafir tidak akan berjaya.

وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ

Sesiapa yang puja/ibadat/berdoa/berzikir pujaan yang lain bersama Allah; iaitu puja Allah, tapi bersamanya ada puja yang lain.

لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ

dengan tidak ada dalil bukti dari mereka; mereka yang menganjurkan bacaan zikir seperti itu memang tidak boleh memberikan dalil yang membolehkan berbuat begitu. Kerana memang Nabi tak pernah ajar.

فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ

Sesungguhnya hisab amal mereka disisi Tuhannya

إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

Sesungguhnya tidak akan berjaya orang-orang kafir; bermakna, kalau buat begitu, jadi kafir.

Tidak boleh juga bertabarru‘ (mengambil berkat) dengan Nabi Muhammad. Itu juga dipanggil perantaraan. Contoh ‘tabarru’ adalah dengan berkata: “Ya Allah, dengan berkat Nabi Muhammad, berilah kami begini dan begini”. Nabi Muhammad memang ada berkat. Tapi Nabi tidak boleh memberi berkat kepada sesiapa pun. Hanya Allah sahaja yang boleh memberi berkat. Ini termaktub dalam surah Mulk(67):1

67:1

Transliteration

Tabaraka allathee biyadihialmulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeer

Sahih International

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

Malay

Maha Berkat (serta Maha Tinggilah kelebihan) Tuhan yang menguasai pemerintahan (dunia dan akhirat); dan memanglah Ia Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu;

تَبَارَكَ

Maha berkat Allah taala; Allah sahaja yang ada berkat. Tidak boleh minta berkat dengan makhluk lain.

الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ

yang di tanganNya segala kerajaan

وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Dan dia atas segala sesuatu Maha Berkuasa

—————————————————————————————–

Ayat 7:

1:7

Transliteration

Sirataallaziina an’amta ‘alayhim ghayrilmaghdoobi ‘alayhim waladdaaalleen

Sahih International

The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.

Malay

Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai, dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat.

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah beri nikmat kepada mereka; siapakah yang telah diberi nikmat oleh Allah itu. Ini ditafsirkan dalam Ayat Nisa(4):69

4:69

Transliteration

Waman yutiAAi Allaha warrasoolafaola-ika maAAa allatheena anAAama AllahuAAalayhim mina annabiyyeena wassiddeeqeenawashshuhada-i wassaliheenawahasuna ola-ika rafeeqa

Sahih International

And whoever obeys Allah and the Messenger – those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions.

Malay

Dan sesiapa yang taat kepada Allah dan RasulNya, maka mereka akan (ditempatkan di syurga) bersama-sama orang-orang yang telah dikurniakan nikmat oleh Allah kepada mereka, iaitu Nabi-nabi, dan orang-orang Siddiqiin, dan orang-orang yang Syahid, serta orang-orang yang soleh. Dan amatlah eloknya mereka itu menjadi teman rakan (kepada orang-orang yang taat).

وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ

Dan barangsiapa yang mentaati Allah dan Rasul; maknanya orang-orang yang ikut Quran dan Sunnah sahaja. Itulah yang dipanggil Ahli Sunnah wal Jamaah. Kalau tidak ikut Quran dan sunnah sahaja, bukan ASWJ. Jadi, untuk taat kepada Allah, kenalah belajar tafsir Quran dan hadis Nabi. Mulalah belajar sedikit demi sedikit. Pasang niat dan berazam untuk belajar tafsir Quran sampai cukup 30 juzuk.

فَأُولَٰئِكَ

maka orang-orang yang bersifat seperti itu,

مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ

akan bersama orang-orang yang telah diberi nikmat oleh Allah kepada mereka;

مِنَ النَّبِيِّينَ

Terdiri dari Nabi-Nabi

وَالصِّدِّيقِينَ

dan orang-orang yang siddiq; siapakah mereka? Iaitu yang membenarkan kebenaran apabila dia mendengarnya. Iaitu orang-orang dahulu yang telah membenarkan Nabi-nabi.

Zaman sekarang, orang siddiq itu adalah, apabila telah diberitahu bahawa apa yang mereka amalkan itu salah contohnya, mereka terima dan mereka membenarkan kerana yang memberitahu itu telah membawakan dalil-dalil dari Quran dan Sunnah. Padahal, berkemungkinan mereka pun buat juga. Tapi apabila kebenaran telah datang, mereka membenarkan dan menerimanya. Bermakna mereka menerima dalil dari Quran dan Hadis. Tidak menolak lagi walaupun dahulunya mereka telah buat juga amalan yang salah itu. Dia percaya bahawa kalau ianya datang dari Quran dan hadis Nabi, tentulah ianya adalah kebenaran. Contohnya Abu Bakr as Siddiq, apabila orang memberitahu bahawa Nabi Muhammad telah naik ke langit, dia telah membenarkan kerana Nabi yang berkata dia telah naik ke langit.

وَالشُّهَدَاءِ

dan orang-orang yang bersaksi; Iaitu orang-orang yang mati Syahid. Dia telah berjihad fi sabilillah supaya orang kafir berhenti dari sembah berhala. Bermakna, dia juga telah menyebarkan agama. Samada dengan cara jihad perang atau jihad menggunakan mulut. Dia juga akan termasuk dalam golongan orang yang bangkit di hadapan Allah nanti dan bersaksi siapakah yang menerima dakwahnya semasa di dunia dulu dan siapakah yang menolak. Dan Nabi Muhammad sendiri akan bersaksi bahawa dia telah menyebarkan agama Allah. Tidakkah kita mahu Nabi Muhammad menjadi saksi kita? Maka berpegang teguhlah dengan ajaran Islam yang benar dan sebarkan ajaran itu.

وَالصَّالِحِينَ

dan orang-orang yang soleh; iaitu orang-orang yang taat setia kepada Allah dengan melakukan suruhan dan meninggalkan laranganNya. Inilah dia orang-orang Mukmin. Untuk kenal siapakah orang mukmin, contoh terbaik adalah para sahabat Nabi. Kerana Nabi dah kata mereka adalah ahli syurga.

وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا

Mereka itu adalah sebaik-baik teman-teman yang patut kamu buat sebagai kawan

Dalam ayat ini, kita disuruh untuk menyebut contoh orang-orang yang Allah telah kurniakan nikmat kepada mereka. Dalam kehidupan ini, kita selalu mengambil orang-orang yang sebelum kita sebagai contoh teladan untuk diikuti. Dan bahasa yang digunakan dalam ayat ini adalah ‘past tense’. Iaitu orang-orang yang dah lepas. Kerana orang-orang yang sudah lepaslah yang boleh diikuti. Kalau orang-orang yang ada sekarang, belum tentu mereka akan selamat lagi. Kita tak tahu apa nasib mereka di hujung hayat mereka.

Dalam ayat ini, kita juga boleh lihat penggunaan bahasa yang indah. Ayatnya adalah: Iaitu jalan orang-orang yang ‘Engkau’ telah beri nikmat kepada mereka. Ini menekankan bahawa hidayah itu datangnya dari Allah sahaja.

Perkataan an’ama datang dari perkataan nu’uma yang bermaksud ‘dalam keadaan ketenangan’. Ada persamaan dengan perkataan yang diberikan untuk binatang ternak seperti kambing dan lembu. Mereka dipanggil an’am dalam bahasa Arab. Kita boleh lihat binatang-binatang itu keadaan mereka adalah tenang sahaja, tidak seperti binatang-binatang buas yang lain. Ini adalah isyarat bahawa orang-orang yang telah melepasi ujian dalam dunia ini, mereka telah mencapai ketenangan yang Allah berikan kepada mereka.

————————-

غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ

Bukan jalan orang-orang yang Engkau murkai; Tafsir surah itu ada dalam ayat Maidah:82:

5:82

Transliteration

Latajidanna ashadda annasiAAadawatan lillatheena amanoo alyahooda wallatheenaashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanooallatheena qaloo inna nasara thalikabi-anna minhum qisseeseena waruhbanan waannahum layastakbiroon

Sahih International

You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allah ; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, “We are Christians.” That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.

Malay

Demi sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) akan dapati manusia yang keras sekali permusuhannya kepada orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik. Dan demi sesungguhnya engkau akan dapati orang-orang yang dekat sekali kasih mesranya kepada orang-orang yang beriman ialah orang-orang yang berkata: “Bahawa kami ini ialah orang-orang Nasrani” yang demikian itu, disebabkan ada di antara mereka pendita-pendita dan ahli-ahli ibadat, dan kerana mereka pula tidak berlaku sombong.

لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ

Dan pasti kamu akan dapati orang yang paling keras di kalangan manusia itu

عَدَاوَةً لِلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ

yang melawan orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi; mereka percaya Allah itu adalah Tuhan yang sebenarnya, Nabi Musa itu adalah seorang Rasul dan Taurat itu dari Allah tapi ulama mereka hanya belajar sikit-sikit, yang mereka banyak pakai adalah kitab yang ditulis oleh ulama-ulama mereka – yang dinamakan Talmud. Dan begitu juga, umat mereka percaya Allah Tuhan, Nabi Musa Rasul dan Taurat dari Allah tapi tak pakai semua sekali. Sebaliknya mereka hanya pakai ajaran tok guru mereka sahaja. Macam juga orang kita, percaya semua itu tapi tak amalkan. Cuma pakai masa nak kahwin, mati dan sebagainya. Itulah cara Yahudi yang dibuat juga oleh orang-orang kita.

Penerangan sifat orang Yahudi ini ada dalam Baqarah:40-141. Keseluruhan ayat-ayat itu adalah hendak menceritakan kepada kita sifat-sifat pendita Yahudi dan sifat-sifat orang Yahudi iaitu pengikut-pengikut mereka. Kalau kita ada sifat-sifat itu, maka kita termasuk dalam golongan mereka juga. Sebab memang ada ulama-ulama kita yang bersifat seperti pendita-pendita Yahudi itu. Mereka tahu Allah itu Tuhan, Nabi Muhammad adalah Rasul dan Quran dari Allah tapi mereka tak pakai ajaran dalam Quran dan Hadis Nabi. Mereka hanya menggunakan kitab-kitab tulisan manusia sahaja.

Bani Israil itu adalah anak cucu Nabi Ya’kub. Nama ‘Israil’ itu sendiri adalah gelaran kepada Nabi Ya’kub. Dia ada dua isteri. 10 anak dari satu isteri dan dua lagi dari isteri yang muda. Dari isteri muda itulah lahirnya Nabi Yusuf dan Bunyamin.

Yahudi itu tidak mahu belajar Taurat tapi mereka hanya terima ajaran dari pendita-pendita mereka dan kitab-kitab yang ditulis oleh ulama mereka yang kononnya adalah agama. Jadi kalau kita pun macam itu juga, hanya ikut kata-kata ustaz-ustaz tanpa belajar dengan Quran, maka kita pun macam mereka juga.

وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا

dan orang-orang yang buat syirik; orang Islam yang buat syirik juga dipanggil musyrikin. Yang jelas nampak syirik adalah mereka yang sembah patung dan berhala itu. Tapi walaupun orang Islam tidak sembah patung dan berhala dengan jelas, mereka juga ada mengamalkan amalan syirik. Maka, mereka juga musyrikin sebenarnya.

وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذِينَ آمَنُوا

Dan pasti kamu akan dapati orang yang paling dekat persabahatan dengan orang-orang yang beriman

الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ

adalah orang-orang yang berkata “kami ini orang Kristian”; yang paling dekat dengan orang Islam adalah orang Kristian, bukan Yahudi dan musyrikin.

ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ

yang demikian itu adalah kerana sesungguhnya diantara mereka itu

قِسِّيسِينَ

ialah para pendita mereka; iaitu tok guru mereka – paderi. Ulama-ulama mereka.

وَرُهْبَانًا

dan rahib-rahib; yang bertapa di bukit. Kita pun banyak yang bertapa. Dalam Islam, tidak ada amalan bertapa sebenarnya. Tapi ramai lagi masih nak amal, kerana mereka diajar oleh guru-guru yang sesat. Yang ada dalam Islam adalah iktikaf dalam masjid.

وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

dan susungguhnya mereka itu tidak sombong.

Jadi tafsir bagi orang-orang yang Allah murkai adalah Yahudi dan Musyrikin. Jadi kalau kita buat syirik, kita termasuk dalam golongan yang Allah murkai. Contoh yang paling mudah kita lihat orang buat sekarang adalah bersanding dalam perkahwinan. Hadir majis itu pun dah syirik dah. Kerana kita bersekongkol dengan orang buat syirik. Bersanding itu adalah amalan agama Hindu sebagai pemujaan kepada Dewa Sri Rama dan Sita Devi. Tapi kita pula ikut perbuatan mereka.

Ada juga yang mengatakan bahawa maksud ayat ini bukanlah Allah yang murka kepada mereka. Memang Allah murka kepada mereka, tapi dari segi bahasa, tidak ada perkataan ‘engkau’ dalam ayat ini. Ia sebenarnya adalah ‘orang-orang yang dimurkai’. Tapi tidak disebut siapakah yang murka itu. Jadi, bukan hanya Allah sahaja yang murka dengan mereka, tapi para malaikat, orang-orang beriman, dari golongan terdahulu dan kemudian, semuanya murka kepada mereka. Allah terlalu murka kepada mereka, sampai Allah tidak mahu mengaitkan namaNya dengan mereka. Allahu a’lam.

————————

وَلَا الضَّالِّينَ

Dan bukan jalan orang yang sesat; Contoh orang yang sesat yang dimaksudkan oleh ayat ini adalah penganut Kristian. Mereka percaya Allah itu adalah Tuhan, Nabi Isa Rasul, Kitab Injil dari Tuhan. Tapi silap faham tentang Tuhan sampai mereka pujaNabi Isa. Kerana mereka percaya Nabi Isa adalah ‘anak Tuhan’. Kita percaya Allah Tuhan, Nabi Muhammad sebagai Rasul, Quran dari Allah, tapi silap faham tentang Allah, Nabi dan Quran sampaikan kita minta tolong kepada Nabi Muhammad.

Orang-orang Nasrani tidak memiliki ilmu agama. Kerana itu mereka ditimpakan dengan kesesatan. Tatkala mereka hendak menuju kepada sesuatu, mereka tidak memperoleh petunjuk kepada jalannya. Hal itu adalah kerana mereka tidak menempuhnya melalui jalan yang sebenarnya, iaitu jalan kebenaran.

Contoh kedua orang yang sesat adalah golongan Munafik. Mereka ini dulu sembahyang belakang Nabi tapi masih tidak mahu terima Islam. Mereka itu terdiri dari golongan Ansar. Tidak ada yang munafik dari golongan Muhajirin. Dan tidak ada golongan munafik semasa di Mekah. Kerana mereka yang masuk Islam di Mekah itu adalah benar-benar ikhlas. Tapi apabila Islam berkembang di Madinah, ada golongan Ansar yang masuk Islam kerana terpaksa sebab dah ramai puak mereka masuk Islam. Mereka hendakkan kepentingan. Tapi dalam hati mereka tidak ikhlas. Contoh mereka yang sebegini adalah ahli politik yang banyak tolong orang semasa menjadi pemimpin. Tapi lepas jadi pemimpin, sudah tidak ada pangkat, mereka tidak tolong orang dah. Rupanya mereka tolong orang semasa jadi pemimpin itu adalah sebab kepentingan – mereka hendak meraih undi dan supaya mereka dikatakan sebagai pemurah. Mereka yang seperti itu ada sifat munafik. Mereka buat kebaikan itu bukan kerana Allah.

Penerangan tentang orang Kristian ini ada dalam Ali Imran dan Maryam.

Penerangan tentang orang Munafik ada dalam surah an-Nisa dan Baqarah:8-20.

Walaubagaimanapun, keempat-empat surah itu mengandungi empat perkara penting dalam Quran: Tauhid – Risalah – Infaq (sedekah) – Jihad. Selain itu tentang hukum hakam dan kisah-kisah.

Secara ringkasnya, apabila wahyu Allah iaitu Quran dibaca kepada manusia, manusia akan terbahagi kepada lima puak:

  1. Yang beriman
  2. Yahudi
  3. Musyrikin
  4. Kristian/Nasara
  5. Munafik.

Selain dari mereka yang beriman, empat golongan yang lain itu akan masuk neraka tak keluar-keluar. Kalau manusia yang kafir pun terbahagi kepada empat golongan itu juga.

‘Orang-orang yang sesat’, kurang sedikit salah mereka. Walaupun mereka masih salah, tapi kurang kalau dibandingkan dengan orang-orang yang dimurkai. Untuk membayangkannya, kita ambil contoh dua orang anak yang telah diberi arahan oleh ayahnya untuk tidak memakan makanan yang disediakan. Kerana ayahnya hendak keluar sebentar. Ada anak yang besar, dan ada adiknya yang lebih muda. Tapi apabila ayahnya pulang, didapati makanan itu telah habis dimakan. Tentulah kemarahan ayahnya tidak sama kepada dua anak itu. Ayahnya lebih marah kepada anaknya yang besar daripada anak yang kecil. Kerana anak yang kecil itu hanya mengikut sahaja. Tapi anak yang besar itu sepatutnya lebih mengetahui. Begitulah kita tahu bahawa Yahudi itu tahu kebenaran tapi mereka sombong untuk mengikutinya. Tapi orang Nasrani itu dalam kebingungan dan tidak tahu apa-apa. Itu bukanlah alasan untuk melarikan diri dari kesalahan, tapi kalau dibandingkan dengan kesalahan orang yang sepatutnya tahu kebenaran, ianya adalah kurang sedikit salahnya. Allahu a’lam.

———————————————————————————

Posted in Surah al-Fatihah | Leave a comment

Tafsir Surah Ad-Dukhan Ayat 40 – 59

Ayat 40: Sekarang Allah menceritakan tentang Hari Kiamat pula. Ini adalah salah satu perkara yang selalu diulang-ulang dalam Quran untuk mengingatkan manusia tentang ancaman Allah.

44:40
Transliteration

Inna yawma alfasli meeqatuhumajmaAAeen

Sahih International

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

Malay

Sesungguhnya hari pemutusan hukum untuk memberi balasan, ialah masa untuk mereka semua berhimpun, –

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ

Sesungguhnya hari pemutusan hisab amal,

Perkataan الْفَصْلِ literalnya bermaksud ‘yang memisahkan’. Ianya dipanggil ‘hari pemutusan’ kerana pada hari itu, walaupun semua makhluk akan dikumpulkan, tapi mereka akan dipisahkan antara satu sama lain. Apa sahaja pertalian antara mereka akan diputuskan walaupun antara kawan, keluarga, anak murid dan sebagainya. Mereka akan diadili seorang demi seorang.

Kebenaran dan kebatilan juga akan dipisahkan. Pada hari tu, akan nampak jelas kepada semua orang mana yang salah dan mana yang benar. Yang baik akan dibalas dengan baik dan yang salah juga akan dibalas.

Keputusan akan diberikan kepada semua makhluk pada hari itu.

مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

ialah masa untuk mereka semua berhimpun, -

Perkataan مِيقَاتُ diambil dari perkataan وقت yang bermaksud ‘sesuatu yang telah ditetapkan dari segi waktu’. Semua makhluk akan dihimpunkan pada masa yang telah ditetapkan. Hanya Allah sahaja yang tahu bilakah masanya.

Mereka yang tidak beriman tidak percaya kepada hari ini. Mereka tak sangka hari ini akan tiba – tapi ianya pasti akan berlaku. Samada mereka percaya atau tidak, mereka tetap akan dikumpulkan. Semua sekali akan dihimpunkan, tidak ada seorang pun yang akan tertinggal.

—————————————————

Ayat 41: Apakah yang terjadi pada hari itu?

44:41
Transliteration

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlanshay-an wala hum yunsaroon

Sahih International

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

Malay

Iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan,

يَوْمَ لَا يُغْنِي

Iaitu hari tidak dapat membantu,

Ramai yang ingat mereka akan dibantu oleh seseorang. Ada yang mengharapkan tuhan sembahan mereka, dewa mereka, ahli keluarga mereka, wali yang mereka puja dan beri salam, malaikat, guru mereka yang mengajar mereka ajaran salah dan macam-macam lagi. Apabila mereka ingat dan sangka mereka akan ditolong, maka mereka rasa selamat. Tapi ini adalah satu pemahaman yang salah. Tidak ada sesiapa yang dapat membantu kita nanti di akhirat.

مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا

seseorang kerabat atau sahabat karib kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, walau sedikit pun.

Apakah maksud مَوْلًى? Ianya dari perkataan و ل يً – wali. Orang kita banyak sebut perkataan ini, terutama yang belajar agama, lebih-lebih lagi yang berkecimpung dalam ajaran tarekat. Sikit-sikit mereka akan sebut wali itu dan wali ini. Mereka paling suka kalau bercerita tentang kehebatan wali mereka.

Wali dan مَوْلًى adalah ‘kawan rapat’ dan juga ‘penjaga’. Apakah bezanya?
Wali – seseorang yang menawarkan pertolongan mereka.
مَوْلًى – yang pasti membantu. Dia memenuhi janjinya untuk membantu.

Perkataan مَوْلًى digunakan dalam ayat ini kerana memang mereka semasa di dunia membantu kita. Tapi di akhirat, mereka tidak dapat membantu. Seperti ibubapa kita, kita memang boleh mengharapkan mereka membantu kita dalam setiap keadaan kerana mereka memang sayang kepada kita. Begitu juga, ada jenis-jenis kawan yang kita memang boleh harap. Kalau ada masalah, kalau kita minta tolong, mereka akan tolong selagi boleh. Sebab ada jenis kawan yang hanya berkawan dengan kita semasa senang sahaja. Tapi مَوْلًى adalah kawan yang memang boleh diharap.

Tapi mereka hanya boleh jadi مَوْلًى semasa di dunia sahaja. Mereka tak boleh nak tolong langsung sesiapa pun apabila di akhirat nanti.

Tidak ada sesiapa yang boleh membantu sedikit pun. Seorang ayah pun tidak dapat membantu anak dia. Tidaklah juga seorang guru boleh tolong anak muridnya. Tidaklah seorang wali boleh menolong sesiapa pun. Tapi berapa banyak masyarakat kita yang memuja wali, sebab mengharap wali-wali itu boleh menolong mereka.

وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan

Tidak ada sesiapa yang boleh ditolong. Nak tolong tak boleh, nak ditolong pun tidak boleh. Mereka nampak kenalan mereka, bukan tak nampak, tapi tak boleh nak tolong.

Jadi kita tidak boleh nak mengharap kepada sesiapa pun. Maka janganlah kita bangga dan rasa selamat kalau ada keluarga kita yang alim, atau kita ada kawan dengan orang yang baik-baik. Kita kena harap pada diri kita sahaja.

————————————————

Ayat 42: Kalau tidak ada sesiapa pun yang boleh tolong, maka nak harap kepada siapa waktu itu?

44:42
Transliteration

Illa man rahima Allahuinnahu huwa alAAazeezu arraheem

Sahih International

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Malay

Kecuali orang yang telah diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah jualah yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.

 

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ

Kecuali orang yang telah diberi rahmat oleh Allah;

Hanya dengan Allah sahaja kita boleh harap. Kita hendaklah mengharapkan rahmat dari Allah. Kita mengharapkan kasihan belas dari Allah. Tidak boleh kita mengharapkan kepada yang lain. Kalau kita menaruhkan harapan kepada yang lain, kita akan kecewa.

Maka, kita kena buat baik semasa di dunia, barulah Allah akan beri rahmat kepada kita. Kita hendaklah mengikut arahanNya, menjadi hambaNya.

إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

sesungguhnya Allah jualah yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.

Kenapa kita hanya boleh mengharap kepada Allah? Kerana Allah Maha Kuasa – maka tidak ada sesiapa yang boleh desak Allah untuk tolong sesiapapun. Tidaklah boleh seluruh makhluk dalam dunia ini, kalau tak puas hati dengan Allah, kumpul ramai-ramai dan buat demonstrasi tunjuk perasaan untuk Allah buat sesuatu, atau untuk masukkan sesiapa dalam syurga dan sebagainya. Tidak boleh langsung kita hendak desak Allah. Allah buat apa yang Allah hendak buat. Maka, janganlah kita mengharap kepada ibubapa kita, guru-guru kita, syeikh-syeikh kita, wali-wali dan sebagainya.

Dalam masa yang sama Allah akan bersifat Rahman kepada mereka yang beriman dan beramal soleh. Allah boleh tolong sesiapa yang Dia hendak tolong. Allah amat belas dan kasihan kepada hambaNya. Terutama sekali kepada hamba yang mukmin.

———————————————–

Ayat 43: Ayat sebelum ini Allah sebut rahmahNya. Sekarang Allah menceritakan tentang akhirat pula – tentang neraka. Apakah kaitan penceritaan neraka dan sifat rahmahNya? Kerana dari sifat rahmah Allah lah Dia menerangkan tentang neraka dan balasan akhirat kepada kita. Jangan kita lupa bahawa penerangan tentang neraka adalah salah satu dari sifat rahmah Allah. Untuk menakutkan kita supaya kita memperbetulkan diri kita. Allah jelaskan neraka dalam bentuk grafik supaya kita dapat bayangkan. Supaya kita mendapat pengajaran dan takut dengan akhirat. Apabila kita takut, kita akan berbuat baik di dunia.

Agama lain tidak ada elemen ini. Agama mereka tidak menceritakan neraka dan syurga dengan panjang lebar. Mereka tak tahu bagaimanakah keadaan neraka dan syurga. Sampaikan mereka mempermainkan keadaan neraka. Mereka agak-agak sahaja apa yang ada di neraka dan syurga. Banyak kartun-kartun yang mempermainkan keadaan di sana. Banyak lelucon yang difikirkan oleh mereka.

Jadi, marilah kita belajar dan tahu tentang apakah yang ada di neraka itu. Apakah balasan kepada orang yang berdosa? Pertamanya, apa mereka akan makan?

44:43
Transliteration

Inna shajarata azzaqqoom

Sahih International

Indeed, the tree of zaqqum

Malay

(Ingatlah), sesungguhnya pokok Zaqqum, –

 

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

Sesungguhnya pokok Zaqqum, -

Inilah makanan yang paling buruk sekali. Tidak ada makanan yang baik-baik untuk penghuni Neraka. Apabila mereka minta makanan, mereka akan diberikan dengan buah dari Pokok Zaqqum.

———————————————-

Ayat 44: Untuk siapakah buah Zaqqum itu?

44:44
Transliteration

TaAAamu al-atheem

Sahih International

Is food for the sinful.

Malay

(Buahnya) menjadi makanan bagi orang yang berdosa (dalam neraka).

طَعَامُ الْأَثِيمِ

makanan bagi orang yang berdosa

Iaitu mereka yang banyak buat dosa. Tapi bukan itu sahaja makna الْأَثِيمِ ini. Ia juga bermaksud ‘mereka yang condong ke arah dosa dan tidak mahu berbuat baik’. Mungkin mereka tak buat lagi dosa tapi mereka dah condong dah. Hati mereka ke arah berbuat dosa.

Perkataan الْأَثِيمِ ini asalnya digunakan untuk unta yang boleh bergerak pantas, tapi nak jalan perlahan juga. Seperti juga manusia yang boleh sebenarnya nak buat kebaikan, tapi mereka tak mahu. Kerana hati mereka telah condong kepada berbuat dosa. Peluang nak buat baik ada, tapi mereka tak raih peluang itu.

Maka, untuk mereka itu, mereka akan diberi makanan buah Zaqqum!

———————————————–

Ayat 45: Apakah sifat buah Zaqqum ini? Dalam sirah, ada diceritakan bagaimana orang-orang musyrikin Mekah bermain-main dengan cerita Nabi tentang buah Zaqqum ini. Mereka telah diberitahu oleh Nabi bahawa penghuni Neraka akan makan buah Zaqqum. Jadi, mereka memperolokkan baginda dengan berkata: “Wahai kawan-kawan, mari kita makan buah Zaqqum!”. Alangkah kurang ajar mereka. Mereka tidak tahu bagaimana keadaan buah Zaqqum itu.

44:45
Transliteration

Kalmuhli yaghlee fee albutoon

Sahih International

Like murky oil, it boils within bellies

Malay

(Makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, –

كَالْمُهْلِ

seperti kerak minyak,

Iaitu minyak masak yang telah banyak kali digunakan untuk memasak. Lama-lama ianya akan melikat dan pekat berwarna kegelapan. Seperti juga tembaga yang telah dipanaskan sampai jadi cair. Ianya sangat-sangat panas. Dan ianya melekat kepada tubuh kita kerana ianya pekat dan likat. Maka, kehangatannya bertambah lagi. Bayangkan kalau kita sentuh lilin yang cair kepanasan. Ianya memang dah panas dah, tapi ianya lebih panas kerana apabila ianya cair, ianya melekat kepada tubuh kita, kan?

Itulah buah Zaqqum itu nanti dan dibayangkan seksanya dalam ayat ini. Ma sha Allah! Semoga kita terselamat dari memakan buah ini.

يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

yang mendidih dalam perut, -

Bila makan sahaja buah Zaqqum itu, ianya akan bertukar menjadi minyak yang mendidih. Bayangkan apabila sesuatu itu mendidih, ianya akan berbunyi cissss. Mendidihnya seperti tembaga yang cair. Bayangkan bagaimana tembaga boleh mendidih dalam perut!

—————————————————-

Ayat 46: Bagaimana ia mendidih itu?

44:46
Transliteration

Kaghalyi alhameem

Sahih International

Like the boiling of scalding water.

Malay

Seperti mendidihnya air yang meluap-luap panasnya.

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

Seperti mendidihnya air yang panas.

Bayangkan kalau kita memasak kerak minyak. Kerak minyak adalah sesuatu yang pekat, bukan macam air. Kalau air, kita boleh masak dan senang sahaja nak jadi mendidih. Membuak-buak kalau air telah mendidih. Tapi kalau kita nak masak kerak minyak dalam dunia, ianya tidak akan mendidih. Kerana ianya pekat.

Tapi bayangkan bagaimana di neraka nanti, sesuatu yang pekat itu boleh sampai jadi mendidih. Maknanya, ianya panas sangat, sampai ribu juta darjah. Ianya mendidih dalam perut ahli neraka pula!

——————————————————-

Ayat 47: Bukan itu sahaja seksaan yang dikenakan kepada mereka. Ada lagi yang diterangkan dalam ayat ini.

44:47
Transliteration

Khuthoohu faAAtiloohu ilasawa-i aljaheem

Sahih International

[It will be commanded], “Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Malay

(Lalu diperintahkan kepada malaikat penjaga neraka): “Renggutlah orang yang berdosa itu dan seretlah dia ke tengah-tengah neraka.

خُذُوهُ

Tangkaplah orang yang berdosa itu

Allah suruh malaikat tangkap ahli neraka. Mereka bukan boleh lari mana pun. Ada di situ sahaja pun. Tapi dihina mereka dengan disuruh mereka itu ditangkap. Macam tangkap binatang.

فَاعْتِلُوهُ

dan seretlah dia

Diseret dengan diikat dengan besi. Bayangkan seorang penjenayah yang tidak mahu bergerak, dan polis akan pegang beramai-ramai dan seret dia dengan ganas. Diseret dalam keadaan meronta-ronta.

إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

ke tengah-tengah neraka.

Diseret ke tengah neraka kerana mereka akan dikenakan seksaan di tengah-tengah neraka itu.

———————————————————-

Ayat 48: Selepas diseret ke tengah Neraka, apakah yang akan dilakukan kepada mereka?

44:48
Transliteration

Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabialhameem

Sahih International

Then pour over his head from the torment of scalding water.”

Malay

“Kemudian curahkanlah di atas kepalanya – azab seksa – dari air panas yang menggelegak”.

ثُمَّ صُبُّوا

Kemudian curahkanlah

صُبُّوا bermaksud dicurahkan dengan banyak macam air terjun. Bukan sikit-sikit.

فَوْقَ رَأْسِهِ

di atas kepalanya -

Sudahlah dalam perut mereka telah mendidih buah dari pokok Zaqqum, sekarang dicurahkan lagi satu jenis azab ke atas kepala mereka. Maknanya, ada azab dari dalaman dan luaran. Apakah yang dicurahkan ke atas kepada mereka itu?

مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

dari azab air panas yang menggelegak”.

——————————————————–

Ayat 49: Kemudian dikatakan kepada mereka:

44:49
Transliteration

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareem

Sahih International

[It will be said], “Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Malay

(Serta dikatakan kepadanya secara mengejek): “Rasalah azab seksa, sebenarnya engkau adalah orang yang berpengaruh dan terhormat (dalam kalangan masyarakatmu)”

 

ذُقْ

Rasalah,

Rasalah azab seksa itu. Sudahlah kena seksa, kena perli lagi. Ini adalah azab emosi.

إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

Sesungguhnya engkau dulu adalah orang yang gagah perkasa dan terhormat

Allah ejek mereka dalam ayat ini. Mereka inilah orang-orang kaya-kaya dan orang-orang besar-besar yang ada kedudukan dulu semasa mereka di dunia. Dan kerana kedudukan mereka dulu, mereka telah jadi sombong dan telah jadi sesat. Termasuk dalam golongan ini adalah guru-guru agama yang mengajar ajaran salah, ajaran sesat. Inilah juga mereka yang ambil upah dalam amalan mereka dan apabila mereka mengajar.

Kita semasa di dunia hendakkan kedudukan yang tinggi. Jangan sampai ianya menjauhkan kita dari agama. Janganlah sampai ianya menjatuhkan kita nanti.

—————————————————

Ayat 50: Ini lagi satu dikatakan kepada mereka.

44:50
Transliteration

Inna hatha ma kuntum bihitamtaroon

Sahih International

Indeed, this is what you used to dispute.”

Malay

(Kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): “Sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!”

 

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ

Sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu

Waktu itu ditunjukkan neraka di hadapan mereka. Allah gunakan perkataan itu dalam bahasa present tense, padahal ianya belum berlaku lagi, supaya kita dapat membayangkan kalau kita ada di sana. Efek kepada emosi kita lebih tinggi lagi.

تَمْتَرُونَ

ragu-ragu terhadapnya!

Dulu kamu ragu-ragu kepadanya, tapi sekarang, ianya depan mata kamu dah! Apa nak buat lagi?

————————————————-

Ayat 51: Ini pula adalah balasan kepada orang mukmin. Amat berbeza nasib mereka dengan orang yang berdosa.

44:51
Transliteration

Inna almuttaqeena fee maqamin ameen

Sahih International

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Malay

Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa (akan ditempatkan) di tempat tinggal yang aman sentosa. –

 

إِنَّ الْمُتَّقِينَ

Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa

Orang yang bertaqwa adalah mereka yang menjaga hukum yang telah diberikan oleh Allah. Dalam setiap perbuatan mereka, mereka akan memikirkan apakah kemahuan Allah dalam perkara itu.

فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

di tempat tinggal yang aman. -

Kepada mereka akan diberikan tempat tinggal yang aman sentosa. Mereka selamat dari kesusahan, ketidakselesaan, kerisauan dan sebagainya. Mereka tidak akan ada rasa takut.

Apakah maksud أَمِينٍ?Mereka tidak takut ianya akan ditarik dari mereka. Mereka tahu yang mereka akan kekal di dalamnya. Mereka akan terus berada di dalamnya. Kalau kita ada harta di dunia, kita sentiasa ada takut samada mungkin ianya akan kehilangan, diambil atau rosak. Jadi, kita tidak ada rasa aman yang sepenuhnya. Tapi di syurga, ianya akan kekal bersama kita.

————————————————–

Ayat 52: semua ini dibandingkan dengan kemewahan yang ada pada Firaun dulu. Tapi semua itu ditinggalkan. Apa yang ahli syurga, mereka tidak akan meninggalkannya.

44:52
Transliteration

Fee jannatin waAAuyoon

Sahih International

Within gardens and springs,

Malay

Ia itu di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya,

فِي جَنَّاتٍ

Ia itu di dalam beberapa taman Syurga,

Firaun ada banyak taman-taman, tapi taman-taman itu tidak bermakna kepadanya apabila ianya ditinggalkan terus.

وَعُيُونٍ

dengan matair-matair terpancar padanya,

Dalam ayat lain disebut bagaimana mata air itu dari berbagai jenis. Ada air yang dari air tawar, air madu, air susu dan air arak. Nak minum ambil sahaja. Air itu tidak memabukkan kita dan tidak memudharatkan kita. Kerana kalau kita di dunia, kalau minum lebih, ada kemungkinan ianya memudharatkan kita. Tapi tidak apabila di syurga nanti.

——————————————————

Ayat 53: Bagaimanakah keadaan mereka di sana?

44:53
Transliteration

Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileen

Sahih International

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Malay

Mereka memakai pakaian dari kain sutera yang halus dan kain sutera tebal yang bersulam; (mereka duduk di tempat perhimpunan) sentiasa berhadap-hadapan (di atas pelamin masing-masing).

 

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ

Mereka memakai pakaian dari kain sutera yang halus

Di dunia, pakaian sutera adalah pakaian yang mewah. Tidak ramai yang boleh pakai sutera. Tapi semua ahli syurga akan pakai 70 lapis pakaian sutera. Kenapa banyak sangat? Kerana suasana di syurga adalah dingin – dingin yang menyenangkan. Jadi, kena pakai pakaian yang tebal sikit baru sedap lagi.

Di dunia, orang lelaki tidak dibenarkan memakai sutera. Ianya adalah hukum yang telah ditetapkan. Tapi dibenarkan memakainya di syurga. Jadi, kalau kita jaga hukum di dunia dengan tidak memakainya, kita akan memakainya di syurga kelak.

وَإِسْتَبْرَقٍ

dan kain sutera tebal yang bersulam;

Yang memakai sutera adalah apabila seseorang itu kaya dan tidak ada kerja berat yang perlu dilakukan. Takkan seseorang nak pakai sutera semasa buat kerja. Ini bermaksud, ia menunjukkan isyarat kemewahan, duduk bersenang lenang dan menikmati masa lapang.

مُّتَقَابِلِينَ

Duduk berhadap-hadapan.

Duduk dengan mesra bersama-sama ahli syurga yang lain. Tidak ada rasa marah dan tidak selesa apabila bersama dengan ahli syurga yang lain. Boleh duduk berhadap-hadapan. Bilakah kita boleh begini? Apabila tidak ada rasa kekok antara mereka. Kalau ada rasa kekok sikit pun, kita akan susah nak duduk berhadapan dengan orang lain. Dalam syurga tidak ada rasa langsung perasaan tidak selesa sebegitu.

—————————————————–

Ayat 54:

44:54
Transliteration

Kathalika wazawwajnahum bihoorinAAeen

Sahih International

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Malay

Demikianlah keadaannya; dan Kami jadikan kawan teman mereka bidadari-bidadari yang putih melepak, lagi luas cantik matanya.

 

كَذَٰلِكَ

Demikianlah balasannya;

Itulah balasan-balasan yang akan diberikan kepada mereka yang beriman dan beramal soleh semasa di dunia. Bukan itu sahaja, ada lagi yang akan diberi:

وَزَوَّجْنَاهُم

dan Kami jodohkan mereka

Mereka akan diberi pasangan. Siapakah pasangan mereka?

بِحُورٍ عِينٍ

dengan bidadari-bidadari cantik matanya.

Perkataan حُورٍ digunakan untuk ‘perempuan yang bermata cantik’. Mata putih amat putih dan mata hitam amat hitam – kontras yang cantik.

Perkataan عِينٍ pula digunakan untuk mengisyaratkan kepada perempuan yang mempunyai ‘mata besar yang cantik’. Terpesona kita melihatnya.

Ketua bidadari dalam syurga kita adalah isteri penghuni syurga sendiri. Isteri mereka lebih cantik dari bidadari-bidadari itu. Kerana isteri yang di dunia telah melalui banyak rintangan dan dugaan dan mereka ada melakukan amal ibadat. Walhal, bidadari dijadikan terus oleh Allah sebagai pasangan kita. Jadi, jangan kita ingat bidadari sahaja pasangan kita. Isteri kita pun akan bersama dengan kita kalau dia pun ahli syurga. Dan kalau isteri kita tidak masuk syurga, kita akan dipasangkan dengan wanita dunia yang tidak ada suami atau suami mereka tidak masuk syurga. Inilah salah satu pendapat.

Banyak persoalan diberikan terutama dari pihak wanita: “Kenapa hanya disebut bidadari sahaja? Kenapa tidak disebut pasangan untuk wanita pula?”. Ini wanita-wanita jangan risau. Wanita-wanita dunia akan dapat pasangan mereka juga. Malah, mereka akan dapat apa sahaja yang  mereka mahu. Tapi Quran hanya menyebut pasangan untuk lelaki sahaja, kerana memang perangai lelaki macam itu – berkehendak kepada wanita. Dari dulu sampai sekarang, dan semua orang lelaki begitu. Tapi orang perempuan lain sikit emosi mereka. Tidak sama seorang wanita dengan wanita yang lain. Tidak sama keinginana pada satu masa dan masa yang lain. Hari ini nak itu, esok nak benda lain pula. Jadi, tidak dapat disebut satu benda yang wanita berkeinginan penuh. Jadi, Quran hanya menyebut secara umum sahaja – mereka akan mendapat apa sahaja yang mereka hendak.

————————————————–

Ayat 55:

44:55
Transliteration

YadAAoona feeha bikulli fakihatinamineen

Sahih International

They will call therein for every [kind of] fruit – safe and secure.

Malay

Mereka meminta – di dalam Syurga itu – tiap-tiap jenis buah-buahan (yang mereka ingini), dalam keadaan aman sentosa.

 

يَدْعُونَ فِيهَا

Mereka meminta – di dalam Syurga itu -

Allah beri motivasi lagi untuk manusia. Dalam dunia, kita hendak makan macam-macam. Hari-hari kita makan. Maka, Allah kata, nak makan apa sahaja mereka akan dapat.

بِكُلِّ فَاكِهَةٍ

tiap-tiap jenis buah-buahan,

آمِنِينَ

dalam keadaan aman.

Kenapa perkataan آمِنِينَ digunakan sekali lagi? Mereka dikatakan akan makan buah-buahan itu dalam keadaan aman kerana tidak akan ada rasa yang apa yang mereka minta itu akan habis, rosak, atau ianya akan menyebabkan sakit. Kadang-kadang kalau kita makan di dunia, ada sahaja rasa takut dengan sebab-sebab lain. Mungkin buah itu dah nak habis jadi kita berdikit nak makan; mungkin buah itu dah nak busuk; mungkin buah itu orang lain makan sedap tapi kita makan tak sedap pula sebab tak kena dengan tekak kita; atau kalau makan banyak sangat, akan menyebabkan kita sakit perut dan sebagainya. Sebagai contoh, ada orang tak boleh makan durian semasa di dunia disebabkan ada kesan-kesan tidak elok. Tapi kalau makan buah-buah di syurga, tidak akan ada kesan itu. Semuanya sedap-sedap belaka.

Perkataan ‘aman’ selalu diulang-ulang. Kerana ini adalah satu kriteria penting dalam syurga. Tidak ada rasa takut apa-apa dalam syurga nanti. Kalau harta dunia, ada sahaja rasa risau kita dengan harta itu – hilang, kena curi, rosak, dah tak cantik dan sebagainya. Tapi di syurga, kita akan rasa aman sahaja.

————————————————–

Ayat 56: Ada ayat sebelum ini yang menyentuh tentang kematian. Bagaimana musyrikin Mekah kata apabila mati, mereka akan jadi seperti mati yang sebelum hidup. Kali ini disentuh lagi hal kematian.

44:56
Transliteration

La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheem

Sahih International

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Malay

Mereka tidak merasai kematian dalam Syurga itu selain daripada mati yang mereka rasai (di dunia) dahulu; dan Allah selamatkan mereka dari azab neraka;

 

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ

Mereka tidak merasai kematian dalam Syurga itu

Mati adalah satu benda yang paling ditakuti oleh manusia dalam dunia. Semua orang takut mati. Tapi dalam syurga, sudah tidak ada perasaan itu dah. Allah dah tarik habis perasaan itu dari dalam diri kita. Kerana tidak ada kematian lagi dah dalam syurga. Maka, memang tidak ada apa lagi yang ditakuti dalam syurga nanti. Kita boleh menikmati keamanan dan nikmat dalam syurga tanpa ada rasa risau sedikitpun.

إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ

selain daripada mati yang mereka rasai (di dunia) dahulu;

Itu sahaja kematian yang mereka akan rasai.
Dalam hadis, Nabi menceritakan bagaimana ‘mati’ akan dibawa ke hadapan antara syurga dan neraka. Waktu itu, ‘kematian’ itu Allah jadikan dalam bentuk seekor kibas. Dan penduduk syurga dan neraka akan dapat melihatnya. Maka ‘mati’ akan disembelih dan akan diberitahu kepada penghuni syurga dan neraka bahawa selepas itu tidak akan ada kematian lagi dah. Maka bergembiralah ahli syurga kerana mereka tahu mereka akan kekal dalam Syurga; dan menangislah ahli Neraka kerana mereka tahu yang mereka akan kekal dalam Neraka.

وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

dan Allah selamatkan mereka dari azab neraka;

Kenapa mereka dikatakan ‘diselamatkan’? Kerana semua kita kena lalui neraka di Titian Sirat nanti. Mereka yang tidak masuk Neraka adalah mereka yang telah ‘diselamatkan’. Waktu itu, kita sendiri akan melihat bagaimana azab dalam Neraka itu. Dan kita akan lebih lagi rasa bersyukur kerana kita telah nampak apa yang kita telah selamat darinya. Kalau kita terus masuk Syurga, kita mungkin tidak dapat menghargai sangat. Tapi bila dah nampak neraka, lepas itu dapat masuk syurga, lagilah kita rasa bersyukur.

———————————————————

Ayat 57:

44:57
Transliteration

Fadlan min rabbika thalikahuwa alfawzu alAAatheem

Sahih International

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Malay

(Mereka diberikan semuanya itu) sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu (wahai Muhammad); yang demikian itulah kemenangan yang besar.

 

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ

sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu

Limpah kurnia yang paling besar adalah yang disebut dalam ayat sebelum ini, iaitu tidak ada kematian.

فَضْلًا adalah satu ‘pemberian yang tidak perlu diberi’. Dibandingkan dengan pemberian yang kita beri mungkin kerana seseorang beri kita sesuatu dan kita balas budi dia. Jadi lain dengan فَضْلًا  ini. Kita tak perlu nak bagi tapi kita nak beri juga sebagai satu bonus. Jadi, segala kelebihan yang didapati dalam syurga adalah satu pemberian ‘bonus’ dari Allah. Kerana kita tidak mungkin layak untuk masuk syurga berdasarkan kepada amalan kita. Tapi kita dapat masuk kerana Allah nak beri kepada kita atas sifat rahmatNya.

ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

yang demikian itulah kemenangan yang besar.

Iaitu selamat dari neraka dan masuk syurga. Itulah kemenangan yang paling besar. Tidak ternilai harganya. Tidak mampu kita nak membayarnya walaupun kalau kita bermal sepanjang hidup kita. Kita tidak akan masuk syurga disebabkan amalan kita. Ini berdasarkan hadis Nabi.

Jadi kita masuk syurga bukan kerana ‘pahala’ kita. Maka, amalan bidaah masyarakat kita yang ‘sedekah pahala’ itu adalah sia-sia sahaja.

—————————————————

Ayat 58: Sekarang berubah kepada topik yang baru pula – tentang Quran.

44:58
Transliteration

Fa-innama yassarnahu bilisanikalaAAallahum yatathakkaroon

Sahih International

And indeed, We have eased the Qur’an in your tongue that they might be reminded.

Malay

Maka sesungguhnya tujuan Kami memudahkan Al-Quran dengan bahasamu (wahai Muhammad), ialah supaya mereka (yang memahaminya) beringat dan insaf (untuk beriman dan mematuhinya).

 

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ

Maka sesungguhnya Kami memudahkan Al-Quran

Allah mengulang topik Quran yang dibuka di awal surah. Surah ini dimulai dengan topik Quran dan sekarang di bahagian akhir, diulang balik topik yang sama.

Mudah bukanlah bermaksud ‘simple’, tapi possible. Quran bukanlah sesuatu yang mudah sangat sampai baca sekali boleh faham, baca sendiri boleh faham. Sebab itu, kalau tidak belajar tafsir dengan guru, susah untuk faham apakah yang dimaksudkan oleh Quran. Walaupun kalau kita baca terjemahan pun, kita susah nak faham. Walaupun kita tahu bahasa Arab pun, agak susah juga untuk faham. Memang kena masuk kelas tafsir. Begitulah tujuan blog tafsir ini. Ianya sebagai sumber rujukan untuk pembaca sekelian, tapi anda hendaklah berguru dengan guru yang faham Quran. Jangan salah pilih, nanti tersalah faham. Kena cari guru yang memang ada sanad untuk mengajar.

Untuk memahami Quran, ia memerlukan usaha tapi boleh dilakukan. Itulah maksud يسر itu. Maknanya mudah itu, semuanya sudah disediakan untuk mencapai maksud.

بِلِسَانِكَ

dengan bahasamu,

Iaitu Bahasa Arab yang jelas. Sifat bahasa Arab ini lain dari bahasa dunia yang lain. Ini adalah kerana bangsa Arab tidak bercampur dengan bangsa lain semasa perkembangan bahasa Arab. Jadi, pencapaian bahasa Arab telah dipertingkatkan dan menjadi bahasa yang amat mantap. Mereka bangsa yang mementingkan keindahan bahasa dan mereka suka dan pandai berpuisi, bersajak dan sebagainya. Cuma apabila zaman berubah, bahasa Arab pun sudah dicampuri dengan bahasa lain dan ianya sudah tidak mantap lagi. Oleh itu, dalam memahami Quran, kita kena cari maknanya yang asal. Ini dipanggil ‘bahsa Arab Klasik’.

Bahasa yang digunakan dalam Quran adalah bahasa yang mudah difahami. Bukan macam bahasa falsafah, yang berpusing-pusing sampai tak faham dah. Sampai orang biasa tak faham.

Selalunya, apabila seseorang itu sudah semakin tingi ilmunya, dah jadi Doktor falsafah, dan ada PHD, cara cakapnya dah lain sikit sebab mindanya pun sudah berbeza. Sampaikan perkataan yang digunakan kadang-kadang tidak difahami oleh orang biasa, apatah lagi orang kampung. Tapi lihatlah, tiada yang lebih alim dari Allah, tapi Allah turunkan Quran yang mudah manusia fahami.

لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

supaya mereka mendapat peringatan.

Inilah tujuan Quran. Memberi peringatan kepada manusia dan jin. Kalau bukan peringatan itu datang dari Quran, dari mana lagi? Kerana perkara-perkara ghaib memang kita tak boleh kalau kita nak usaha sendiri.

Ayat ini juga bermaksud Quran ini mudah untuk dihafali. Asalkan kita mahu berusaha. Mulakan dengan sikit kemudian kita akan perasan bahawa ianya semakin mudah. Kita juga boleh perasan yang kualiti hidup kita akan bertambah baik apabila kita mula menghafal Quran.

———————————————–

Ayat 59: Tapi, dengan segala peringatan dan dakwah yang diberikan, puak Musyrikin Mekah masih lagi tidak mahu beriman dan membantah usaha Nabi. Inilah nasihat Allah kepada baginda dan kepada kita juga:

44:59
Transliteration

Fartaqib innahum murtaqiboon

Sahih International

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Malay

(Kiranya mereka tidak berbuat demikian) maka tunggulah (wahai Muhammad akan kesudahan mereka), sesungguhnya mereka juga menunggu (akan kesudahanmu).

 

فَارْتَقِبْ

maka tunggulah

Perkataan رقب bermaksud tunggu tapi bukan tunggu sahaja; ia bermaksud ‘tunggu sesuatu yang akan berlaku’.

Ayat ini bermaksud tunggulah kesudahan mereka. Seperti Nabi Musa menunggu apa yang akan terjadi kepada Firaun.

إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

sesungguhnya mereka juga menunggu (akan kesudahanmu).

Mereka mengunggu Nabi mati. Kerana kata mereka, kalau Nabi mati, ajaran Nabi Muhammad ini akan mati bersamanya.

Kalau mereka menunggu, maka kita pun kena lebih sabar dari mereka.

============================================

Posted in Surah ad-Dukhan | Leave a comment

Tafsir Surah as-Dukhan Ayat 19 – 39

Ayat 19: Ini adalah dakwah Nabi Musa kepada Firaun. Ianya juga adalah peringatan kepada kita.

44:19
Transliteration

Waan la taAAloo AAala Allahiinnee ateekum bisultanin mubeen

Sahih International

And [saying], “Be not haughty with Allah . Indeed, I have come to you with clear authority.

Malay

“Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.

وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ

“Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah;

تَعْلُوا bermaksud ‘rasa tinggi dari orang lain’. Nabi Musa mengingatkan Firaun dan kita semua supaya jangan melebihkan diri dari Allah. Jangan nak tinggi diri dari Allah. Sebaliknya kita kena rendahkan diri di hadapan Allah. Itulah yang selayaknya untuk diri kita. Kita tidak ada apa-apa.

Firaun merasakan dirinya terlalu tinggi. Dia ingat dengan kuasanya dia boleh buat apa-apa sahaja yang dia hendak. Oleh itu dia tidak mahu tunduk kepada ajakan Nabi Musa. Bagaimana pula dengan kita dan masyarakat kita? Ada antara masyarakat kita yang apabila diberikan dalil dengan ayat-ayat Quran, mereka tak mahu menerima dalil yang diberikan. Mereka tidak mahu tunduk dengan arahan yang Allah telah keluarkan dalam Quran. Mereka yang tidak ikut suruhan Allah dan Nabi, maka mereka rasa mereka lebih tinggi dari Allah. Mereka rasa pendapat mereka lebih bagus. Mereka rasa akal mereka lebih bagus.

Begitulah banyak terjadi dalam kalangan kita. Iaitu apabila dibacakan ayat-ayat Quran dan hadis-hadis Nabi, mereka tak terima; mereka nak juga guna pendapat akal mereka. Macam mereka lebih tahu dari Nabi dan Allah. Atau mereka rasa pendapat guru mereka lebih dari ayat-ayat Quran. Ma sha Allah!

إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

sesungguhnya aku datang membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.

Iaitu Nabi Musa datang dengan bawa mukjizat. Iaitu bukti yang baginda adalah seorang Nabi. Bukti baginda seorang Nabi adalah dengan mukjizat yang diberikan kepada baginda. Mukjizat yang ditunjukkan itu ada dua:

1. Tongkat baginda yang bertukar menjadi ular.
2. Tangan baginda yang bercahaya selepas baginda meletakkan di celah ketiaknya.

Kita tidak ada mukjizat, tapi kita ada Quran sebagai hujah kita dan ianya adalah mukjizat Nabi Muhammad. Itulah dalil yang amat jelas sekali kepada mereka yang mahu membuka hati mereka kepada kebenaran. Yang tak jelas adalah mereka yang tak mahu belajar dan tidak mahu membuka hati mereka kepada kebenaran.

———————————————-

Ayat 20: Mereka marah sangat sampai mereka ancam nak sakiti Nabi. Inilah kata-kata Nabi Musa kepada mereka apabila mereka mengancam hendak menyakitinya.

44:20
Transliteration

Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikuman tarjumoon

Sahih International

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Malay

“Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku dan Tuhan kamu, daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.

 

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي

“Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku

Sebaik-baik pelindung adalah Allah. Oleh itu, kita hendaklah meminta perlindungan kepada Allah dan percaya bahawa Allah akan melindung kita.

وَرَبِّكُمْ

dan Tuhan kamu,

Tuhan Nabi Musa bukan Tuhannya sahaja, tapi Tuhan kepada Firaun dan kaumnya juga. Walaupun mereka tak mengaku.

أَن تَرْجُمُونِ

daripada kamu merejam daku.

Dari sini kita tahu yang Firaun mengancam hendak ‘merejam’ Nabi Musa. Apa yang Musa lakukan adalah mengatakan yang baginda berlindung dengan Allah. Kerana Allah lah pelindung kita. Kalau Allah tidak izinkan sesiapa untuk mencederakan kita, tidak ada sesiapa yang boleh buat tak elok dengan kita.

—————————————

Ayat 21: Jika mereka tidak mahu terima Islam, sekurang-kurangnya,

44:21
Transliteration

Wa-in lam tu/minoo lee faAAtaziloon

Sahih International

But if you do not believe me, then leave me alone.”

Malay

“Dan sekiranya kamu tidak juga mahu berimankan kerasulanku, maka putuskanlah perhubungan kamu denganku (janganlah mengganggu daku).”

 

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي

“Dan sekiranya kamu tidak juga mahu berimankan denganku,

Ada orang yang memang walaupun kita telah dakwah dan ajak mereka kepada kebenaran, mereka tidak akan terima. Kerana mereka telah ditaqdirkan tidak akan beriman.

فَاعْتَزِلُونِ

Biarkanlah aku.”

Kalau tak mahu beriman pun, janganlah kacau baginda hendak berdakwah manusia kepada jalan tauhid. Janganlah nak cederakan baginda.

Nabi Musa bukan takut dibunuh oleh Firaun. Kerana Allah telah beritahu kepada baginda yang baginda akan selamat. Tapi membunuh seorang Nabi adalah jenayah yang paling besar sekali, jadi baginda ingatkan mereka jangan cari masalah. Kerana itu mereka cari pasal dengan Allah. Nabi Musa ingatkan sahaja.

Zaman sekarang, tidak ada lagi Nabi dan Rasul. Tapi masih ada penyebar dan pendakwah Tauhid. Merekalah yang meneruskan tugas Nabi dan Rasul. Kalau mereka diancam untuk dibunuh atau disakiti, dan mereka angkat doa kepada Allah, itu juga akan menjadi satu sebab untuk azab diturunkan.

——————————————-

Ayat 22: Walaupun Nabi Musa telah cakap kepada Firaun untuk meninggalkan baginda dan jangan mencederakannya, Firaun mahu juga hendak membunuh baginda. Maka, Nabi Musa telah berdoa kepada Allah:

44:22
Transliteration

FadaAAa rabbahu anna haola-iqawmun mujrimoon

Sahih International

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Malay

(Setelah Nabi Musa berputus asa daripada iman mereka), maka ia pun merayu kepada Tuhannya lalu berkata: “Sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa, (yang telah sebati dengan kekufurannya, dan berhaklah mereka menerima balasan yang seburuk-buruknya)”.

 

فَدَعَا رَبَّهُ

ia pun merayu kepada Tuhannya

Setelah sekian lama Nabi Musa berdakwah kepada Firaun dengan berbagai-bagai cara, dengan ditunjukkan berbagai mukjizat, dan selepas kaum Firaun telah dikenakan dengan berbagai bala untuk menundukkan ego mereka, tapi mereka masih lagi tidak mahu beriman atau membiarkan baginda menjalankan tugas dakwah, barulah Nabi Musa berdoa kepada Allah untuk berbuat sesuatu kepada Firaun dan kaumnya. Bukanlah terus Nabi Musa awal-awal lagi berdoa untuk menjatuhkan azab kepada mereka. Begitu juga kita, tidak boleh kita terus nak doakan kehancuran kepada mereka yang tidak mahu beriman dan terus mahu melakukan syirik.

Memang tidak disebut dalam ayat ini apa yang terjadi, tapi dari ayat-ayat yang lain, kita dapat tahu bahawa berbagai-bagai perkara telah berlaku antara ayat 21 dan 22 ini. Makan masa bertahun-tahun kisah itu.

Begitu juga kita kena berdakwah dengan berbagai cara dan berkali-kali sebelum kita meninggalkan orang yang menentang itu.

Doa Nabi Musa itu kita boleh lihat dalam ayat Yunus:88

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Musa berkata: “Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau telah memberi kepada Fir’aun dan pemuka-pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan dalam kehidupan dunia, ya Tuhan Kami — akibatnya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan Engkau. Ya Tuhan kami, binasakanlah harta benda mereka, dan kunci matilah hati mereka, maka mereka tidak beriman hingga mereka melihat siksaan yang pedih”.

أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

“Sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa.

Kerana firaun bukan sahaja tidak mahu beriman, tapi baginda menentang Nabi Musa, mengejek, ugut bunuh dan menambahkan kezaliman kepada Bani Israil. Firaun juga telah mengeluarkan arahan untuk membunuh kanak-kanak Bani Israil. Dulu dia dah keluarkan arahan itu semasa Nabi Musa lahir, kali ini dia nak buat lagi.

Doa adalah senjata paling kuat seorang Nabi. Kalau seorang Nabi berdoa, Allah akan makbulkan. Allah ingatkan bangsa Quraish bahawa boleh sahaja Nabi Muhammad berdoa untuk diturunkan azab kepada mereka seperti doa Nabi Musa ini, maka berhati-hatilah. Kerana mereka juga ada ancam nak bunuh baginda. Jangan sampai Nabi Muhammad berdoa seperti doa Nabi Musa ini. Tentera malaikat menunggu sahaja nak hancurkan mereka kalau Nabi berdoa.

—————————————————-

Ayat 23: Setelah Nabi Musa berdoa begitu, maka Allah telah memperkenankan doa baginda dan memberikan arahan kepada baginda:

44:23
Transliteration

Faasri biAAibadee laylan innakummuttabaAAoon

Sahih International

[ Allah said], “Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Malay

Lalu (diperintahkan kepadanya): “Bawalah hamba-hambaku (pengikut-pengikutmu) keluar pada waktu malam, kerana sesungguhnya kamu akan dikejar (oleh Firaun dan orang-orangnya).

 

فَأَسْرِ بِعِبَادِي

“Bawalah hamba-hambaku keluar pada waktu malam

Dalam ayat ini, Allah memberi arahan kepada Nabi Musa untuk membawa Bani Israil bersama untuk lari pada malam hari. Timbul satu persoalan: kalau difikirkan, Nabi Musa boleh sahaja bawa kaumnya lari awal-awal lagi. Tapi lihatlah bagaimana baginda telah pergi berjumpa dengan Firaun sendiri dan memohon kepada Firaun untuk membenarkan baginda membawa keluar. Dan kemudian setelah tidak dibenarkan oleh Firaun, baginda telah menunggu bertahun-tahun. Kenapa?

Kenapa perlu melalui proses itu? Ianya adalah kerana memberi peluang kepada Firaun untuk bertaubat. Tapi apabila Firaun tidak mahu ikut dan terus dalam kesesatan, barulah Allah memberikan arahan kepada Nabi Musa untuk melakukan tindakan seterusnya.

لَيْلًا

pada satu ketika dari waktu malam,

Perkataan أَسْرِ sendiri sudah bermaksud ‘keluar pada waktu malam’. Tapi ditambah dengan perkataan لَيْلًا untuk merujuk ianya adalah waktu yang tertentu pada waktu malam. Iaitu waktu yang selamat untuk mereka lari. Mungkin semua orang lain dah tidur, waktu pengawal tidak ada dan sebagainya.

Mereka kena keluar pada waktu malam kerana mereka kena lari dalam rahsia kegelapan malam.

إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

kerana sesungguhnya kamu akan dikejar

Allah telah beritahu awal-awal lagi yang mereka akan dikejar oleh Firaun. Apabila Firaun dan orang-orangnya sedar yang kaum Bani yang menjadi hamba mereka menghilang, mereka terus mengejar Bani Israil itu.

Allah juga memberi isyarat kepada Nabi Muhammad dalam ayat ini bahawa apabila baginda berhijrah nanti, baginda juga akan dikejar.

—————————————————-

Ayat 24: Ini adalah kejadian semasa Nabi Musa yang bani Israil sedang menyeberang laut.

Ayat ini adalah selepas Nabi Musa diarahkan oleh Allah untuk memukul laut dengan tongkatnya dan oleh itu dengan izin Allah, laut pun terbelah. Dan mereka telah menyeberangi laut itu mengikut Nabi Musa.

Waktu itu sedang ramai kaum Firaun dari bangsa Qibti yang sedang mengejar. Kebanyakan mereka adalah tentera-tentera Firaun. Kita kena ingat bahawa Mesir waktu itu adalah negara ketenteraan. Jadi, pemuka-pemuka negara mereka, yang kaya raya dan mempunyai kuasa adalah tentera-tentera.

Semasa mereka telah melepasi laut itu, bani Israil suruh Nabi Musa untuk menutup kembali laluan laut itu supaya Firaun dan tenteranya tidak dapat ikut mereka. Tapi, Allah berfirman:

44:24
Transliteration

Watruki albahra rahwaninnahum jundun mughraqoon

Sahih International

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned.”

Malay

“Dan tinggalkanlah laut itu dalam keadaan tenang – terbelah, kerana sesungguhnya mereka (yang mengejarmu itu) ialah tentera yang akan ditenggelamkan (sehingga binasa)”.

 

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ

“Dan biarkanlah laut itu

Allah tak beri Nabi Musa untuk mengetuk laut itu dengan tongkatnya. Tongkat Nabi Musa waktu itu adalah seperti on dan off switch. Kalau baginda ketuk sekali lagi, laut untuk boleh tertutup kembali. Tapi Allah tak benarkan. Allah suruh biarkan.

رَهْوًا

dalam keadaan terbelah,

Perkataan رَهْوًا berasal dari katadasar ٌرَهْو yang bermaksud ‘tenang’, ‘berjalan dengan tenang’, ‘air laut yang tenang’. Tapi selalunya bukankah laut itu selalunya bergelora? Tidak kira bila kita pergi ke laut, tentu laut sedang bergelora. Tapi apabila Nabi Musa memukul laut itu, laut itu jadi tenang. Itu telah memudahkan bani Israil menyeberangi laut itu.

Oleh itu, ayat ini menceritakan bahawa selepas kaum Bani Israil telah menyeberang laut, Allah suruh biarkan sahaja laut itu. Biarkan laut itu dalam keadaan tenang. Biarkan laut itu dalam keadaan terbelah. Jangan cuba untuk mencantumkannya balik. Allah beritahu Nabi Musa jangan lagi ketuk laut itu untuk mencantumkannya balik lagi. Biarkan ianya terbelah lagi.

إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

kerana sesungguhnya mereka (yang mengejarmu itu) ialah tentera yang akan ditenggelamkan”.

Ada tujuan kenapa Allah nak biarkan air laut itu dalam keadaan begitu. Allah nak mereka ikut sampai ke tengah laut, dan waktu itulah nanti laut itu akan dicantumkan semula dan mereka semuanya akan ditenggelamkan. Bayangkan air laut yang tinggi menggunung di sebelah kanan dan kiri mereka dan apabila laut itu dicantumkan kembali, air laut itu menghempas mereka dan mematikan mereka.

Begitulah kesudahan Firaun dan tenteranya yang sombong dengan Allah. Mereka yang sombong dengan Allah akan kalah. Mereka akan menerima bala yang besar.

Firaun sombong kerana dia ada kekayaan dan kekuasaan. Dia telah mabuk dengan kelebihan keduniaan yang dia ada. Begitu jugalah dengan Musyrikin Mekah yang sangka mereka sudah cukup kaya. Sampai apabila Nabi Muhammad berdakwah kepada mereka, mereka tak mahu terima. Padahal, apalah sangat yang mereka ada kalau nak dibandingkan dengan Firaun dan kekayaannya.

Dan begitulah juga dengan masyarakat kita sekarang. Apabila senang, kaya dan ada kuasa, susah mereka hendak menerima kebenaran kerana mereka ingat mereka dah cukup. Mereka senang nak lupa Allah. Mereka hanyut dalam kenikmatan yang Allah juga yang berikan kepada mereka. Tapi mereka tak nampak dah yang segala kenikmatan yang mereka ada itu adalah dari Allah. Mereka ingat ianya adalah hasil usaha mereka.

————————————————

Ayat 25: Selepas mereka mati, apakah yang terjadi dengan segala kemewahan yang mereka banggakan itu dulu?

44:25
Transliteration

Kam tarakoo min jannatin waAAuyoon

Sahih International

How much they left behind of gardens and springs

Malay

Banyak sungguh kebun-kebun dan matair, mereka tinggalkan,

 

كَمْ تَرَكُوا

Berapa banyak sungguh mereka tinggalkan,

مِن جَنَّاتٍ

dari kebun-kebun

وَعُيُونٍ

dan matair,

Kehebatan kaum Firaun adalah tentang bandar mereka yang hebat. Apa yang mereka banggakan semuanya tidak dapat membantu mereka.

————————————————–

Ayat 26:

44:26
Transliteration

WazurooAAin wamaqamin kareem

Sahih International

And crops and noble sites

Malay

Dan juga berbagai jenis tanaman serta tempat-tempat kediaman yang indah – mulia,

 

وَزُرُوعٍ

Dan juga tanam-tanaman, ladang-ladang.

وَمَقَامٍ

serta tempat-tempat kediaman
Tempat mereka berdiri (tinggal). Iaitu rumah-rumah dan istana-istana mereka.
Juga boleh juga digunakan untuk menceritakan kedudukan mereka yang tinggi di mata masyarakat dan negara-negara lain. Kedudukan yang tinggi dipegang oleh mereka yang dalam tentera kerana negara Firaun adalah negara tentera.

كَرِيمٍ

yang indah – mulia,

Semuanya ditinggalkan sahaja. Kerana semasa Firaun mengejar Bani israil yang lari dengan Nabi Musa, Firaun telah mengajak tentera-tenteranya ikut sekali. Dan merekalah golongan elit masyarakat itu. Mereka semuanya mati bersama dengan Firaun dalam laut.

—————————————————

Ayat 27:

44:27
Transliteration

WanaAAmatin kanoo feeha fakiheen

Sahih International

And comfort wherein they were amused.

Malay

Dan juga kemewahan hidup, yang mereka sekian lama menikmatinya.

 

وَنَعْمَةٍ

Dan juga nikmat kemewahan hidup,
Kehidupan yang senang lenang. Mereka hidup dengan senang lenang dan dalam masa yang sama, mereka memperhambakan bani Israil.

كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

yang mereka sekian lama menikmatinya.

Semuanya ditinggalkan sahaja. Tidak dapat membantu mereka langsung. Bukankah agama mereka mengajar bahawa segala harta mereka boleh dibawa kepada kehidupan yang seterusnya? Sebab itulah kita lihat dalam pyramid itu, mereka simpan berbagai harta, emas dan sebagainya kerana mereka ingat mereka boleh bawa ke alam yang seterusnya. Tapi sekarang? Semuanya mereka tinggalkan. Langsung tidak berguna kepada mereka. Allah hina mereka begitu sekali.

——————————————

Ayat 28:

44:28
Transliteration

Kathalika waawrathnahaqawman akhareen

Sahih International

Thus. And We caused to inherit it another people.

Malay

Demikianlah keadaannya (hukum Kami ke atas orang-orang yang derhaka); dan Kami jadikan semua peninggalan Firaun dan orang-orangnya: milik kaum yang lain.

 

كَذَٰلِكَ

Demikianlah keadaannya
Itulah hukuman kepada mereka dan lihatlah bagaimana mereka meninggalkan segala yang mereka banggakan itu.

وَأَوْرَثْنَاهَا

dan Kami wasiatkan

Diberikan kemewahan itu kepada orang lain.

قَوْمًا آخَرِينَ

kepada kaum yang lain

Apabila ditinggalkan begitu sahaja, ada orang lain yang datang dan ambil semua kemewahan itu. Ada yang kata bahawa ianya telah diambil oleh Bani Israil. Ada yang kata ianya diambil oleh kaum lain. Kerana Bani Israil semuanya dah melepasi Laut Merah.

————————————————-

Ayat 29:

44:29
Transliteration

Fama bakat AAalayhimu assamaowal-ardu wama kanoo munthareen

Sahih International

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Malay

Mereka (ketika dibinasakan) itu tidak ditangisi oleh langit dan bumi (atau penduduk keduanya) dan mereka pula tidak diberi tempoh lagi.

 

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ

Mereka itu tidak ditangisi

السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ

oleh langit dan bumi

Langit dan bumi tidak rasa kasihan kepada mereka langsung. Kalau orang beriman mati, langit dan bumi akan kesedihan. Kerana orang beriman itu tidak solat lagi di atasnya.
Dan semasa orang beriman itu hidup lagi, amalan mereka diangkat ke langit dan bila dia mati, langit tidak menerima amalan orang itu lagi.

Tempat yang kita selalu lakukan amalan baik akan sedih kalau kita tinggalkan mereka. Tahukah anda kisah pokok tempat Nabi Muhammad bersandar semasa beri khutbah? Nabi akan bersandar kepada pokok itu semasa beri khutbah. Itu sebelum Masjid Nabi ada mimbar. Apabila mimbar masjid siap, dan baginda tidak lagi bersandar kepada pokok itu, pokok itu menangis. Kerana Nabi sudah tidak lagi bersandar kepadanya. Nabi kena peluk pokok itu, barulah pokok itu senyap.

Ini mengajar kita bahawa alam ini menyimpan rasa sayang kepada kita apabila kita beramal berdekatan dengannya. Dan begitu juga, alam ini akan benci kepada kita apabila kita buat maksiat padanya. Ini adalah kerana alam ini beribadat kepada Allah dan mereka suka kalau kita beribadat juga berdekatannya.

Satu kisah juga disampaikan kepada kita: bagaimana Arash Allah bergegar apabila Saad bin Muaz meninggal. Saad adalah ketua kaum dari Yathrib yang mula-mula masuk Islam. Beliau telah memberitahu kepada kaumnya, kalau mereka tidak beriman kepada Allah dan Nabi Muhammad, beliau tidak akan bercakap dengan mereka selama-lamanya. Petang itu, semua ahli kaumnya telah masuk Islam. Besar sekali jasanya sampaikan apabila beliau meninggal, Arash Allah bergegar kerana kesedihan.

Ini mengajar kita untuk memikirkan apakah kelakuan kita dalam dunia ini. Apakah yang kita buat dalam dunia dan adakah alam ini akan menangisi kita apabila kita mati nanti? Oleh itu, ke mana sahaja kita pergi, tinggalkan perkara baik di tempat itu. Sebagai contoh, apabila kita pergi ke hutan contohnya, laungkan azan untuk solat. Tempat itu akan menjadi saksi untuk kita nanti. Kerana alam ini menyaksikan kita sebenarnya. Janganlah alam ini nanti menjadi saksi atas segala dosa yang kita lakukan di dalamnya.

وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

dan mereka pula tidak diberi tangguh.

Masa Firan dan tenteranya hampir mati kelemasan dalam laut, baru mereka nak beriman. Termasuklah Firaun sekali. Tapi iman mereka tidak diterima. Kerana iman yang hanya timbul masa nyawa sudah di halqum, tidak diterima. Mereka tidak akan diberi peluang.

Begitu juga, kalau kita selama ini berbuat dosa dan syirik, dan apabila kita hanya hendak bertaubat apabila nyawa sudah di halqum, ianya tidak diterima.

Apabila kita kena azab nanti, kita juga tidak diberi tangguh. Tidak boleh kita nak buat kira dengan malaikat supaya jangan seksa kita dulu, tunggu sehari dua dulu, seminit dua pun, tidak. Apabila kita kena seksa, malaikat yang ditugaskan menyeksa kita akan terus menyeksa kita.

—————————————————-

Ayat 30: Sekarang Allah mengalihkan pandangan kita kepada Bani Israil pula.

44:30
Transliteration

Walaqad najjayna banee isra-eelamina alAAathabi almuheen

Sahih International

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Malay

Dan demi sesungguhnya! Kami telah selamatkan kaum Bani Israil, dari azab yang menghina, –

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Dan demi sesungguhnya! Kami telah selamatkan kaum Bani Israil,

Allah mengingatkan kepada orang Yahudi dan kita juga betapa mereka telah diberi rahmat dengan diselamatkan mereka. Mereka dulunya menjadi hamba abdi kepada Firaun dan kaum Qibti. Mereka telah ditindas oleh kaum itu. Tapi Allah telah menyelamatkan mereka.

مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

dari azab yang menghina, -

Azab yang dimaksudkan adalah perhambaan ke atas Bani Israil. Kerana perhambaaan adalah sesuatu yang amat menghinakan. Sudahlah dihambakan, ditambahkan lagi dengan seksaan yang dikenakan ke atas mereka. Antara yang disebut adalah Firaun telah membunuh anak lelaki mereka.

———————————————-

Ayat 31: Siapakah Firaun dan apakah sifatnya?

44:31
Transliteration

Min firAAawna innahu kana AAaliyanmina almusrifeen

b

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Malay

Dari penindasan Firaun, sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur lagi terbilang dari orang-orang yang melampaui batas (dalam keganasan dan kekejamannya).

 

مِن فِرْعَوْنَ

Dari penindasan Firaun,

Dan mereka juga dikerah untuk melakukan kerja-kerja yang berat. Antaranya, mereka telah dikerah untuk membina piramid yang kita boleh lihat sampai hari ini.

إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا

sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur

Dia rasa dia tinggi sangat. Sampai dia menjadi sombong. Dia mempunyai kelebihan kerajaan yang besar dan kekuatan tentera. Ekonomi mereka kuat dan tamadun mereka tinggi.

مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

dari orang-orang yang melampaui batas.

Tidak ada yang melebihinya dalam perangai buruknya. Lihatlah bagaimana teruk sekali seksaan yang diberikan kepada kaumnya. Dalam Quran telah disebut bagaimana dia telah menyalib keseluruhan ahli sihir yang telah beriman dengan Nabi Musa dan Nabi Harun. Bilangan mereka dikatakan sampai beribu orang waktu itu dan semuanya sekali telah disalib. Sedangkan isterinya yang beriman pun dia sanggup bunuh, apatah lagi kalau orang lain? Apabila dia buat keburukan, dia buat dalam keadaan melampau. Yang lebih lagi dari orang lain. Orang lain pun kejam juga, tapi tidaklah sekejam Firaun.

Allah menegur musyrikin Mekah dengan membawakan kisah Firaun ini. Lihatlah bagaimana kaum musyrikin Mekah pun telah melampau dalam kegiatan mereka menyeksa orang Islam yang beriman dengan Nabi Muhammad. Kisah yang paling selalu masyarakat kita dengar adalah bagaimana Bilal telah dijemur di tengah panas dan ditindih dengan batu. Bukan Bilal sahaja yang diseksa, malah banyak lagi.

Allah kisahkan bagaimana Firaun juga kuat menyeksa Bani Israil dan lihatlah bagaimana kesudahannya. Allah beri peringatan kepada kaum musyrikin dalam ayat ini sebenarnya. Maka hendaklah mereka berhati-hati. Jangan mereka ingat mereka kuat dan mereka boleh terlepas dari hukuman Allah.

———————————————–

Ayat 32: Sekarang disebut tentang Bani Israil pula. Bagaimana mereka telah dilebihkan kedudukan mereka daripada bangsa lain pada zaman itu.

44:32
Transliteration

Walaqadi ikhtarnahum AAalaAAilmin AAala alAAalameen

Sahih International

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Malay

Dan demi sesungguhnya! Kami telah memilih mereka dengan berdasarkan pengetahuan (Kami) – menjadi lebih pangkatnya dari penduduk dunia (pada zaman itu),

 

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ

Dan demi sesungguhnya! Kami telah memilih mereka

Mereka yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Bani Israil. Allah telah beri mereka dengan kelebihan. Begitu banyak sekali kelebihan yang telah diberikan kepada mereka. Antaranya, paling banyak sekali golongan rasul dan Nabi adalah dari golongan mereka.

عَلَىٰ عِلْمٍ

dengan berdasarkan pengetahuan

Ada dua pendapat tentang maksud ‘pengetahuan’ dalam ayat ini.

1. Kerana ilmu yang mereka ada. Iaitu ilmu tentang tauhid. Walaupun waktu itu mereka belum dapat kitab Taurat lagi, dan mereka tidak mahir tentang agama lagi, tapi mereka telah tahu tentang tauhid, mereka tahu tentang Allah. Meraka tahu serba sedikit tentang agama. Mereka tidak sama dengan bangsa Qibti yang mengamalkan agama syirik. Kerana pengetahuan agama yang sedikit ini pun, Allah telah pilih mereka.

Pengetahuan agama lah yang menaikkan kedudukan manusia. Bukannya pengetahuan tentang dunia. Dengan tahu agama, seseorang itu akan selamat. Ini menunjukkan kepentingan ilmu. Malangnya, masyarakat kita buat tak endah sahaja tentang pengetahuan agama. Mereka lebih pentingkan kepandaian dalam hal-hal dunia. Kalau hal dunia, mereka sibuk mendapatkan ilmunya sampaikan jadi PHD, Master dan sebagainya. Itu adalah kerana mereka hendakkan kehidupan yang senang, gaji yang tinggi dan sanjungan masyarakat. Tapi pengetahuan agama? Sikit pun tidak tahu. Setakat ada-ada sahaja. Selainnya, mereka serahkan kepada orang lain. Jadi imam, orang lain, baca doa, beri hukum dan sebagainya, mereka akan minta kepada ‘ahli agama’. Diri sendiri mereka tidak mahu belajar. Amat menyedihkan sekali.

2. Mereka dipilih atas pengetahuan Allah. Allah tahu yang mereka layak dipilih. Allah tahu yang mereka lebih layak lagi dipilih kalau dibandingkan dengan Firaun dan kaumnya. Allah Maha Tahu dan kita tidak tahu. Allah pilih mereka walaupun Allah tahu yang mereka akan melakukan kesalahan.

Kenapa Allah pilih juga mereka? Katakanlah kita ada anak yang kita tahu mereka pandai. Maka kita beri mereka pendidikan yang baik. Tapi ada antara mereka yang tak mahu belajar. Mereka rasa senang diri sebab tahu kita ada yang akan membantu mereka. Mereka ingat kalau mereka buat salah, mereka ada orang yang akan bantu dan selamatkan mereka.

Allah tahu yang Bani Israil adalah bangsa yang pandai. Mereka ada potensi dalam diri mereka. Dan ada antara mereka yang baik. Tapi apabila mereka telah menggagalkan diri mereka, barulah mereka ditinggalkan. Maknanya, Allah beri peluang kepada mereka.

عَلَى الْعَالَمِينَ

menjadi lebih dari penduduk dunia,

Lihatlah bagaimana Allah telah menyelamatkan mereka dari kaum Firaun. Bukan sekumpulan Bani Israil yang diselamatkan tapi keseluruhan kaum mereka. Dan bukan itu sahaja, Allah juga telah hapuskan Firaun dan tenteranya sekali. Termasuk mereka yang telah menyeksa Bani Israil sebelum itu.

Dan kemudian Allah telah memberikan kerajaan Palestin kepada mereka. Mereka telah diberikan dengan pemimpin yang mulia seperti Nabi Daud dan Nabi Sulaiman. Dulunya mereka tertindas, tapi kemudian Allah telah muliakan mereka dengan diberikan entah berapa banyak rasul dan Nabi dari kalangan mereka. Allah telah naikkan kedudukan mereka.

Merekalah yang orang Islam waktu itu. Bukanlah mereka terus menjadi umat pilihan sampai sekarang. Kerana apabila mereka telah menyalahgunakan agama, maka kedudukan mereka telah ditarik dan diberikan kepada kita sekarang. Maka, kita kena beringat dengan kelebihan yang Allah telah berikan kepada kita. Kalau kita juga buat seperti mereka, maka kita pun akan ditarik status keislaman kita dan akan diberikan kepada orang lain.

—————————————

Ayat 33: Tambahan maklumat tentang apakah lagi yang telah diberikan kepada mereka.

44:33
Transliteration

Waataynahum mina al-ayatima feehi balaon mubeen

Sahih International

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Malay

Dan Kami berikan kepada mereka (melalui Nabi Musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).

 

وَآتَيْنَاهُم

Dan Kami berikan kepada mereka

مِّنَ الْآيَاتِ

daripada ayat-ayat

Banyak mukjizat telah ditunjukkan kepada mereka. Antaranya:
– Tongkat Nabi Musa menjadi ular.
– Tangan Nabi Musa bercahaya.
– Laut terbelah dua dan mereka menyeberanginya dengan selamat.
– Nabi Musa memukul tongkat yang mengeluarkan air untuk minuman mereka.
Dan banyak lagi. Semua tanda-tanda itu mereka boleh lihat dengan mata kepala mereka sendiri.

مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ

yang mengandungi ujian yang jelas nyata

Tanda-tanda mukjizat itu adalah sebagai ujian kepada mereka. Apakah ujian itu? Samada bersyukur atau tidak. Samada mereka nak ikut arahan Nabi Musa atau tidak. Samada mereka beriman dengan Allah atau tidak. Bukan senang-senang sahaja Allah beri tanda-tanda itu.

Ini memberi peringatan kepada kita. Walaupun satu-satu bangsa itu diberikan nikmat agama, tapi dalam masa yang sama, mereka diuji dalam agama. Waktu zaman itu, Bani Israil adalah umat Islam waktu itu. Dan sekarang, kitalah pula umat Islam yang memegang agama Islam sekarang. Kita sekarang sedang diuji samada kita bertanggungjawab dalam memegang agama Allah ini. Kita diuji samada kita bersyukur atau tidak dengan kedudukan tinggi yang Allah berikan kepada kita sebagai umat Islam. Ini adalah satu ujian dan tanggungjawab yang tinggi. Adakah kita sedar tentang perkara ini? Adakah kita sedang menjalankan tanggungjawab kita?

—————————————————

Ayat 34: Sekarang Allah kembali memperkatakan tentang penduduk Mekah yang tidak mahu beriman. Setelah diberikan contoh tentang Bani Israil, ayat kembali menyentuh tentang musyrikin Mekah kembali. Iaitu bagaimana mereka telah diberikan peluang untuk mendapat kelebihan agama. Mereka telah diberikan dengan Nabi Muhammad, Rasul dan Nabi akhir zaman. Itu adalah satu kelebihan yang amat besar. Tapi malangnya, mereka tidak mengambil peluang keemasan itu. Apa kata mereka?

44:34
Transliteration

Inna haola-i layaqooloon

Sahih International

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Malay

(Berbalik kepada kisah kaum musyrik penduduk Makkah, Allah berfirman): “Sesungguhnya mereka ini akan berkata (kepadamu – wahai Muhammad dan kepada pengikut-pengikutmu):

 

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

Sesungguhnya mereka ini berkata:

Apa yang mereka katakan adalah menunjukkan apakah faham mereka, apakah iman mereka. Jadi kita boleh tahu apakah pegangan mereka dengan melihat kata-kata mereka. Kita tidak tahu apakah yang ada dalam hati manusia. Tapi kita boleh agak dari perkataan-perkataan mereka.

————————————————

Ayat 35: Inilah kata-kata mereka.

44:35
Transliteration

In hiya illa mawtatuna al-oolawama nahnu bimunshareen

Sahih International

“There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Malay

“Mati, hanyalah mati kita yang pertama, dan kita tidak sekali-kali akan dibangkitkan hidup lagi (sesudah itu);

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ

“Mati, hanyalah mati kita yang pertama,

Mereka percaya bahawa kehidupan dunia hanya sekali sahaja.

Apakah yang dimaksudkan dengan مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ? Kita semua ada dua kali kematian. Iaitu sebelum kita hidup di dunia ini, kita dalam keadaan ‘mati’ – iaitu ketiadaan nyawa. Ketiadaan nyawa juga adalah satu kematian. Kemudian Allah hidupkan kita dalam dunia ini. Kemudian kita akan mati sekali lagi dan akan dihidupkan semula di akhirat. Ini adalah pemahaman kita sebagai orang Islam.

Jadi مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ adalah keadaan mati kita sebelum kita dihidupkan di dunia. Iaitu kita tidak ada apa-apa, belum jadi apa-apa. Apakah faham musyrikin Mekah? Iaitu apabila kehidupan ini telah habis, manusia akan kembali kepada keadaan مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ itu. Iaitu tidak ada apa-apa. Tidak jadi apa-apa. Non-existance. Mereka ingat mereka akan habis begitu sahaja.

وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

dan kita tidak sekali-kali akan dibangkitkan hidup semula

Mereka tidak percaya bahawa mereka akan dihidupkan semula. Kerana kalau mereka percaya mereka akan dibangkitkan, mereka kena terima yang mereka akan diadili tentang perkara yang mereka lakukan semasa di dunia. Mereka tak mahu kalau jadi begitu. Kerana mereka nak buat apa yang mereka suka.

Pemahaman seperti ini masih ada lagi sekarang. Lihatlah agama-agama lain seperti Buddha yang tidak percaya dengan kiamat. Mereka percaya yang mereka akan dihidupkan semula. Kalau mereka tak baik, maka mereka akan dihidupkan sebagai binatang atau serangga.

———————————————-

Ayat 36: Mereka sanggup cabar Nabi dengan kata-kata ini:

44:36
Transliteration

Fa/too bi-aba-ina inkuntum sadiqeen

Sahih International

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful.”

Malay

“(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!”

فَأْتُوا بِآبَائِنَا

“maka bawakanlah datuk nenek kami

Mereka cabar Nabi dan orang-orang Islam untuk bawa hidup kembali datuk nenek mereka yang telah mati. Baru mereka nak percaya.

إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

kalau betul kamu orang-orang yang benar!”

Ini adalah hujah mereka yang mengarut. Mereka ingat mereka pandai dan berjaya dengan memberikan cabaran ini. Tapi ingatlah bahawa Allah kata bahawa semua kita ini akan dihidupkan di akhirat kelak, bukan di dunia sekarang. Tidaklah Allah kata nak hidupkan tok nenek mereka yang telah lama mati itu semasa di dunia. Yang dijanjikan adalah semua makhluk akan dihidupkan semula di akhirat kelak.

————————————————

Ayat 37: Sekarang Allah menempelak mereka. Mereka ingat mereka bagus sangat.

44:37
Transliteration

Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin wallatheenamin qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeen

Sahih International

Are they better or the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Malay

Adakah mereka yang lebih kekuatan dan kehandalannya atau kaum “Tubba'” dan orang-orang yang terdahulu dari mereka? Orang-orang itu semuanya Kami telah binasakan, kerana sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa.

أَهُمْ خَيْرٌ

Adakah mereka yang lebih baik

Musyrikin Mekah memang rasa mereka tinggi kedudukan mereka. Mereka ada harta, mereka ada kuasa. Oleh kerana itu, mereka tidak rasa bersalah menentang Nabi Muhammad. Mereka rasa mereka lebih baik dari Nabi. Maka, Allah soal mereka balik dalam ayat ini. Allah bandingkan mereka dengan orang lain.

أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ

atau kaum “Tubba'”

Dikatakan bahawa Tubba adalah nama seorang Raja yang baik. Dan rakyatnya dipanggil Tubba’. Sepertimana juga Bani Israil dipanggil sempena nama Nabi mereka, begitu juga rakyat Tubba’ ini mengambil nama raja mereka.

Ada juga yang mengatakan mereka adalah orang Arab yang tinggal di Yemen yang berasal dari keturunan Qahtan. Puak Quraish pula dari keturunan Adnan. Mereka memerintah satu kerajaan yang besar di Yemen. Raja-raja mereka dikenali sebagai ‘Tubba’. Ini adalah gelaran kepada raja-raja mereka, sepertimana juga Raja Mesir dikenali sebagai Firaun, raja Habsyah dikenali sebagai Najashi, raja Parsi – Kisra, raja Rom – Ceaser dan lain-lain. Mereka ada nama mereka sendiri, tapi pangkat raja mereka adalah begitu. Maka, raja kerajaan di Yemen ini dikenali sebagai Tubba. Dikatakan mereka mengambilalih kerajaan Saba’ pada tahun 150 SM selama 300 tahun. Kerajaan mereka amat besar sampaikan ke negara Russia sekarang. Maka, mereka mempunyai kekuatan dan kekayaan yang banyak. Contoh kaum Tubba’ dibawakan kepada musyrikin Mekah kerana mereka kenal tamadun itu.

Ada pula yang kata mereka adalah kaum selepas kematian Firaun dan tenteranya. Mereka telah mengambil alih peninggalan kaum Firaun yang semuanya telah mati kerana ditenggelamkan dalam laut. Mereka menjadi hebat dengan apa yang mereka ada. Mereka memerintah satu kerajaan. Allahu a’lam.

Yang pastinya, siapa sahaja mereka itu, mereka tentunya lebih hebat dari segi tamadun kalau dibandingkan dengan kaum musyrikin Mekah itu.

وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

dan orang-orang yang terdahulu dari mereka?

Banyak lagi kaum-kaum sebelum kaum Tubba’ pun yang lebih hebat dari mereka. Sebagai contoh, sebelum itu ada kerajaan besar Firaun. Dan berbagai-bagai lagi tamadun yang hebat-hebat.

أَهْلَكْنَاهُمْ

Orang-orang itu semuanya Kami telah binasakan,

Mereka yang lebih hebat dari penduduk Mekah pun Allah telah musnahkan kerana mereka telah tidak beriman. Adakah kaum Quraish rasa bagus sangat? Mereka tak terfikirkah yang Allah boleh sahaja musnahkan mereka sepertimana Allah telah musnahkan kaum-kaum terdahulu?

إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

kerana sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa.

Mereka dulu hebat tapi mereka syirik kepada Allah. Oleh kerana itu, mereka telah dibinasakan oleh Allah. Mereka pun tidak dapat menyelamatkan diri mereka, maka kenapa musyrikin Mekah ingat mereka boleh selamat?

——————————————–

Ayat 38: Kenapa kita kena beriman dan ikut arahan Allah sahaja? Kerana Allah adalah Tuhan sekelian alam ini. Allah beri dalil dalam ayat ini. Allah suruh kita lihat alam ini.

44:38
Transliteration

Wama khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma laAAibeen

Sahih International

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Malay

Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya, secara main-main;

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ

Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi

Allah memberitahu kita semua termasuk kepada Musyrikin Mekah bahawa Dia lah yang telah mencipta alam ini.

وَمَا بَيْنَهُمَا

serta segala yang ada di antara keduanya,

لَاعِبِينَ

secara main-main;

Bukanlah Allah saja suka-suka ciptakan alam ini. Bukanlah Allah tiada apa nak buat, bosan sangat, maka Allah cipta alam ini. Kalau begitu, itu bermakna Allah main-main sahaja.

Bukanlah Allah sengaja nak tengok apa yang akan terjadi kalau Dia buat begini, begitu. Bukanlah Allah main-main dengan kita. Ini kita sebut sebab dalam agama lain, macam-macam ada. Sebagai contoh, dalam salah satu fahaman Hindu, memang tuhan dewa mereka bermain-main dengan manusia – nak tengok apa manusia nak buat kalau begini dan begini. Macam budak-budak main mainan.

Allah ciptakan alam ini semuanya bersebab.

————————————————–

Ayat 39: Kenapa Allah cipta alam ini?

44:39
Transliteration

Ma khalaqnahuma illabilhaqqi walakinna aktharahum layaAAlamoon

Sahih International

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Malay

Tidaklah Kami menciptakan keduanya (serta segala yang ada di antaranya) melainkan kerana menzahirkan perkara-perkara yang benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (hakikat itu).

مَا خَلَقْنَاهُمَا

Tidaklah Kami menciptakan keduanya

Allah nak beritahu kita kenapakah Dia telah menjadikan alam ini.

إِلَّا بِالْحَقِّ

melainkan kerana hendak menzahirkan kebenaran;

Kebenaran apa? Iaitu Allah lah yang menciptakan segalanya. Hendak memberitahu kewujudanNya. Juga hendak memberitahu bahawa Allah Maha Berkuasa untuk melakukan segalanya. Maka, apabila semuanya dicipta olehNya, dan Dia maha berkuasa, maka kenalah kita sembah Allah sahaja, doa kepada Allah sahaja, jangan sembah yang selainNya dan jangan berdoa dan meminta kepada selain dari Allah.

وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ

akan tetapi kebanyakan mereka

لَا يَعْلَمُونَ

tidak mengetahui

Kebanyakan manusia tidak tahu yang tuntutan untuk sembah Allah dan berdoa kepadaNya sahaja adalah tuntutan terpenting dalam agama.

Ramai manusia yang tidak faham kenapa alam ini dijadikan. Mereka tak memikirkan tentang alam. Takkan alam yang begini hebat dan teratur ini tidak ada penciptanya? Kalau mereka memikirkan, tentu mereka akan terima bahawa ada Tuhan yang menjadikan mereka.

Lompat ke ayat yang seterusnya

============================================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah ad-Dukhan | Leave a comment

Tafsir Surah Dukhan Ayat 1 – 18

Pengenalan

Surah ini adalah Surah Makkiah – diturunkan di Mekah. Salah satu dari surah-surah hawaamim – surah-surah yang dimulai dengan huruf muqattaah haa mim. Ada pertalian antara semua surah-surah hawaamim ini. Ini adalah salah satu surah yang dianjurkan untuk dihafal. Ada empat surah yang amat molek dihafal sebenarnya: Surah Mulk, Dukhan, Yaasin dan Sajdah.

Surah ini menceritakan tentang kekeliruan dalam berdoa. Ada salah faham dalam masyarakat kita yang selalunya menggunakan ‘tawasul’ yang dilarang dalam urusan doa mereka. Surah ini adalah salah satu dari surah ‘tujuh ha mim’ yang menjadi tafsir untuk ayat  وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ daripada surah Fatihah. Ayat itu adalah tentang ‘doa’ dimana kita diajar untuk hanya meminta kepada Allah, tanpa menggunakan perantaraan yang dilarang. Perantaraan itu dalam bahasa Arab dipanggil tawasul.

Ayat 1:

44:1
Transliteration

Ha-meem

Sahih International

Ha, Meem.

Malay

Haa, Miim.

حم

Haa, Miim.

Ini dinamakan Huruf Muqattaah. Kita tidak faham apakah maknanya yang sebenar. Allah sahaja yang tahu maknanya yang sebenar dan Allah sengaja tidak beritahu. Ada perkara-perkara yang Allah sengaja tidak beritahu kepada makhlukNya, termasuklah Nabi Muhammad sendiri. Kita adalah makhluk yang lemah yang banyak perkara yang kita tidak tahu. Memang banyak pendapat-pendapat yang diberikan tentang maksud huruf-huruf muqattaah ini, tapi kita katakan, ianya hanya setakat pendapat sahaja. Kerana tidak ada dalil yang sahih yang memberitahu kita apakah maksud sebenarnya.

Selalunya, selepas Allah menyebut huruf muqattaah, ayat seterusnya adalah tentang Quran:

——————————————–

Ayat 2: Allah menerangkan tentang Quran dalam ayat ini

44:2
Transliteration

Walkitabi almubeen

Sahih International

By the clear Book,

Malay

Demi Al-Quran, Kitab yang menerangkan kebenaran.

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

Demi Al-Quran Kitab yang jelas dan menerangkan.

Allah bersumpah dengan kitabNya dalam ayat ini. Apabila Allah bersumpah dengan sesuatu, ianya hendak menunjukkan kehebatan perkara itu. Banyak lagi perkara lain yang Allah gunakan dalam sumpahNya – masa, buah tin, buah zaitun dan macam-macam lagi. Oleh itu, sumpah Allah ini menunjukkan kehebatan dan kepentingan Quran. Perkara yang dijadikan sumpah oleh Allah adalah sesuatu yang amat penting yang kita kena berikan perhatian. Ianya bukanlah sesuatu yang biasa-biasa sahaja. Jangan kita ambil mudah dengan Quran ini. Jangan kita ingat dengan kita membaca sahaja ayat-ayatnya, sudah mencukupi. Itu adalah satu salah faham yang banyak dalam masyarakat. Mereka ingat mereka baca Quran hari-hari dah cukup dah, padahal tidak. Kita kena belajar tafsir Quran supaya kita faham apakah yang hendak disampaikan dalam Quran itu.

Allah memberitahu kepada kita bahawa kitab Quran ini adalah jelas nyata. Yang tak nyata hanyalah kepada mereka yang tak belajar. Kalau mereka baca terjemahan Quran pun, masih lagi tidak faham, kerana ada perkara tersirat yang hendak disampaikan. Oleh itu, sesiapa yang belajar tafsir Quran, akan tahu tentang apakah yang hendak disampaikan oleh Allah dan dia akan jelas tentang agama. Kerana panduan agama yang utama adalah Quran. Semua orang terima ianya adalah panduan yang utama. Tapi kenapa manusia masih tidak belajar tafsir Quran? Kenapa guru-guru yang ramai mengajar kepada masyarakat kita, mereka sendiri tak pernah belajar tafsir Quran? Apabila mereka tidak tahu tafsir Quran, bermakna mereka tidak faham tentang agama, dan apabila mereka sendiri tidak faham, mereka telah menyalurkan kekeliruan mereka kepada anak murid mereka. Hasilnya, apabila kita memberikan penerangan tentang kesalahan-kesalahan yang dilakukan oleh mereka, mereka tolak kita, mereka pula kata kita yang salah. Padahal, kita belajar tafsir Quran dan mereka tidak pernah pun. Kenapa yang jahil pula yang hendak mengajar mereka yang berilmu?

Apakah yang dijelaskan oleh Quran? Itulah kebenaran yang hendak diberitahu kepada manusia. Kebenaran yang ada dalam Quran itu akan membezakan antara haq dan batil. Untuk kita tahu samada sesuatu perkara itu benar atau tidak, rujukan utamanya adalah Quran, kedua – hadis yang sahih. Bukannya pendapat akal, kitab itu ini, ustaz itu ini dan ‘saya rasa’….

——————————————

Ayat 3: Allah menerangkan maklumat baru tentang Quran kepada kita dalam ayat ini. Allah memberitahu kita ‘bilakah’ Quran diturunkan.

44:3
Transliteration

Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatininna kunna munthireen

Sahih International

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

Malay

Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Quran itu pada malam yang berkat; (Kami berbuat demikian) kerana sesungguhnya Kami sentiasa memberi peringatan dan amaran (jangan hamba-hamba Kami ditimpa azab).

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ

Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Quran itu

Perkataan yang digunakan dalam ayat ini adalah أَنزَلْ. Perkataan ini bermaksud ‘diturunkan’. Tapi lebih detail lagi, ia bermaksud ‘diturunkan sekaligus’. Oleh itu, ayat ini menceritakan yang Quran pada malam ini diturunkan sekaligus. Ada kalanya, Allah menyebut Quran diturunkan sekaligus dan kadangkala disebut Quran diturunkan berperingkat-peringkat. Ianya bergantung kepada konteks ayat itu. Dalam konteks ayat ini, Allah hendak menyentuh keadaan dimana Quran diturunkan sekaligus.

فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ

pada satu malam yang berkat;
Salah satu pendapat mengatakan malam itu adalah pada 17 Ramadhan. Inilah malam yang dinamakan Lailatul Qadr. Dalam ayat lain, ada disebut bahawa Quran memang diturunkan dalam Lailatul Qadr.

Seperti yang kita sudah tahu, Quran itu diturunkan sedikit demi sedikit kepada Nabi Muhammad – mengambil masa selama hampir 23 tahun. Jadi mengapa disebutkan dalam ayat ini yang ianya diturunkan pada satu malam? Kita kena faham bahawa Quran itu diturunkan dalam dua fasa: pertama diturunkan sekaligus dan kemudian diturunkan berperingkat. Maksud ‘penurunan’ dalam ayat ini adalah penurunan Quran dari Lauh Mahfuz ke Baitul Izzah – Langit Dunia. Dari Baitul Izzah inilah ayat Quran diturunkan sedikit demi sedikit kepada Nabi. Jadi, ayat ini hendak menceritakan tentang penurunan Quran peringkat pertama.

Ianya diturunkan pada malam yang ‘penuh berkat’. Menunjukkan kepentingan Quran kerana diturunkan pada malam yang khas. Sesuatu yang diturunkan pada malam yang khas tentunya sesuatu yang hebat dan penting. Seperti kita kalau pakai baju yang khas, kita pakai pada hari yang penting. Mungkin pada hari perbarisan, hari pernikahan kita, dan sebagainya. Lihatlah bagaimana Quran itu diturunkan pada malam yang amat mulia, iaitu malam Lailatul Qadr.

Malam ini penuh dengan berkat dan kebaikan. Dalam ayat lain, ada disebut yang malam ini lebih baik dari seribu bulan. Ianya adalah malam yang penuh berkat adalah kerana malam inilah diturunkan Quran. Ianya juga adalah malam amar (perintah) Allah untuk tahun itu  diberikan. Dari sini menguatkan pegangan kita berapa pentingnya Quran.

Perkataan ‘berkat‘ membawa maksud sesuatu yang mengeluarkan kebaikan lebih dari apa yang diharapkan. Sebagai contoh, wang yang sedikit, tapi rasa macam banyak; Dan juga ia bermaksud sesuatu yang mengeluarkan kebaikan dari sesuatu. Sebab itulah Nabi suruh kita mencari-cari malam ini. Ianya akan memberi kebaikan kepada kita sepanjang tahun nanti.

Kita hendak juga menyentuh pendapat lain yang mengatakan bahawa malam yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah malam ‘Nisfu Syaaban’. Banyak orang kita yang menyambut malam ini dan membuat amalan khas pada malam ini. Pendapat ini adalah pendapat yang lemah kerana ianya berdasarkan kepada hadis yang dhaif. Tambahan pula ianya bertentangan dengan ayat-ayat lain yang mengatakan Quran itu diturunkan dalam bulan Ramadhan. Ibn Abbas pun mengatakan yang Quran diturunkan dalam bulan Ramadhan. Hadis-hadis yang berkenaan dengan Nisfu Syaaban adalah lemah dan tidak boleh dijadikan sebagai hujah dan pegangan. Tetapi oleh kerana masyarakat kita jahil, mereka ikut sahaja apa yang telah diamalkan oleh orang sebelum kita.

Dari kajian ulama, didapati pendapat yang menyatakan kelebihan malam Nisfu Syaaban itu sebenarnya datangnya dari Syiah yang hendak mengelirukan umat Islam. Mereka hendak mengatakan bahawa Imam Mahdi yang ditunggu-tunggu oleh mereka akan dibangkitkan pada malam ini juga. Oleh kerana mereka sudah lama bertapak di negara ini, mereka telah menyelitkan amalan sesat mereka dalam masyarakat kita. Amat menyedihkan sekali, dalam kita benar-benar menentang Syiah di negara ini, tapi dalam masa yang sama, kita mengamalkan amalan mereka. Itu semua kerana jahil dan kerana beramal dengan hanya mengikut orang sahaja.

Satu lagi kekarutan masyarakat kita tentang Malam Lailatul Qadr adalah: Nabi Khidr menjelma pada Malam Lailatul Qadr. Dan guru yang sesat telah mengajar masyaraat kita, kalau jumpa Nabi Khidr, pegang janggut beliau dan minta dipanjangkan umur dan diberikan harta yang banyak. Itulah ajaran yang mengarut. Sebenarnya itulah ajaran yang khurafat dan membodohkan manusia. Tambalan lagi, tiada dalil yang sah sebagai dalil yang boleh dipegang untuk menyatakan yang Nabi Khidr masih hidup lagi. Sememangnya amat ramai dalam masyarakat kita yang sangka Nabi Khidr masih hidup lagi. Maka, sudahlah diajar ajaran salah yang Nabi Khidr hidup lagi, diajar pula yang dia akan turun Malam Lailatul Qadr pula. Kemudian disuruh minta kepadanya benda-benda yang pelik. Maka semakin teruk masyarakat kita dibuai oleh ilmu-ilmu yang salah dan tidak bermanfaat langsung.

إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

sesungguhnya Kami memberi ancaman

Inilah tujuan diturunkan Quran: untuk memberi amaran dan ancaman.
Allah sentiasa memberi peringatan dan ancaman kepada kita. Allah lakukan ini dari awal masa lagi. Bukanlah ianya perkara yang baru. Ini adalah satu rahmah dari Allah juga untuk mengingatkan kita. Kalau Allah tidak beritahu kita, tentu kita tidak tahu dan kalau tahu pun, tidak ingat.

————————————————–

Ayat 4: Allah menerangkan lebih lanjut lagi kepada kita apakah malam yang penuh berkat itu. Apakah yang terjadi pada malam itu?

44:4
Transliteration

Feeha yufraqu kullu amrin hakeem

Sahih International

On that night is made distinct every precise matter -

Malay

(Kami menurunkan Al-Quran pada malam yang tersebut, kerana) pada malam yang berkat itu, dijelaskan (kepada malaikat) tiap-tiap perkara yang mengandungi hikmat serta tetap berlaku, (tidak berubah atau bertukar).

فِيهَا يُفْرَقُ

pada malam itu, ditetapkan.

Perkataan يُفْرَقُ dari perkataan فرق yang bermaksud ‘memisahkan’. Apakah yang dipisahkan? فرق bermaksud ‘memisahkan antara dua perkara’. Iaitu ‘membezakan’ antara dua perkara. Iaitu dua perkara yang hampir sama supaya kita dapat membezakan antara keduanya. Supaya jelas apakah satu-satu perkara itu. Apakah yang ditetapkan pada malam itu?

كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Setiap perintah yang penuh hikmah

حَكِيمٍ bermaksud ‘penuh hikmah’, juga ‘yang tetap yang tidak boleh diubah’. Jadi أَمْرٍ حَكِيمٍ bermaksud ‘perintah yang tetap yang tidak boleh diubah’. Ianya tetap dan tidak boleh diubah lagi kerana ianya adalah perintah dari Allah. Kalau dari makhluk, boleh lagi diubah-ubah; Ianya adalah juga dari Allah yang Maha Bijaksana. Oleh itu, apa sahaja keputusan yang Allah telah tetapkan pada malam ini, ianya adalah satu ketetapan yang penuh hikmah.

أَمْرٍ itu adalah perintah Allah untuk dijalankan untuk tahun itu. Ianya telah ditetapkan pada tahun itu. Tahun depan akan diberikan penetapan yang baru. Seperti siapa yang akan dilahirkan, akan mati, jatuh sakit, apa yang dia akan dapat dan segala-galanya. Macam kalau dalam parlimen kita ada pembentangan belanjawan untuk tahun itu. Dalam belanjawan itu, akan diberitahu bagaimanakah kewangan negara akan dibelanjakan.

Maka, malam ini adalah malam yang amat hebat. Maka, amatlah rugi sekali kalau kita tidak mengambil peluang untuk beribadat di dalamnya. Ianya adalah malam yang lebih baik dari seribu bulan. Kalau kita berdoa yang baik pada malam itu, ianya akan memberi kebaikan untuk kita dalam tahun itu. Kita minta supaya kita mendapat kebaikan sepanjang tahun itu.

Bayangkan kalau tahun itu kita telah ditakdirkan mati. Alangkah ruginya kalau kita tidak memohon keampunan kepada Allah pada malam itu. Oleh kerana kita tidak tahu manakah malam yang lailatul qadr, maka kita perlulah berdoa pada tiap-tiap malam dalam bulan Ramadhan itu terutama sekali dalam sepuluh malam terakhir.

——————————————-

Ayat 5: Allah sambung lagi penceritaan tentang Malam Lailatul Qadr itu.

44:5
Transliteration

Amran min AAindina inna kunnamursileen

Sahih International

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

Malay

Iaitu perkara-perkara yang terbitnya dari hikmat kebijaksanaan Kami; sesungguhnya telah menjadi adat Kami mengutus Rasul.

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا

Perintah dari sisi Kami;

Setiap perintah itu ditetapkan oleh tidak lain melainkan dari Allah. Oleh itu, perintah itu tidak boleh berubah, ianya akan tetap dijalankan; kita juga yakin bahawa, kerana ianya diberikan oleh yang Maha Hikmah, maka ianya adalah sesuatu yang baik.

إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

sesungguhnya Kami lah yang mengutus.

Ada dua makna dari maksud ‘mengutus’ ini:

1. Maksud ayat ini adalah Allah mengutus para malaikat untuk menjalankan segala perintahNya yang ditetapkan itu.

2. Begitu juga, ianya bermaksud Allah mengutus para Rasul untuk menyampaikan risalah dari Allah. Allah juga yang menurunkan KalamNya sebagai panduan. Panduan kepada hidup kita adalah Quran ini. Kita sepatutnya menjadikannya seperti manual bagi hidup kita. Seperti juga kalau kita beli iphone yang baru. Kita tak tahu pakai kerana bukan kita yang cipta iPhone itu. Oleh itu, kita akan gunakan manual yang diberikan bersama iPhone itu. Tapi, kadang-kadang bila kita baca manual itu pun, kita masih tak tahu, kerana mungkin kita tidak faham dengan lenggok bahasa yang digunakan, mungkin ada bahasa teknikal yang kita tidak faham. Oleh itu, kita akan minta tolong rakan kita yang faham dengan iPhone, yang dah biasa guna iPhone untuk ajar kita satu persatu bagaimana nak memakainya. Itulah perumpamaan Nabi Muhammad. Kita tidak tahu apakah yang dimaksudkan dalam Quran ini kalau bukan Nabi yang menjelaskan kepada kita. Nabi mempraktikkan apa yang ada dalam Quran itu supaya kita tahu bagaimana nak menjalankan kehidupan kita selari dengannya. Kita boleh mempercayai Nabi kerana baginda juga seorang manusia dan baginda lebih memahami Quran itu dari kita.

———————————–

Ayat 6: Inilah ayat ‘maksud’ surah ini. ‘Maksud Surah’ adalah hujah utama dalam sesuatu surah – Key Point. Bukan keseluruhan ayat ke 6 ini, tapi dalam bahagian kedua ayat ini.

44:6
Transliteration

Rahmatan min rabbika innahu huwa assameeAAualAAaleem

Sahih International

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Malay

(Untuk menyampaikan) rahmat dari Tuhanmu (kepada umat manusia); sesungguhnya Allah Jualah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui (akan segala keadaan hamba-hambaNya).

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ

rahmat dari Tuhanmu;

Dari rahmat Allahlah yang menurunkan para rasul untuk menyampaikan peringatan dan amaran kepada manusia. Kalau Allah tak turunkan, tak tahu macam mana kita akan jadi.

Dan dengan rahmatNya itu, manusia dapat mengenal Allah, dapat tahu agama, dapat menjalankan perintah Allah. Bayangkan kalau Allah tidak menurunkan para Rasul, bagaimana kita hendak kenal Allah? Tentunya kita tidak akan dapat mengenal Allah dengan usaha sendiri kerana akal kita tentu tidak mampu mencapai pengetahuan itu. Oleh itu, ingatlah rahmat Allah yang maha besar ini. Kerana Dia sayangkan makhlukNya, Dia telah memperkenalkan DiriNya dan memperkenalkan agama Islam kepada manusia.

Keputusan Allah tidak boleh diubah. Itu juga adalah rahmat Allah. Bayangkan kalau ada yang boleh ubah keputusan Allah setelah Allah tetapkan? Tentulah itu tidak adil.

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

sesungguhnya Allah Jualah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui

Inilah potongan ayat yang menjadi ‘dakwa’ surah ini. Ayat ini mengajar kita bahawa Allah sahaja yang tahu segala perkara. Dan Allah sahaja yang tahu apakah penyelesaian kepada masalah kita.

Allah sahaja yang mendengar doa manusia kepadaNya. Kerana seperti dalam ayat ini, Allah memberitahu kepada kita bahawa hanya Dia sahaja yang Maha Mendengar. Pendengaran manusia memang ada, tapi terhad – kalau orang yang kita bercakap itu tidak ada di hadapan kita, dia tidak dapat dengar; kalau bunyi tengah bising, kita pun tak dapat dengar; kalau orang yang bercakap itu berbisik perlahan sangat, kita tak dapat dengar; kalau dia sudah mati, dia tidak dapat dengar lagi. Jadi, ada banyak kekangan dalam pendengaran kita. Tapi tidak dengan Allah. Allah Maha Mendengar.

Masyarakat yang berdoa dan meminta pertolongan kepada roh-roh yang telah mati itu telah melakukan kesalahan syirik kepada Allah. Kerana mereka meletakkan ada makhluk lain yang ada sifat mendengar seperti Allah. Apabila kita menyamakan mana-mana dari sifat Allah kepada makhluk, itu juga merupakan satu kesyirikan.

Dalam ayat ini, Allah memberitahu kepada kita bahawa hanya Dia sahaja yang Maha Mendengar dan Maha Mengetahui segala keperluan kita. Oleh itu kita sepatutnya hanya minta kepada Allah, tapi ada juga yang minta kepada selain Allah. Apabila ditegur, mereka akan kata mereka bukan minta kepada makhluk itu, mereka kata mereka minta kepada Allah juga, tapi ‘melalui’ perantaraan makhluk itu. Ini adalah ajaran yang salah tapi malangnya berleluasa dalam dunia sekarang, termasuklah masyarakat Islam kita.

Tidak ada entiti lain yang dapat mendengar doa kita. Tidaklah Nabi Muhammad itu sendiri dapat mendengar permintaan kita kerana baginda telah wafat. Kerana tidak pernah Nabi kata baginda akan mendengar permintaan manusia selepas dia wafat. Dan dalil dalam Quran telah menyatakan dengan jelas bahawa orang mati tidak dapat mendengar.

Tidak juga wali seperti Sheikh Abdul Qadir dengar doa kita kepadanya. Maka, mereka-mereka yang menyeru Nabi Muhammad dan lain-lain itu, dengan permintaan-permintaan mereka, adalah salah sama sekali. Termasuk juga dalam hal ini, Nabi tidak dapat mendengar permintaan umat Islam yang meminta syafaat dari baginda. Kerana tidak pernah Nabi suruh kita minta syafaat kepadanya. Salah faham tentang syafaat ini telah banyak menyesatkan umat Islam sampaikan mereka melakukan perkara syirik.

Lalu bagaimana dengan acara ‘Maulid Perdana’ yang dilakukan oleh masyarakat kita yang jahil itu? Sampaikan beribu-ribu berkumpul di stadium, di padang besar dan sebagainya? Mereka menyeru-nyeru sambil memuji (dan memuja) baginda dengan harapan dan iktikad yang Nabi boleh mendengar permintaan mereka. Antaranya mereka berkata ‘isyfa’lana‘ yang bermaksud ‘berilah syafaat kepada kami’. Adakah Nabi boleh mendengar? Kalau benar Nabi boleh mendengar, mereka perlu keluarkan bukti. Jangan hanya cakap-cakap sahaja. Jangan hanya agak-agak sahaja. Jangan hanya kata ‘saya rasa’, ‘pendapat saya’, pendapat ulama itu dan ini dan berbagai hujah batil yang diberikan oleh manusia. Segala perkara ghaib memerlukan bukti. Ini penting kerana kita manusia tidak tahu perkara ghaib. Perkara ghaib memerlukan nas naqli (nas dari Quran dan Hadis) yang sahih.

———————————————–

Ayat 7: Kenapa kita kena ikut perintah Allah? Kerana Allah adalah Tuhan kita. Allah berikan dalil itu dalam ayat ini.

44:7
Transliteration

Rabbi assamawati wal-ardiwama baynahuma in kuntum mooqineen

Sahih International

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

Malay

Tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan keadaan) langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya; kalau betul kamu orang-orang yang yakin (akan hakikat itu, maka terimalah sahaja apa yang diutuskan kepada kamu).

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

Tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan) langit dan bumi

Kita kena puja dan sembah Allah sahaja kerana Dia lah yang telah mencipta alam ini. Bukan sahaja Dia telah cipta, tapi Dia juga mentadbir dan memelihara alam ini. Dalam setiap ketika, Allah menguruskan kita.

وَمَا بَيْنَهُمَا

serta segala yang ada di antara keduanya;

Bukan sahaja langit dan bumi, tapi apa sahaja yang ada di antara keduanya. Yang kita pun tidak tahu apakah yang ada diantara langit dan bumi kerana akal kita yang terhad. Maksudnya, Allah adalah Tuhan kepada segenap alam.

إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Jika kamu orang-orang yang yakin

Jika kamu hendak mencari keyakinan. Keyakinan apa yang hendak dicari?
Yakin bahawa mengesakan Allah adalah tuntutan utama agama.
Yakin bahawa Allah lah Tuhan sekalian alam.
Yakin yang Allah lah yang menurunkan Quran dan memberi hidayah.

————————————————–

Ayat 8: Allah sambung lagi penerangan tentang DiriNya. Kalau Allah tak beritahu kepada kita, kita tidak tahu.

44:8
Transliteration

La ilaha illa huwa yuhyeewayumeetu rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleen

Sahih International

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

Malay

Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia; Dia lah Yang menghidupkan dan Yang mematikan; (Dia lah jua) Tuhan kamu dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu.

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ

Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia;
Tiada ilah lain yang kita buat ibadat.
Tiada ilah lain yang kita boleh hinakan diri kita di depannya melainkan kepada Allah sahaja.

Oleh itu, jangan kita buat ibadat kepada ilah-ilah yang lain. Ilah adalah entiti yang kita buatkan ibadat kepada mereka. Sebagai contoh, kita hanya solat kepada Allah sahaja. Tapi ibadat bukan solat sahaja. Doa adalah ibadat, puja adalah ibadat, zikir adalah ibadat, dan lain-lain lagi. Jadi, jangan kita doa kepada selain Allah, zikir kepada selain Allah. Tapi, masyarakat kita dua-dua perkara ini mereka langgar. Mereka akan doa kepada selain Allah, mereka zikir kepada selain Allah.

Mereka buat ibadat-ibadat lain lagi kepada entiti selain Allah. Sebagai contoh, mereka akan beri salam kepada nabi, wali, malaikat pada malam hari sebagai amalan sesat mereka. Mereka sedekah fatihah kepada Nabi dan wali-wali itu padahal itu tidak ada dalil langsung. Tapi kenapa mereka buat? Kerana salah faham, kerana diajar guru yang salah faham, kerana dah ramai buat dalam masyarakat dan sebagainya. Ingatlah bahawa agama ini kena ada dalil. Agama kita bukan macam agama lain. Kalau agama lain, mereka ada ketua agama mereka yang boleh cipta sesuatu amalan baru dalam agama mereka ikut suka mereka, ikut kesesuaian semasa, kata mereka. Tapi dalam agama kita, semuanya sudah diberitahu oleh Allah dan Nabi kepada kita. Adakah kita kata agama kita tidak lengkap sampaikan kena ada penambahan baru?

يُحْيِي وَيُمِيتُ

Dia lah Yang menghidupkan dan Yang mematikan;

Ini adalah kuasa yang tidak ada pada mana-mana makhluk lain. Oleh itu, kepadaNya sahaja kita sembah. Atau ada makhluk lain yang boleh menghidup dan mematikan kita? Kalau ada yang kata Malaikat Maut boleh mematikan kita, itu pun adalah syirik. Kerana Malaikat Maut mematikan kita dengan izin Allah, bukan dengan kuasanya sendiri.

رَبُّكُمْ

(Dia lah) Tuhan kamu

Dia lah sahaja Tuhan yang telah mencipta dan sedang memelihara kamu dan mentadbir alam ini.

وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu.

Bukan sahaja Dia Tuhan kamu, tapi Dia juga Tuhan kepada umat-umat terdahulu.

Dari ayat pertama sampai ayat ini, Allah memperkatakan tentang DiriNya. Banyak ayat-ayat dalam Quran di mana Allah memperkenalkan DiriNya berkali-kali. Supaya kita faham siapakah Dia. Maka, untuk kenal Allah kena baca Quran. Untuk faham Quran, kena belajar tafsir Quran. Kerana siapakah yang lebih layak lagi dari Allah untuk memperkenalkan DiriNya?

Oleh itu, tidak perlulah nak belajar sifat 20 yang karut itu. Ianya bukan memahamkan kita tentang Allah, tapi mengelirukan kita lagi. Kerana ianya ditulis dalam bentuk ilmu falsafah. Ilmu falsafah adalah ilmu pemikiran yang berbelit-belit. Pusing sana dan sini sampai dah tak faham apa dah. Padahal cara Allah memperkenalkan DiriNya dalam Quran adalah dengan cara yang mudah.

————————————————————

Ayat 9: Ayat ini adalah rungutan Allah. Setelah Allah beri segala hidayah, apakah yang manusia lakukan?

44:9
Transliteration

Bal hum fee shakkin yalAAaboon

Sahih International

But they are in doubt, amusing themselves.

Malay

(Mereka tidak meyakini kebenaran yang dijelaskan kepada mereka), bahkan mereka masih tenggelam dalam keraguan sambil bermain-main dengan perkara ugama.

بَلْ

bahkan

Ini adalah rungutan Allah. Sepatutnya mereka sembah dan ikut arahan Allah, tapi mereka tak buat begitu. Mereka buat yang lain. Sepatutnya mereka yakin dengan Allah, tapi mereka tak begitu. Apa yang mereka buat?

هُمْ فِي شَكٍّ

mereka masih tenggelam dalam keraguan

Manusia ragu-ragu tentang hal agama. Pertamanya, mereka ragu tentang Allah. Kerana mereka tidak kenal Allah kerana tidak belajar agama dengan benar. Yang mereka tahu hanyalah yang mereka dengar-dengar sahaja. Antaranya, mereka buruk sangka dengan Allah. Iaitu, mereka sangka, kalau mereka minta doa sendiri kepada Allah, Allah tak dengar dan tak perkenankan doa mereka itu. Berbagai alasan mereka pakai: antaranya mereka kata kerana mereka banyak dosa, mereka tak pandai agama, mereka tak pandai doa, mereka tak pandai bahasa Arab jadi tak boleh doa dalam Arab, mereka golongan biasa, bukan golongan keturunan Nabi, golongan Habib dan sebagainya lagi alasan mereka. Maka, mereka minta melalui perantaraan seperti ustaz, guru dan tok wali. Mereka juga akan gunakan perantaraan tawasul seperti para Nabi dan para malaikat. Padahal, Allah tak pernah kata Allah tak dengar doa mereka. Seballiknya dalam Quran, Allah sebut yang Allah dengar semua permintaan. Jadi, mereka sendiri yang pandai-pandai buat sangkaan sendiri tentang Allah yang Allah tak pernah cakap. Itu namanya ‘buruk sangka’.

Ataupun mereka rasa, doa itu lebih makbul kalau didoakan beramai-ramai, maka mereka anjurkan solat Hajat berjemaah. Mereka rasa kalau desak Allah ramai-ramai, Allah akan makbulkan permintaan mereka. Buat pula solat itu sampai di padang, di pantai, di tapak pembinaan dan macam-macam lagi. Konon nak beritahu kepada Allah: “Ya Allah, kami nak buat binaan kat sini”. Macamlah Allah tak tahu apa yang mereka nak buat – itu hina Allah dah tu. Padahal, itu semua tidak pernah diajar oleh Nabi dan tidak pernah kita dengar diamalkan oleh para sahabat. Maka, mereka yang menganjurkan solat Hajat dan terlibat sama dalam Majlis Solat Hajat adalah mereka yang jahil. Yang hanya buat amalan ibadat ikut-ikut sahaja tanpa periksa.

Mereka yang jahil itu juga ragu tentang Quran. Mereka terima Quran itu sebagai Kalam dari Allah, mereka pun sekali sekala akan baca Quran, iaitu dalam majlis-majlis mereka, tapi mereka tak percaya sebenarnya dengan ayat Quran. Dalam hati mereka, hukum-hukum dalam Quran itu adalah hukum-hukum lapuk yang tak sesuai pada zaman sekarang yang moden. Mereka juga rasa ajaran yang disampaikan adalah kisah-kisah zaman dulu yang tidak ada relevennya dengan zaman sekarang. Sampaikan mereka reka undang-undang baru, reka amalan-amalan baru kerana dalam hati mereka rasa tak cukup dengan Quran dan agama yang telah dibawa oleh Nabi. Memang mereka tak cakap dengan mulut, mungkin juga tidak terlintas di hati mereka perkara ini – tapi dengan perbuatan mereka, secara tidak langsung mereka menyatakan bahawa agama yang ada dalam Quran ini tidak cukup lagi. Itulah maksudnya mereka ‘ragu dengan Quran’.

Itu adalah contoh-contoh keraguan yang ada dalam diri manusia yang jahil tentang Quran. Apabila kita ragu-ragu rentang sesuatu, kita tidak akan serius tentangnya. Bayangkan kalau kita ragu-ragu samada tetamu kita akan datang atau tidak, tentunya kita tidak bersedia dengan persiapan makanannya. Tapi kalau kita dah pasti dia datang, kita akan buat segala persediaan. Oleh itu, apabila ragu tentang Quran, mereka tak ambil pusing dengan Quran. Mereka tidak berusaha pun nak cari tempat belajar tafsir.

يَلْعَبُونَ

sambil bermain-main

Mereka bermain-main dengan perkara ugama.

Apabila main-main, kita akan leka, macam budak main permainan mereka. Maka, manusia leka dengan kehidupan sampai tidak belajar agama. Sibuk main golf, jalan keliling dunia, main dengan anak-anak, membeli belah dan macam-macam lagi. Padahal belajar agama adalah fardhu, wajib. Tapi mereka buat tak endah sahaja. Mereka tak ambil pusing tentang Quran dan tentang agama. Macam tidak ada apa-apa sahaja kalau jahil tentang agama. Macam tidak ada salah tidak belajar agama. Macam agama ini hanya dipelajari oleh budak sekolah pondok, sekolah agama, ustaz dan golongan tertentu sahaja. Padahal, agama ini wajib dipelajar oleh semua orang. Maka, kalau kita tidak belajar agama, kita telah berdosa secara otomatik.

Mereka juga bermain-main dengan kata-kata dengan mengejek-ngejek orang yang berdakwah kepada mereka, yang hendak mengamalkan agama dengan benar. Apabila ada yang datang ajar tentang tauhid, mereka ejek. Apabila ada yang datang memberitahu kesalahan bidaah yang mereka buat, mereka akan kata: ‘ini golongan Wahabi’.

Inilah dua perkara yang selalu terjadi dalam masyarakat kita tentang agama: syak dan bermain-main. Apabila kita ada syak tentang sesuatu, maka kita akan main-main tentangnya. Perkara yang dikatakan dalam Quran adalah perkara-perkara besar, tapi kalau kita tak percaya dengan sungguh-sungguh, kita akan buat main sahaja.

————————————————

Ayat 10: Apakah kesan dari syak dan main-main itu kepada mereka? Allah beri ancaman kepada mereka dalam ayat ini.

44:10
Transliteration

Fartaqib yawma ta/tee assamaobidukhanin mubeen

Sahih International

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

Malay

Oleh itu tunggulah semasa langit membawa asap kemarau yang jelas nyata (yang menyebabkan kebuluran yang dahsyat),

فَارْتَقِبْ

Oleh itu tunggulah
Iatu menunggu dengan mengharap sesuatu akan berlaku. Macam ahli politik yang menunggu-nunggu keputusan pilihanraya. Bukan tunggu yang biasa. Waiting in anticipation.

يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ

Hari langit membawa

بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

asap yang jelas nyata

دُخَانٍ adalah asap yang berwarna gelap.

Ini telah berlaku kepada musyrikin Mekah dimana mereka telah ditimpakan dengan kemarau panjang sampai debu berterbangan. Apabila kering sangat, sampai keadaan jadi berdebu teruk. Jadi keadaannya seolah-olah seperti diliputi oleh asap.

Apabila Nabi ditolak, diejek dan ditentang, Nabi telah berdoa supaya Allah membantunya dengan menurunkan kemarau kepada kaumnya sebagaimana yang telah diberikan kepada kaum Nabi Yusuf. Apabila kemarau berlaku kepada kaum Nabi Yusuf, barulah keadaan Nabi Yusuf bertukar kepada kebaikan. Mereka baru nak terima dia. Ini kita boleh baca dalam surah Yusuf. Sebelum itu, Nabi Yusuf banyak melalui kesusahan demi kesusahan. Oleh itu, Nabi Muhammad telah berdoa semoga Allah membantunya begitu.

Allah telah memakbulkan doa baginda dengan memberikan kemarau kepada musyrikin Mekah. Mereka mengalami kemarau yang teruk sampaikan tidak ada makanan langsung. Mereka sampaikan terpaksa makan bangkai binatang dan apa-apa sahaja yang mereka boleh dapat. Azab itu adalah untuk mengingatkan kaum musyrikin itu supaya mereka sedar tentang kesalahan mereka. Supaya mereka sedar kelemahan diri mereka yang tidak boleh buat apa-apa kalau Allah tidak membantu mereka.

Apabila seseorang itu sudah lapar sangat, pandangan mata mereka tidak jelas lagi. Itulah sebabnya mereka seorang-olah macam nampak keadaan berasap sahaja. Tambahan pula, kalau sudah lama tidak turun hujan, habuk banyak sangat sampai nampak di atas. Itulah sebabnya disebut asap dalam ayat ini. Dan suasana ini penting sampaikan surah ini dinamakan dengan ad-Dukhan yang bermaksud ‘asap’.

Satu lagi pendapat ayat ini adalah hendak menceritakan tentang tanda-tanda kiamat. Iaitu ada hadis Nabi yang menyatakan salah satu tanda hari Kiamat akan tiba adalah asap. Tapi kesan asap itu tidak teruk kepada orang beriman. Mereka akan rasa macam demam selsema sahaja. Tapi ianya teruk kesannya kepada orang yang kufur. Oleh itu, apabila Kiamat hampir tiba, keadaan akan berasap di seluruh dunia. Maka, kepada mereka yang tidak mahu menerima ajakan tauhid ini, maka tunggulah waktunya apabila Kiamat itu sampai dan mereka akan dihadapkan kepada Allah dalam Yaumul Mahsyar di mana mereka akan ditanya tentang apakah yang telah mereka lakukan.

————————————————-

Ayat 11: Allah sambung dengan penerangan tentang asap itu. Bagaimanakah keadaannya?

44:11
Transliteration

Yaghsha annasa hathaAAathabun aleem

Sahih International

Covering the people; this is a painful torment.

Malay

Yang akan menimpa seluruh keadaan manusia (sehingga mereka akan berkata: “Ini adalah azab yang sungguh menyakitkan”.

 

يَغْشَى النَّاسَ

Yang akan menimpa seluruh keadaan manusia
Yang menyeliputi seluruh manusia.

هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Ini adalah azab yang sungguh menyakitkan”.

Makanan tidak ada, sampaikan mereka makan kulit-kulit, termasuk kulit kasut. Begitulah teruknya keadaan mereka waktu itu.

—————————————————

Ayat 12: Apabila mereka telah kena azab itu, mereka pun berdoa.

44:12
Transliteration

Rabbana ikshif AAanna alAAathabainna mu/minoon

Sahih International

[They will say], “Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers.”

Malay

(Pada saat itu mereka akan merayu dengan berkata): “Wahai Tuhan kami! Hapuskanlah azab ini dari kami, sesungguhnya kami akan beriman!”.

 

رَّبَّنَا

“Wahai Tuhan kami!

Selepas kena azab, barulah mereka nak berdoa kepada Allah. Barulah mereka hendak mengaku yang Allah itu adalah Tuhan.

اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ

Singkapkanlah azab ini dari kami,

Mereka sendiri mengaku dan menerima hakikat bahawa Allah sahaja yang dapat menyingkap masalah dan azab yang mereka hadapi.

إِنَّا مُؤْمِنُونَ

sesungguhnya kami akan beriman!”.

Mereka kata, kalau Allah angkat azab itu, barulah mereka akan beriman. Inilah janji orang yang kufur.

Oleh itu, orang yang berjanji akan beriman atau buat baik kalau Allah beri mereka sesuatu, itu adalah tanda dia itu bukanlah seorang yang beriman. Seperti seorang yang berdoa dan berjanji dengan Tuhan, kalau mereka dapat projek, dapat itu dan ini, mereka akan buat baik, mereka akan datang kelas tafsir, mereka akan tolong rumah anak yatim, beri sumbangan kepada madrasah dan sebagainya. Maka, janganlah kita pun bercakap begitu juga. Kerana itu adalah pernyataan yang tidak ikhlas. Kerana selepas mereka buat sesuatu, baru mereka kata nak beriman.

———————————————-

Ayat 13: Tapi, Allah beritahu bahawa mereka tidak akan beriman juga.

44:13
Transliteration

Anna lahumu aththikrawaqad jaahum rasoolun mubeen

Sahih International

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Malay

Bagaimana mereka dapat beringat (menyempurnakan janji mereka hendak beriman itu)? Pada hal mereka telah pun didatangi seorang Rasul yang memberi keterangan-keterangan (yang cukup untuk mereka beriman)!

 

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ

Bagaimana mereka dapat beringat?
Tidaklah mereka itu akan mendapat peringatan dari Quran itu sebenarnya. Tidak ada gunanya janji mereka hendak beriman itu. Memang kalau manusia kena bala, kena musibah, kena disaster, mereka akan menyesal dengan kesalahan mereka. Mereka akan berdoa banyak-banyak. Mereka akan mengaku hendak buat itu dan ini, mereka berjanji hendak beriman. Tapi mereka cakap begitu waktu itu sahaja. Lepas itu jadi balik macam dulu. Allah tahu apa yang ada dalam hati mereka dan

وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

Padahal mereka telah pun didatangi seorang Rasul yang memberi keterangan-keterangan

Padahal Nabi Muhammad itu memang duduk bersama dengan mereka dan berdakwah dengan mereka selama ini, tapi mereka tidak mahu beriman pun. Maka, kalau diangkat azab itu, mereka pun tidak akan beriman sebenarnya. Kerana memang hati mereka tidak mahu beriman. Janji yang keluar dari mulut mereka itu bukannya ikhlas.

Begitu juga kalau sekarang ini, kalau ada yang berjanji akan beriman kalau dapat itu dan ini. Kalau mereka dapat pun mereka tidak akan beriman. Begitu juga kalau ada yang kata kalau mereka dapat ini dan itu, mereka akan derma kepada anak yatim, orang miskin dan sebagainya. Mereka takkan beri kalaupun mereka dapat projek yang mereka hendakkan itu.

————————————————

Ayat 14: Apakah tindakan mereka kepada Nabi setelah Nabi menyampaikan dakwah tauhid kepada mereka?

44:14
Transliteration

Thumma tawallaw AAanhu waqaloomuAAallamun majnoon

Sahih International

Then they turned away from him and said, “[He was] taught [and is] a madman.”

Malay

Sekalipun demikian, mereka juga berpaling ingkar daripada menerima keterangannya sambil berkata (sesama sendiri): “Dia seorang yang diajar (oleh bangsa asing), dia juga seorang yang gila!”

 

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ

kemudian mereka berpaling daripadanya
Mereka berpaling daripada Nabi. Mereka tidak mahu beriman dengan baginda.

وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

dan mereka berkata: “Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila”.

Mereka mengata-ngata Nabi pula. Sudahlah mereka tidak mahu beriman, mereka mengejek lagi, menuduh-nuduh lagi.

Mereka tidak dapat terima yang Nabi diberi wahyu, jadi mereka kata yang baginda mendapat Quran itu dari orang lain. Mereka kata tentulah ada orang yang mengajar baginda. مُعَلَّمٌ itu bermaksud ‘diajar’. Mereka kata Nabi diajar, atau ambil dari kitab-kitab dulu, campur-campur dan jadikan Quran.

Dan mereka kata Nabi Muhammad itu gila kerana pandai-pandai mengaku Nabi.

Dua tuduhan mereka itu mengarut. Berlawanan antara satu sama lain. Kalau seorang diajar, macam mana pula gila? Kalau gila, macam mana dia nak diajar? Orang gila bukan boleh diajar.

Tentulah itu adalah satu tuduhan yang amat salah sekali. Mereka kata begitu kerana mereka tidak ada hujah lain. Kerana mereka sendiri boleh lihat kehebatan Quran itu. Quran itu adalah dari Allah dan diturunkan melalui Jibrail. Tapi kerana mereka tak dapat terima, mereka bagi tuduhan macam-macam. Janji mereka nak tolak juga walaupun mereka terpaksa alasan-alasan yang bodoh dan tidak kena. Mereka tak mahu terima kalau mereka terima, mereka kena tinggalkan kesalahan-kesalahan yang mereka sedang lakukan.

Macam masyarakat kita juga bila diajar dengan ayat-ayat Allah, tapi tak mahu terima. Macam-macam alasan mereka akan beri. Antaranya, mereka akan kata tafsir yang kita sampaikan itu salah. Padahal mereka sendiri tak belajar tafsir Quran. Macam mana kalau mereka sendiri tak belajar, tapi nak tegur kepada mereka yang belajar? Tidak lain dan tidak bukan adalah kerana mereka hendak juga berpegang dengan pemahaman salah mereka tentang agama. Kerana amalan salah mereka itu telah lama mereka amalkan. Macam kalau kita telah melabur dalam sesuatu perkara, tentu amat sukar untuk kita tinggalkan pelaburan mereka itu.

————————————————–

Ayat 15: Tadi telah disebut bagaimana mereka telah berdoa kepada Allah supaya diangkat azab asap itu. Allah sebut tentang doa itu kembali.

44:15
Transliteration

Inna kashifoo alAAathabiqaleelan innakum AAa-idoon

Sahih International

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Malay

Sesungguhnya kami hapuskan azab itu barang sedikitpun, sudah tentu kamu akan kembali (kufur ingkar).

 

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا

Sesungguhnya Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit

Setelah sekian lama, bala asap itu akan diangkat kerana mereka telah meminta kepada Nabi untuk berdoa supaya azab itu diangkat. Tapi azab itu diangkat sekejap sahaja – semasa di dunia sahaja. Nanti mereka akan menerima azab yang lebih teruk lagi, iaitu apabila mereka dimasukkan ke neraka nanti. Memang azab di dunia akan diangkat, tapi yang lebih penting adalah azab di akhirat nanti. Kalau mereka masih tidak mengubah sikap mreka, mereka akan dimasukkan ke neraka nanti. Waktu itu mereka akan terima azab yang tidak akan diangkat-angkat lagi.

إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

sesungguhnya kamu akan kembali.

Iaitu kembali kepada sifat buruk mereka yang musyrik itu. Allah dah siap-siap cakap yang mereka akan kembali kepada sifat jahat mereka itu.
Jadi kenapa Allah buatkan begitu kalau Allah dah tahu yang mereka akan jadi begitu? Kerana mereka akan ditanya dengan tanda-tanda yang telah diberi kepada mereka. Mereka akan ditanya nanti dengan segala tanda-tanda itu. Semua itu akan dijadikan hujah kepada mereka di akhirat nanti.

Sebenarnya, ada dua pendapat untuk menafsirkan maksud ‘kembali’ itu.

1. Kembali kepada sifat mereka yang menentang Nabi dan terus melakukan kejahatan dan kemusyrikan.
2. Mereka juga akan kembali kepada Allah dan mereka akan menerima azab yang lebih teruk lagi.

——————————————————

Ayat 16: Mereka diberikan satu lagi ancaman.

44:16
Transliteration

Yawma nabtishu albatshataalkubra inna muntaqimoon

Sahih International

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

Malay

(Ingatlah! Kalau kamu ulangi keingkaran kamu, kamu akan dibinasakan) semasa Kami timpakan (kamu dengan) paluan yang besar (dari pihak lawan kamu); sesungguhnya Kami tetap akan menyeksa (dengan azab yang seberat-beratnya)

 

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ

(Ingatlah) hari (ketika) Kami menghentam mereka dengan hentaman yang keras.

Ulama tafsir memberikan dua macam tafsir untuk menerangkan apakah yang dimaksudkan dengan ‘hari’ itu.

1. Ayat ini memberi isyarat tentang perang Badr yang akan berlaku di mana musyrikin Mekah akan dikalahkan. Walaupun belum berlaku lagi, tapi Allah telah memberi isyarat kemenangan kaum muslimin.
2. Juga merujuk kepada Hari Akhirat nanti yang mereka akan menerima hukuman yang amat keras.

إِنَّا مُنتَقِمُونَ

Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan.

Memang Allah bersifat pengasih dan penyayang. Tapi apabila di Hari Akhirat kelak, Allah akan bersikap adil dimana mereka yang telah berbuat kesalahan, kekejaman dan kezaliman akan dibalas dengan apa yang layak bagi mereka.

———————————————-

Ayat 17: Selepas Allah memberi ancaman kepada Musyrikin Mekah, Allah memberi perumpamaan tentang apa yang terjadi kepada Firaun. Kerana Firaun juga telah melakukan kesyirikan dan telah dikenakan dengan bala semasa di dunia lagi. Sepertimana juga Musyirkin Mekah juga telah diberikan dengan bala. Bala-bala itu adalah untuk menundukkan mereka, supaya mereka kembali kepada Allah. Apabila Mesir ditimpa bala waktu itu, Firaun meminta Nabi Musa berdoa supaya diangkat bala-bala itu. Dia berjanji untuk beriman kalau bala itu diangkat. Tapi selepas bala diangkat, Firaun tidak mengaku pernah berjanji untuk beriman. Ada persamaan dengan apa yang telah dilakukan oleh Musyrikin Mekah.

Berkali-kali bala diberikan dan diangkat. Setiap kali Firaun minta Nabi Musa berdoa kepada Allah untuk mengangkat bala-bala itu, Firaun berjanji akan beriman kalau bala itu diangkat. Tetapi setiap kali memungkiri janjinya itu.

Bukan sahaja dia diuji dengan bala, tapi Firaun juga telah diuji dengan kekayaan dan kemewahan hidup.

44:17
Transliteration

Walaqad fatanna qablahum qawmafirAAawna wajaahum rasoolun kareem

Sahih International

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

Malay

Dan demi Sesungguhnya! Sebelum mereka, Kami telah menguji kaum Firaun, dan merekapun telah didatangi oleh seorang Rasul (Nabi Musa) Yang mulia, –

 

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ

Sesungguhnya sebelum mereka, Kami telah uji

Sebelum kaum musyrikin mekah diuji, telah diberikan juga ujian kepada kaum Firaun.

قَوْمَ فِرْعَوْنَ

kaum Fir’aun

Berbagai-bagai azab dunia telah diberikan kepada Kaum Firaun. Kisah ini ada disebut dalam surah al-A’raf: 130

1. Musim kemarau

2 Kekurangan buah-buahan

dan ayat al-A’raf: 133

1. Taufan

2. Belalang

3. Kutu

4. Katak

5. Darah

وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,

Iaitu Musa a.s. Tidak disebutkan nama Nabi Musa dalam ayat ini kerana telah ada ayat-ayat tentang baginda sebelum ini. Begitu juga Musyrikin Mekah, mereka telah biasa dengan ayat-ayat Quran kerana telah beberapa tahun ayat-ayat Quran dibacakan kepada mereka. Jadi Allah hanya beri isyarat kepada Nabi Musa sahaja dengan tidak disebutkan nama baginda dalam ayat ini.

Salah satu kelebihan Nabi Musa yang lain dari Nabi-nabi lain adalah baginda dapat berkata-kata terus dengan Allah. Itulah sebabnya baginda dikatakan رَسُولٌ كَرِيمٌ. Banyak ayat-ayat dalam Quran dan hadis Nabi yang menceritakan tentang kelebihan yang ada pada Nabi Musa.

———————————————-

Ayat 18: Nabi Musa telah ditugaskan untuk berdakwah kepada Firaun dan kaumnya. Apakah yang dikatakan kepada Firaun?

44:18
Transliteration

An addoo ilayya AAibada Allahiinnee lakum rasoolun ameen

Sahih International

[Saying], “Render to me the servants of Allah . Indeed, I am to you a trustworthy messenger,”

Malay

(Yang memberitahu kepada mereka dengan katanya): Berikanlah kepadaku wahai hamba-hamba Allah; sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, yang diutuskan kepada kamu.

 

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ

“Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak).

أَدُّوا dari katadasar أ د ي yang bermaksud ‘menyerahkan hak seseorang dengan lengkap dan serta merta’. Sebagai contoh, ada seseorang yang amanahkan harta mereka kepada kita. Apabila dia datang dan meminta haknya, kita kena berikan terus dan dengan lengkap. Bukan kita lengahkan, bayar sikit-sikit dan sebagainya. Tidak. Kita kena pulangkan terus dan dengan kadar yang asalnya.

Dalam ayat ini, Nabi Musa meminta firaun menyerahkan kepada baginda Bani Israil yang telah diperhambakan oleh kaum Firaun. Nabi Musa a.s. mahu dikembalikan Bani Israil itu untuk dibawa mereka kembali dari Mesir ke Palestin.

Ada juga tafsir yang mengatakan arahan Nabi Musa kepada Firaun dan kaumnya dan juga Bani Israil adalah untuk taat kepada baginda. Iaitu mengikut segala arahan dan ajakan dari Nabi Musa. Oleh itu, ayat di atas berbunyi begini: “pulanglah kembali dengan taat kepadaku, wahai hamba Allah.”

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,

Kenapa Firaun kena ikut dan taat kepada baginda? Kerana baginda adalah rasul yang perlu ditaati. Bukan orang biasa yang boleh Firaun tolak seperti rakyatnya yang biasa.

أَمِينٌ juga bermaksud ‘selamat’. Iaitu bermaksud Firaun dan kaumnya adalah selamat dari baginda. Bukanlah baginda datang untuk menyusahkan mereka, menindas mereka. Nabi dan Rasul dihantar untuk mereka sebagai kelebihan kepada mereka. Rasul bukan sahaja dihantar ‘kepada’ manusia, tapi ‘untuk’ manusia. Ada dua makna untuk huruf ل dalam perkataan لَكُمْ itu.

Inilah mesej pertama yang diberikan kepada Firaun oleh Nabi Musa. Banyak ayat-ayat dalam Quran yang menyebut perkara ini.

 

Ayat-ayat yang seterusnya

====================================

 

ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah ad-Dukhan | Leave a comment

Tafsir Surah Sajdah Ayat 21 – 30

Ayat 21: Orang-orang yang engkar tidak mahu percaya dengan perjumpaan dengan Allah, akan dikenakan dengan azab semasa di dunia lagi.

32:21
Transliteration

Walanutheeqannahum mina alAAathabial-adna doona alAAathabi al-akbari laAAallahumyarjiAAoon

Sahih International

And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.

Malay

Dan demi sesungguhnya, Kami akan merasakan mereka sedikit dari azab dunia sebelum azab yang besar (di akhirat kelak), supaya mereka rujuk kembali bertaubat.

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ
Dan demi sesungguhnya, Kami akan merasakan mereka sedikit dari azab dunia
Kepada mereka yang buat syirik semasa di dunia, mereka akan dirasakan dengan azab dunia. Perkataan الْأَدْنَىٰ adalah dari kata dasar د ن و yang bermaksud ‘dekat, lebih rendah, kurang’. Dari kata yang sama, datangnya perkataan ‘dunia’. Kerana dunia itu adalah dekat dengan kita, lebih rendah kedudukannya dari alam langit.

Azab-azab itu kurang kalau dibandingkan dengan azab di neraka. Inilah musibah-musibah dan bala bencana yang dikenakan kepada manusia. Selalunya ini dikenakan kepada manusia kerana mereka telah melakukan dosa syirik. Azab-azab itu seperti kemarau, jatuh sakit, ditindas bangsa lain, kematian orang yang disayangi, kekalahan dalam peperangan dan lain-lain lagi.

Masalahnya, kerana jahil, apabila masyarakat kita dikenakan dengan sesuatu bala atau musibah dalam dunia, mereka akan buat solat Hajat berjemaah. Padahal itu adalah satu amalan bidaah, yang tidak pernah Nabi dan para sahabat buat. Ianya hanya ciptaan manusia berdasarkan dalil-dalil yang tidak sahih. Padahal, bala itu dikenakan kerana mereka buat syirik. Bukan mereka nak bertaubat, tapi mereka tambah dengan perbuatan bidaah pula. Sudahlah buat salah, tambah dengan buat satu kesalahan besar lagi pula. Yang sepatutnya mereka meninggalkan perbuatan syirik yang mereka buat. Tapi kerana tak belajar tafsir Quran, tak faham tentang agama, mereka tak tahu manakah kesalahan syirik yang mereka buat. Mereka ingat, mereka sudah Islam, mereka tak buat syirik lagi. Tapi entah berapa banyak syirik yang dilakukan oleh masyarakat Islam kita kerana mereka tak sedar.

Bagaimanakah cara untuk bertaubat dengan Allah setelah kita melakukan kesalahan? Kita ambillah contoh bagaimana Nabi Adam dan Nabi Yunus telah diajar dengan doa-doa tertentu setelah mereka melakukan kesalahan. Oleh kerana kesalahan yang telah dilakukan dua Nabi besar itu, mereka telah dikenakan dengan bala dari Allah. Dan kemudian Allah telah mengajar mereka berdua cara untuk meminta ampun. In sha Allah, kalau kita amalkan dengan cara itu, dosa kita akan diampunkan oleh Allah. Kerana cara itu diajar sendiri oleh Allah. Tentulah itu cara yang dikehendaki oleh Allah.

Doa Taubat Nabi Adam a.s. – Al-A’raf: 23

Doa Taubat Nabi Yunus a.s. – Al-Anbiya':87

Bacalah dua ayat ini berkali-kali dengan rasa menyesal dan mengharapkan pengampunan dari Allah.

Tapi, masyarakat kita telah disesatkan oleh guru-guru yang sesat yang mengajar cara yang syirik dan khurafat untuk menyelesaikan masalah mereka. Itulah yang mereka buat mandi bunga, mandi tolak bala, pakai cincin azimat, amalan-amalan sesat dan sebagainya. Masyarakat kita yang jahil, kerana dari kecil sampai ke tua tidak belajar agama dan tidak belajar Quran, senang sahaja tertipu dengan mereka. Padahal, cara yang diajar oleh Allah dan Nabi senang sahaja. Tidak perlu mengeluarkan duit pun untuk diberikan kepada guru-guru sesat itu. Yang tok guru dan tukang ubat seperti bomoh dan sebagainya, mereka mengajar cara yang salah kerana mereka hendakkan upah dari manusia jahil itu. Masalah sekarang, mereka tidak pakai nama ‘dukun’ dan ‘bomoh’ dah. Sekarang, mereka bertopeng dengan menggunakan nama ‘ustaz’. Maka, lagi lah senang manusia tertipu. Masyarakat kita, kalau ada yang pakai nama ‘ustaz’, tentu percaya terus.

دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ
sebelum azab yang lebih besar,
الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ adalah bermaksud azab di akhirat nanti.
Sebelum mereka dikenakan dengan azab di akhirat seperti yang tersebut dalam ayat sebelum ini, mereka akan dikenakan dengan azab dunia. Ada banyak contoh-contoh bagaimana azab itu dikenakan kepada manusia seperti yang diberikan kepada Firaun iaitu dia telah diberikan dengan sembilan bala. Semua bala-bala itu diberikan kerana Allah memberi peluang kepada Firaun dan kepada manusia yang engkar untuk mengubah cara hidup mereka.

لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
supaya mereka rujuk kembali bertaubat.

Inilah rahmat Allah. Allah tidak terus bagi azab akhirat. Allah beri manusia rasa azab yang rendah semasa di dunia supaya mereka memikirkan tentang Allah dan mengembalikan diri kepada Islam. Dan kita memang banyak menerima kesusahan ini dalam dunia. Selalunya, bila kita dah terduduk, baru kita nak sedar. Baru kita terfikir apakah kesilapan yang kita telah lakukan selama hari ini. Barulah nak kembali kepada Allah dan meminta pertolongan kepadaNya dan bertaubat. Walaupun kita nampak macam susah bala yang dikenakan, tapi ianya adalah rahmat dari Allah sebenarnya. Kerana dengan diberinya azab yang rendah itu, kita akan tersedar dan akan kembali taubat.

Kalau kita hidup senang-senang sahaja, selalunya kita akan lupa diri dan lupa Allah. Maka terus kita buat salah dan tak rasa bersalah pun apabila buat dosa itu. Ada berapa ramai yang hidup senang lenang sahaja, maka mereka lupa kepada Allah. Maka, apabila kita dapat kesusahan, ingatlah bahawa itu adalah sebahagian dari rahmat Allah untuk mengingatkan kita kepada Dia.

—————————————————-

Ayat 22: Tapi, setelah diberikan peringatan, masih ada lagi yang tidak mahu menerima peringatan itu. Mereka tetap menolak kebenaran.

32:22
Transliteration

Waman athlamu mimman thukkirabi-ayati rabbihi thumma aAArada AAanhainna mina almujrimeena muntaqimoon

Sahih International

And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord; then he turns away from them? Indeed We, from the criminals, will take retribution.

Malay

Dan tidaklah ada yang lebih zalim daripada orang yang diberi ingat dengan ayat-ayat Tuhannya, kemudian ia berpaling daripadanya (dan tetap mengingkarinya); sesungguhnya Kami tetap membalas.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ
Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang diberi peringatan dengan ayat-ayat Tuhannya,

Allah kata tidak ada lagi yang lebih zalim dari mereka yang berperangai seperti ini. Ini bermakna, teruk sangat dah mereka yang seperti ini. Iaitu mereka yang apabila dibacakan dalil-dalil dari ayat-ayat Quran, mereka buat tak kisah sahaja. Mereka lihat macam ayat Quran itu adalah kawan-kawan mereka sahaja. Mereka lebih selesa kalau ikut pendapat dari guru-guru, ustaz dan orang lain daripada pakai firman Allah lagi.

Allah memberi peringatan kepada manusia dengan berbagai-bagai cara. Ada yang diberikan dalam bentuk ayat-ayat Quran. Dibacakan berkali-kali kepada mereka. Sepatutnya manusia mengambil pengajaran dari ayat-ayat itu.

Selain dari ayat-ayat Quran (ayat qauliah), Allah juga memberi peringatan kepada kita dalam bentuk ‘ayat kauniah’ – iaitu dalam bentuk tanda-tanda dalam alam ini. Sebagai contoh, ribut taufan, kemalangan, kematian orang yang disayangi. Semua kejadian ini sepatutnya mengingatkan kita. Sepatutnya mereka yang terselamat dari bencana itu bersyukur kerana diselamatkan yang bermakna Allah sedang memberi peluang dan peringatan kepada mereka. Lihatlah bagaimana orang yang dekat dengan kita tidak terselamat tapi kita terselamat. Padahal, kita pun boleh sahaja kena kemalangan yang sama, contohnya.

ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا
kemudian ia berpaling daripadanya

Mereka berpaling dan tetap mengingkari ayat-ayat dan tanda-tanda yang Allah berikan itu. Iaitu setelah diberikan peringatan dengan menggunakan ayat-ayat Quran dan ayat-ayat dalam alam ini, mereka masih lagi tak mahu terima, masih lagi engkar, masih lagi nak dengar kata tok guru-guru sesat itu. Orang yang sebegini, Allah kata tidak ada lagi yang lebih zalim dari mereka.

إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
sesungguhnya Kami, dari orang-orang yang berbuat dosa itu akan memberi balasan.

Orang-orang yang tidak mengambil pengajaran itu, Allah gelar mereka الْمُجْرِمِينَ, yang bermaksud ‘penjenayah’. Kenapakah mereka digelar ‘penjenayah’? Kerana mereka tahu undang-undang, tapi mereka langgar juga. Memang seseorang yang melanggar undang-undang dunia juga dipanggil penjenayah. Itu baru undang-undang dunia. Kalau undang-undang Allah, lagilah besar jenayah yang mereka telah lakukan. Kita sekarang tinggal dalam dunia yang Allah berikan, sepatutnya kita kena ikut undang-undang Allah. Jangan senang hati sahaja hidup udara Dia, makan makanan yang Dia beri , tapi undang-undang Dia kita tidak mahu pakai.

——————————————————

Ayat 23: Kita sebagai manusia, tentu selalu terlupa. Oleh itu, kena diingatkan berkali-kali. Dimanakah peringatan itu diberikan kepada kita? Dalam kitabNya. Maka sekarang Allah menceritakan bagaimana umat terdahulu seperti umat Nabi Musa pun ada diberikan peringatan kepada mereka dalam bentuk kitab juga.

32:23
Transliteration

Walaqad atayna moosaalkitaba fala takun fee miryatin min liqa-ihiwajaAAalnahu hudan libanee isra-eel

Sahih International

And We certainly gave Moses the Scripture, so do not be in doubt over his meeting. And we made the Torah guidance for the Children of Israel.

Malay

Dan demi sesungguhnya! Kami telah memberi kepada Nabi Musa Kitab Taurat (sebagaimana Kami berikan Al-Quran kepadamu wahai Muhammad), maka janganlah engkau ragu-ragu menyambut dan menerimanya; dan Kami jadikan Kitab Taurat itu hidayah penunjuk bagi kaum Bani Israil.

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah memberi Kitab kepada Nabi Musa
Kitab yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Kitab Taurat.

Ayat ini diturunkan di Mekah dan waktu itu Nabi Muhammad dan para sahabat telah menerima banyak tentangan dari umat mereka. Maka, sedikit sebanyak tentu Nabi rasa tertekan dengan keadaan begitu. Maka, kerana itu Allah memberikan peringatan dan pujukan kepada baginda, bahawa sebelum ini pun telah ada Nabi yang telah diberikan dengan kitab, iaitu Nabi Musa a.s. Dan Nabi Musa juga menerima tentangan dari kaumnya. Jadi, jangan ingat Nabi Muhammad sahaja yang menerima tekanan. Nabi yang lain pun menerima tekanan juga.

فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ
maka janganlah engkau ragu-ragu untuk berjumpa dengannya;

لِّقَائِهِ boleh bermaksud pertemuan dengan ‘Quran’. Sebagaimana Musa telah diberikan dengan Taurat, kamu juga Wahai Muhammad akan menerima kitab juga, iaitu Quran.

لِّقَائِهِ juga boleh bermaksud jangan ragu-ragu tentang pertemuan dengan ‘Nabi Musa’. Allah nak beritahu kepada Nabi Muhammad yang baginda pasti akan bertemu dengan Nabi Musa nanti. Dan memang dalam satu hadis tentang isra’ mi’raj, Nabi Muhammad telah bertemu dengan Nabi Musa. Nabi Musa lah yang menasihatkan Nabi Muhammad supaya minta dikurangkan jumlah solat daripada 50 waktu. Nabi telah berkali-kali turun dan naik antara Nabi Musa dan Allah sampaikan waktu solat sehari semalam telah dikurangkan kepada 5 waktu sahaja sekarang.

وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
dan Kami jadikan Kitab Taurat itu sebagai penunjuk bagi kaum Bani Israil.

Taurat itu dijadikan sebagai petunjuk kepada Bani Israiil. Begitu juga Quran ini, dijadikan sebagai petunjuk kepada segenap manusia kepada mereka yang mahu belajar. Sebagaimana Taurat adalah sebagai petunjuk, Quran adalah adalah sebagai petunjuk, iaitu sebagai rahmat kepada kita. Bukanlah Quran itu diturunkan untuk menyusahkan kita dengan hukum-hukumnya.

Allah menyebut tentang Bani Israiil kerana dalam surah seterusnya adalah tentang pertentangan orang Islam dengan mereka.

————————————————————–

Ayat 24: Kepada mereka yang mahu menggunakan Kitab Taurat sebagai petunjuk dalam mereka memimpin. 32:24

Transliteration

WajaAAalna minhum a-immatan yahdoonabi-amrina lamma sabaroo wakanoo bi-ayatinayooqinoon

Sahih International

And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs.

Malay

Dan Kami jadikan dari kalangan mereka beberapa pemimpin, yang membimbing kaum masing-masing kepada hukum ugama Kami, selama mereka bersikap sabar (dalam menjalankan tugas itu) serta mereka tetap yakin akan ayat-ayat keterangan Kami.

 

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً
Dan Kami jadikan dari kalangan mereka pemimpin-pemimpin,
Taurat telah diberikan kepada Nabi Musa. Dan selepas baginda, ada banyak pemimpin-pemimpin dari kalangan Bani Israil. Mereka disuruh untuk menggunakan Kitab Taurat itu sebagai rujukan.

يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا
yang membimbing kaum masing-masing dengan perintah Kami,

Mereka menggunakan hukum Allah dalam memimpin masyarakat mereka. Mereka mengajak manusia kepada Allah. Itulah yang sepatutnya dilakukan.

Dari kalangan Bani Israil dulu ada yang baik-baik. Mereka ada yang jadi pemimpin yang baik.

Ayat ini mengajar kita bahawa pemimpin-pemimpin mesti memimpin rakyatnya dengan perintah Tuhan. Iaitu dengan cara yang Tuhan ajar. Bukan dengan menggunakan otak dan akal dia sendiri. Bukan memimpin dengan mengikut hawa nafsu. Begitu juga, guru-guru yang mengajar, mestilah mengajar anak muridnya dengan menggunakan ayat-ayat Allah. Ayat-ayat Allah adalah rujukan yang utama. Yang selain dari itu, sebagai penguat dan sebagai penjelas sahaja kepada ayat Quran. Malangnya, yang mengajar agama sekarang tidak menggunakan ayat Quran langsung. Mereka terus menggunakan kitab-kitab tulisan manusia dan mereka menggunakan akal mereka sahaja. Oleh itu, perkara yang hendak disampaikan oleh Allah belum mereka sampaikan. Kenapa mereka tidak mengajar ayat-ayat Allah? Kerana mereka sendiri belum belajar. Sepatutnya mereka tidak layak mengajar kerana mereka sendiri tidak kenal agama mereka. Apabila mereka sendiri tidak tahu, mereka telah menyampaikan kejahilan itu kepada anak murid mereka.

Ini menunjukkan yang kita kena belajar untuk tahu. Baru boleh jadi pemimpin. Kalau orang jahil, sepatutnya tidak jadi pemimpin. Apabila yang jahil jadi pemimpin, itulah yang menyebabkan rosak masyarakat.

Kita juga sebagai pemimpin agama, atau sebagai orang yang dipandang menjaga agama, perlu berhati-hati dalam perbuatan kita. Kerana orang luar tengok apa yang kita lakukan. Mereka akan ikut apa yang kita kata dan buat kerana mereka ingat tentulah ianya sesuatu yang dibenarkan dalam Islam kerana kita pun buat juga. Jangan kita jadi dalil kepada orang jahil. Takut mereka kata: “Tengok, ustaz pun buat macam itu, mestilah benar perbuatan itu!”

لَمَّا صَبَرُوا
selama mereka bersikap sabar

Perkataan لَمَّا bermaksud ‘selagimana’, iaitu selagimana mereka dalam keadaan sabar. Sebaik sahaja tiada sabar, seseorang itu tidak boleh memimpin lagi. Sifat sabar adalah pakaian yang perlu ada dalam diri seorang pemimpin.

Kita tidak akan mampu memimpin melainkan dengan ada sifat sabar. Kalau tak boleh sabar, lebih baik jangan jadi pemimpin. Kerana apabila kita beri arahan kepada umat, bukanlah mereka terus buat. Ada yang lengah, ada yang degil, bagi alasan dan macam macam. Macam juga kita suruh anak-anak kita buat sesuatu. Ada sahaja akal mereka untuk tidak buat. Ada sahaja alasan mereka. Maka, dalam memimpin kena sabar kerana pengikut akan degil dan macam-macam lagi.

Lihatlah kisah bagaimana Nabi Musa terpaksa berhadapan dengan kedegilan umatnya. Begitu banyak kisah tentang mereka dalam ayat-ayat Quran. Apabila diberi arahan kepada mereka, ada sahaja alasan mereka dan ada sahaja yang menentang.

Ini menyatakan bahawa dalam menggunakan perintah Tuhan, kena bersabar. Lebih-lebih kalau kita berurusan dengan orang yang jahil. Mereka akan menentang kerana mereka tak faham.

Kena juga bersabar dalam belajar. Kena tinggalkan perkara-perkara lain yang tidak berfaedah. Jangan hanyut dengan kesibukan dalam kehidupan seharian. Kena pandai susun jadual hidup kita. Jangan kita terbuang masa dengan hal-hal lain sahaja. Kerana kalau begitu, kita tidak luangkan masa dengan belajar. Kita kena masukkan masa untuk belajar. Kena luangkan masa untuk belajar Quran dan mengajar orang lain. Berapa ramai orang yang kita tahu ada keinginan untuk belajar, tapi ada sahaja masalah yang mereka kena selesaikan – hal kerja, hal anak, hal keluarga dan macam-macam lagi. Itu semua akan terjadi kalau kita tidak memandang pentingnya belajar ilmu agama ini. Apabila ianya tidak dianggap penting, apabila ada benda lain yang perlukan perhatian kita, kita akan tolak pembelajaran agama ke tepi dahulu. Ini adalah perangkap syaitan yang banyak sangat menjerat manusia.

وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ
serta mereka tetap yakin akan ayat-ayat Kami.

Ayat ini menyebut tentang ‘yakin’. Penting untuk pemimpin ada keyakinan. Kalau diri sendiri tak percaya dan yakin dengan Quran, tentu kita tak boleh nak suruh orang lain buat. Orang yang yakin akan senang nak suruh orang lain pun percaya juga. Oleh itu, mulakan dengan kepercayaan diri sendiri. Kalau kita 50/50 sahaja, susah kita nak bagi orang lain percaya. Orang lain boleh nampak yang kita pun tak berapa yakin. Bayangkan kalau seorang doktor menyuruh pesakitnya untuk makan ubat sambil berkata: “Saya rasa ubat ini sesuai untuk penyakit ini….” Tentulah kita nak makan ubat itu akan fikir dua tiga kali.

———————————————————————-

Ayat 25: Dalam kita memberi pimpinan kepada masyarat dan juga dalam kita mengajar dan berdakwah kepada masyarakat, tentu ada yang tidak mahu menerima. Tentu ada yang berlainan pendapat.

32:25
Transliteration

Inna rabbaka huwa yafsilu baynahumyawma alqiyamati feema kanoo feehiyakhtalifoon

Sahih International

Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.

Malay

(Pertentangan di antara satu golongan dengan yang lain itu) sesungguhnya Tuhanmu sahajalah yang akan memutuskan hukumNya di antara mereka pada hari kiamat, mengenai apa yang mereka berselisihan padanya.

إِنَّ رَبَّكَ
sesungguhnya Tuhanmu

هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ
Dia yang akan memutuskan hukumNya di antara mereka
Iaitu Allah lah yang akan buat keputusan yang akhir. Perbezaan pendapat adalah perkara biasa. Kita kena pandai menanganinya. Jangan kerana beza pendapat, sampai kita tidak meneruskan dakwah.

Kadang-kadang perbezaan pendapat itu tidak dapat diselesaikan dalam dunia. Hanya Allah sahaja yang dapat memberikan keputusan. Allah lah sahaja yang maha mengetahui.

يَوْمَ الْقِيَامَةِ
pada hari kiamat,

Masalahnya, keputusan itu hanya akan diketahui di akhirat nanti. Kalau di sana baru tahu yang kita salah, alangkah ruginya, kerana kita tidak boleh buat apa-apa dah.

فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
mengenai apa yang mereka berselisihan padanya.

Maka jangan kita tekankan sangat pada perbezaan yang kecil-kecil. Kerana kadang-kadang perbezaan pendapat itu akan melemahkan keyakinan kita. Sebagai contoh, ada ustaz-ustaz yang Sunnah pun ada perbezaan pendapat. Kalau kita fikir sangat tentangnya, kita akan lemah semangat.

Banyak perkara yang manusia berselisih semasa di dunia. Sebagai contoh, satu pendapat mengatakan tidak boleh bertawasul dengan wali, malaikat dan Nabi. Satu puak lain pula kata, molek kalau buat macam itu. Maka, manakah yang benar? Allah lah nanti akan menyatakan mana yang benar. Maka, di Hari Akhirat nanti, akan zahirlah kebenaran. Tapi, mana yang berbuat salah, tidak ada harapan lagi untuk bertaubat kerana telah sampai ke Hari Kiamat. Oleh itu, semasa kita di dunia, hendaklah kita menggunakan akal kita untuk menilai apakah dalil yang digunakan oleh puak-puak yang berselisih pendapat itu. Penentu kebenaran adalah Quran dan Hadis yang sahih. Kadangkala, hujah Quran dan Hadis pun ada digunakan oleh mereka yang salah – mereka guna dalil Quran dan Hadis, tapi pemahaman mereka yang salah. Itu adalah kerana mereka tidak belajar dengan guru yang benar.

———————————————————

Ayat 26: Kenapa ada lagi perselisihan faham itu? Kenapa mereka tidak mahu menerima dalil-dalil yang sahih itu? Apa lagi yang mereka mahu? Tidakkah kejadian mereka yang telah dikenakan kepada umat-umat terdahulu sepatutnya dijadikan sebagai pengajaran?

32:26
Transliteration

Awa lam yahdi lahum kam ahlakna minqablihim mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna feethalika laayatin afala yasmaAAoon

Sahih International

Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as] they walk among their dwellings? Indeed in that are signs; then do they not hear?

Malay

Dan belumkah lagi ternyata kepada mereka (yang kafir itu): bahawa Kami telah binasakan berapa banyak dari kaum-kaum yang kufur ingkar dahulu daripada mereka, padahal mereka sekarang berulang-alik melalui tempat-tempat tinggal kaum-kaum itu? Sesungguhnya kebinasaan kaum-kaum itu mengandungi keterangan-keterangan (untuk mengambil iktibar); oleh itu tidakkah mereka mahu mendengar (dan insaf)?

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ
Dan tidakkah memberi petunjuk kepada mereka:
Tidak cukupkah petunjuk yang boleh diambil dari kesan kaum-kaum terdahulu?

Apakah yang menyebabkan manusia tidak mengikut hidayah? Yang menyebabkan manusia kadang-kadang terjerumus ke dalam kesesatan adalah rumah-rumah mereka, kediaman dan tempat tinggal mereka. Mereka rasa senang duduk di rumah dengan tenang-tenang sahaja. Mereka berbangga dengan rumah mereka yang besar-besar dan indah-indah. Begitu juga dengan kaum-kaum yang telah dihancurkan itu. Mereka takut mereka kehilangan rumah-rumah mereka, maka mereka tidak mengikuti kebenaran. Mereka bersungguh-sungguh hendak mempertahankan perkara yang sebenarnya tidak bernilai. Begitu jugalah dengan mereka yang bermatian mempertahankan tanah mereka, tapi apabila mereka mati, tanah itu tidak bernilai pun. Mempertahankan harta, tanah air dan apa sahaja tidaklah salah, tapi kalau sampai ianya meninggalkan agama, tentulah itu adalah satu perbuatan yang salah dan merugikan sekali.

Apa yang terjadi kepada mereka yang telah dihancurkan oleh Allah, hendaklah menjadi pengajaran kepada kita. Kita kena lihat apakah kesalahan yang mereka lakukan sampai Allah menghancurkan mereka. Dari situ, kita boleh berhenti dari melakukan apa yang mereka lakukan.

Yang mereka lakukan dulu adalah mereka menyembah selain dari Allah. Mereka juga salah faham dalam perkara berkenaan doa, maka mereka telah menggunakan perantaraan/tawasul dalam doa mereka. Maka, akhirnya mereka telah melakukan syirik. Itulah masalah besar mereka. Maka, belajarlah dari mereka dan ambillah iktibar dari kesalahan mereka itu.

Asalnya ayat ini diturunkan kepada masyarakat Makkah yang melalui tempat-tempat kaum yang terdahulu yang telah dihancurkan. Allah menyuruh memperhatikan bagaimana Allah boleh menghancurkan mereka yang buat kesalahan. Maka, ambillah iktibar dari kesalahan mereka yang dulu.

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم
berapa banyak yang Kami telah binasakan dari kaum-kaum yang sebelum mereka

Kisah-kisah mereka ada disebut dalam Quran. Kepada masyarakat Arab, memang mereka kenal kaum-kaum itu kerana mereka memang melalui kawasan penempatan mereka dalam musafir mereka. Mereka sepatutnya boleh tahu apakah kesalahan yang telah dilakukan oleh mereka yang dibinasakan itu.

مِّنَ الْقُرُونِ
dari kurun-kurun yang terdahulu
Generasi-generasi yang terdahulu.

يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ
padahal mereka sekarang berulang-alik melalui tempat-tempat tinggal kaum-kaum itu?

Contohnya, mereka boleh lihat tanah tempat tinggal Firaun dulu. Orang Arab boleh lihat tinggalan-tinggalan kaum Aad dan Tsamud yang telah dihancurkan dulu.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ
Sesungguhnya kebinasaan kaum-kaum itu

لَآيَاتٍ
mengandungi keterangan-keterangan (untuk mengambil iktibar);

أَفَلَا يَسْمَعُونَ
oleh itu tidakkah mereka mahu mendengar?

———————————————————-

Ayat 27: Selepas Allah suruh mereka melihat tinggalan-tinggalan kaum terdahulu, sekarang Allah suruh tengok alam pula.

32:27
Transliteration

Awa lam yaraw anna nasooqu almaaila al-ardi aljuruzi fanukhriju bihi zarAAanta-kulu minhu anAAamuhum waanfusuhum afala yubsiroon

Sahih International

Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and bring forth thereby crops from which their livestock eat and [they] themselves? Then do they not see?

Malay

Dan tidakkah mereka (yang tidak mahu taat dan bersyukur) itu melihat bahawasanya Kami mengarahkan turunnya hujan ke bumi yang kering kontang, lalu Kami tumbuhkan dengan air hujan itu tanaman-tanaman, yang daripadanya dimakan oleh binatang-binatang ternak mereka dan mereka sendiri? Maka mengapa mereka tidak mahu memerhati (semuanya itu supaya taat dan bersyukur)?

أَوَلَمْ يَرَوْا
Dan tidakkah mereka itu melihat

Kita menggunakan penglihatan yang Allah telah berikan kepada kita sabagai punca untuk mendapatkan hidayah. Apa sahaja yang kita lihat, hendaklah kita mengambil pelajaran.

Banyak pengajaran-pengajaran yang kita boleh dapat dari kita melihat alam semesta ini. Banyak ayat-ayat dalam Quran yang Allah suruh kita menggunakan pancaindera kita.

أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ
bahawasanya Kami mengarahkan turunnya hujan
نَسُوقُ itu satu perbuatan macam halau binatang. Iaitu memberi arahan kepada sesuatu. Allah lah yang telah mengarahkan hujan turun ke satu-satu kawasan. Semuanya terjadi dengan kehendakNya.

إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ
ke bumi yang kering kontang,
الْجُرُزِ bermaksud ‘yang terputus dari bekalan air dan kehidupan’. Tanah yang tidak ada tanaman langsung. Tanah itu sebenarnya subur, tapi tiada tumbuhan kerana tiada air.

Tanah yang mati juga isyarat kepada hati yang mati. Iaitu hati yang tidak ada iman. Sebagaimana juga musyrikin Mekah yang hati mereka langsung tiada iman. Mereka nampak macam tidak ada harapan untuk jadi beriman seperti juga tanah yang tandus. Kerana teruk sangat perangai mereka. Tapi lihatlah bagaimana apabila Allah memberikan hidayah kepada mereka, mereka telah berubah menjadi satu bangsa yang beriman tinggi dan menegakkan Islam di dunia.

فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا
lalu Kami keluarkan dengan air hujan itu tanaman-tanaman,

Isyarat kepada hidayah yang mereka terima dalam bentuk Quran. Ianya adalah satu rahmah dari Allah. Apabila seorang insan itu dimasukkan dengan ilmu Quran, faham apakah yang Quran hendak sampaikan, hati mereka akan hidup.

Ini menunjukkan bahawa Allah boleh mengubah sesuatu keadaan itu walaupun nampak macam mustahil. Maka janganlah kita putus harap dengan Allah. Kalau kita dalam keadaan susah mana pun, ingatlah bahawa Allah ada, dan Allah akan beri pertolongan kepada kita apabila diperlukan.

Maka, kalau kita dalam susah, jangan lupa minta kepada Allah untuk mengubah keadaan kita.

تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ
yang daripadanya dimakan oleh binatang-binatang ternak mereka

وَأَنفُسُهُمْ
dan mereka sendiri

أَفَلَا يُبْصِرُونَ
Maka mengapa mereka tidak mahu memerhati?

Tidakkah mereka memerhatikan bahawa Allah lah yang berkuasa menurunkan hujan, dan dengannya menumbuhkan segala tanam-tanaman. Kita tak perasan kepentingan rumput rampai itu kerana kita tak makan rumput. Tapi kita selalu terlupa bahawa lembu makan rumput, dan kita makan lembu.

Tidakkah mereka mahu memerhatikan bahawa Allah boleh mengubah keadaan diri kita dari susah kepada senang? Maka jangan lupa berdoa dan terus berdoa kepada Allah dengan mengadu keadaan kita.

Lihatlah bagaimana keadaan Nabi dan para sahabat yang susah di Mekah, tapi keadaan mereka berubah kepada lebih baik apabila berpindah ke Madinah.

——————————————————

Ayat 28: Tapi mereka masih berdegil dan masih mempersoalkan dan mengejek dengan soalan-soalan yang kurang ajar.

32:28
Transliteration

Wayaqooloona mata hatha alfathuin kuntum sadiqeen

Sahih International

And they say, “When will be this conquest, if you should be truthful?”

Malay

Dan mereka bertanya: “Bilakah datangnya hari pembukaan bicara yang dikatakan itu jika betul kamu orang-orang yang benar?”

وَيَقُولُونَ
Dan mereka bertanya:
Ini adalah kata-kata orang musyrik kepada mereka yang beriman. Ini bukan jenis soalan yang ikhlas hendak tahu, tapi ianya adalah soalan dalam bentuk mengejek.

مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ
“Bilakah datangnya hari kejayaan itu

Iaitu Hari Akhirat dimana kemenangan akan diberikan kepada orang mukmin. Mereka mengejek kata-kata Nabi. Kerana pada mereka, kata-kata Nabi itu mengarut sahaja.

Atau mereka merujuk kepada kemenangan orang Islam ke atas mereka. Mereka waktu itu sedang menyeksa orang Islam, waktu itu orang Islam nampak lemah sangat. Jadi apabila dikatakan kepada mereka bahawa Islam akan menang, mereka mengejek kerana tak nampak langsung ada harapan yang Islam akan membesar dan menang.

إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
jika betul kamu orang-orang yang benar?”

Mereka kata: kalau kamu betul orang yang benar, beritahulah kepada kami bila kamu akan menang?

—————————————————-

Ayat 29: Allah mengajar Nabi Muhammad dan juga kepada kita, bagaimana hendak menjawap soalan yang sebegini:

32:29
Transliteration

Qul yawma alfathi la yanfaAAuallatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon

Sahih International

Say, [O Muhammad], “On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved.”

Malay

Katakanlah (wahai Muhammad): “(Tidak perlu diketahui masa datangnya tetapi mesti dipercayai bahawa) pada hari pembukaan bicara itu, tidak ada gunanya lagi kepada orang-orang kafir kiranya mereka hendak beriman, dan mereka pula tidak akan diberi tempoh (berbuat demikian)”.

قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ
Katakanlah (wahai Muhammad): “pada hari kejayaan itu,

Apabila Allah suruh Nabi mengatakan, itu bermaksud Allah mengajar Nabi bagaimana menjawap. Ini kita kena ambil perhatian. Kerana kita juga kena jawap macam ini juga nanti. Bukanlah ayat ini ditujukan kepada Nabi Muhammad sahaja, tapi kepada kita juga.

لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ
tidak ada manfaatnya kepada orang-orang kafir itu, iman-iman mereka,

Apabila di Mahsyar, selepas mereka melihat kebenaran, mereka terus beriman. Kerana mereka dah nampak manakah yang haq. Seperti yang telah disebut dalam ayat sebelum ini, bagaimana apabila mereka telah melihat neraka yang dibawakan ke Mahsyar, baru mereka nak beriman. Tapi iman mereka waktu itu tidak bernilai lagi. Tidak diterima oleh Allah.

Ini mengajar kita supaya jangan lepaskan peluang kita yang ada dalam dunia ini untuk berbuat kebaikan dengan sebanyak mungkin. Ambillah pengajaran bagaimana waktu itu di akhirat kelak, orang-orang akan banyak menyesal. Orang yang kafir akan menyesal kerana mereka tidak beriman. Dan orang yang beriman pun akan menyesal juga: Kerana mereka menyesal kerana tidak melakukan sebanyak mungkin amal ibadat.

وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
dan mereka pula tidak diberi tangguh”.

Tak boleh mereka nak minta tangguh bicara dengan Tuhan. Tidak boleh minta tangguh sebelum dimasukkan ke dalam neraka.

Juga bermaksud mereka langsung tidak dilihat. Mereka tidak akan diendahkan oleh Allah. Bermakna, Allah tidak memberi rahmat kepada mereka.

—————————————————-

Ayat 30: Akhir sekali, Allah mengajar kita bagaimanakah sikap kita terhadap mereka:

32:30
Transliteration

FaaAArid AAanhum wantathirinnahum muntathiroon

Sahih International

So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.

Malay

Oleh itu, janganlah engkau hiraukan mereka, dan tunggulah (kesudahan mereka), sesungguhnya mereka pun menunggu (kesudahanmu).

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ
Oleh itu, berpalinglah dari mereka,
Berpalinglah dari mereka yang tidak ikut tauhid itu. Biarkan mereka dengan kata-kata ejekan mereka itu. Jangan hiraukan apa yang mereka katakan terhadap kita.

Ayat ini bukan bermaksud jangan hiraukan mereka sampai tidak berdakwah kepada mereka – tapi jangan layan ejeken mereka. Kalau mereka kutuk kita, buat tak tahu sahaja. Kerja dakwah tetap perlu dijalankan, kerana kita tidak tahu mungkin mereka akhirnya akan beriman. Cuma jangan layan kata-kata mengarut mereka itu.

وَانتَظِرْ
dan tunggulah,

Tunggulah keputusan Allah. Keputusan Allah pasti datang. Samada mereka akan dibalas di dunia ini atau mereka akan dibalas di akhirat kelak.

إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
sesungguhnya mereka pun menunggu.

Musyrikin Mekah menunggu apa? Mereka menunggu kehancuran Islam, kematian Nabi Muhammad. Mereka kata kedatangan Nabi Muhammad telah menyusahkan mereka. Mereka susah nak beramal amalan yang sesat. Semakin ramai yang masuk Islam. Mereka susah untuk berbuat sesuka hati mereka seperti sebelum kedatangan Nabi Muhammad dengan Islam. Maka mereka menunggu-nunggu bilakah Nabi nak mati. Kerana mereka nak bunuh baginda, tak boleh. Mereka tunggu Nabi Muhammad mati sendiri. Mereka sangka, kalau Nabi mati, maka Islam akan terkubur.

====================================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah Sajdah | Leave a comment

Tafsir Surah Sajdah Ayat 12 – 20

Sambungan dari ayat sebelum ini:

Ayat 12:

32:12
Transliteration

Walaw tara ithi almujrimoona nakisooruoosihim AAinda rabbihim rabbana absarnawasamiAAna faarjiAAna naAAmal salihaninna mooqinoon

Sahih International

If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord, [saying], “Our Lord, we have seen and heard, so return us [to the world]; we will work righteousness. Indeed, we are [now] certain.”

Malay

Dan (sungguh ngeri) sekiranya engkau melihat ketika orang-orang yang berdosa itu menundukkan kepalanya di hadapan Tuhan mereka (dalam keadaan malu dan hina, sambil merayu): “Wahai Tuhan kami, kami telah melihat dan mendengar dengan sejelas-jelasnya (akan segala yang kami ingkari dahulu); maka kembalikanlah kami ke dunia supaya kami mengerjakan amal-amal yang baik; sesungguhnya kami sekarang telah yakin”.

وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ
Dan sekiranya engkau melihat ketika orang-orang yang berdosa itu
Sungguh ngeri sekali keadaan mereka. Ini belum masuk neraka lagi. Ini keadaan di Mahsyar. Seorang muslim sepatutnya mengetahui bagaimana keadaan di Mahsyar supaya mereka takut melakukan dosa.

نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ
mereka menundukkan kepala mereka di hadapan Tuhan mereka.

Mereka waktu itu sudah menyesal sangat. Kita takut kita pun termasuk antara mereka yang macam begini. Semoga Allah memberi kita ilmu pengetahuan dan taufiq untuk beramal dengan amalan yang sunnah. Semoga Allah selamatkan kita dari menjadi sebahagian dari orang-orang sebegini.

رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا
sambil merayu: “Wahai Tuhan kami, kami telah melihat dan mendengar dengan sejelas-jelasnya

Mereka dah sedar tentang segala yang mereka ingkari dahulu. Baru sekarang mereka nak panggil Tuhan dan mengaku beriman. Baru nak panggil Tuhan dengan panggilan رَبَّنَا. Sebelum ini semasa di dunia, mereka tidak mengaku Allah itu Tuhan mereka.

Apa yang mereka nampak?: Mereka telah nampak neraka yang ditarik ke Mahsyar untuk ditunjukkan kepada semua makhluk. Semua sekali ada 7 neraka. Satu neraka akan ditarik dengan 70,000 rantai. Setiap satu rantai itu pula ditarik oleh 70,000 malaikat. Oleh kerana beratnya neraka itu, memerlukan begitu ramai malaikat untuk menariknya. Satu persatu neraka akan ditarik keluar dan ditunjukkan kepada semua makhluk. Kemudian Allah akan suruh neraka itu semuanya dipanaskan lagi sekali ganda. Sebelum ini dalam ayat 9 telah disebut bagaimana Alah telah memberikan penglihatan kepada mereka. Tapi mereka tidak gunakan penglihatan itu untuk mendapat iman. Maka, sekarang telah jelas kepada mereka apakah kebenaran itu.

Mereka dah nampak segala benda yang diingatkan oleh Nabi itu adalah benar belaka. Neraka itu benar, syurga itu benar, soalan di Mahsyar itu adalah benar.

Apa yang mereka dah dengar?: Mereka dah dengar dah bunyi gelegak api neraka. Kalau air menggelegak, kita faham. Tapi ini ‘api’ yang menggelegak! Ma sha Allah. Begitu juga, dalam ayat 9 surah ini juga telah disebut bagaimana Allah telah menjadikan pendengaran untuk mereka. Tapi mereka tidak gunakan untuk mendapatkan kebenaran. Maka, sekarang mereka akan dimasukkan ke dalam neraka.

Oleh itu, kita kena gunakan penglihatan dan pendengaran itu untuk kebaikan. Mereka semasa di dunia telah diberikan dengan penglihatan dan pendengaran tapi mereka tak gunakan untuk beriman. Waktu di Mahsyar, mereka amat menyesal sekali.

فَارْجِعْنَا
maka kembalikanlah kami ke dunia
Mereka minta supaya dikembalikan ke dunia. Tidak ada dalam Quran menceritakan orang-orang berdosa meminta diampunkan dosa mereka. Kerana mereka sedar bahawa dosa mereka tidak akan diampunkan lagi. Tapi banyak ayat-ayat dalam Quran menceritakan yang mereka minta sangat-sangat supaya mereka diberikan peluang untuk kembali ke dunia. Tapi tidak ada peluang ini. Allah telah berikan banyak peluang selama mana mereka hidup dulu di dunia.

نَعْمَلْ صَالِحًا
supaya kami mengerjakan amal-amal yang baik;

Sekarang baru mereka nak buat amal yang soleh, amal yang sunnah. Tak mahu dah buat amalan bidaah lagi dah. Tak mahu dah buat dosa. Nak jadi orang yang baik pula sekarang. Akan jadi lebih baik dari manusia yang paling baik dalam dunia.

إِنَّا مُوقِنُونَ
sesungguhnya kami sekarang telah yakin”.
Sekarang baru mereka yakin dengan kebenaran. Kerana mereka telah melihat dan mendengar sendiri kebenaran yang dulu mereka di dunia tidak yakin. Baru di akhirat nak yakin. Tapi orang beriman, mereka semasa di dunia lagi dah yakin. Mereka tak tunggu lihat dan dengar baru nak yakin. Dengan dibacakan ayat-ayat Quran, mereka dah yakin dah. Maka, beruntunglah mereka yang telah beriman dengan Quran. Beruntunglah mereka yang belajar Quran dan belajar tafsir Quran. Hanya dengan belajar tafsir Quran baru akan mendapat keyakinan itu. Kerana Quran itu dipelihara oleh Allah, yang tidak dijanjikanNya untuk kitab-kitab yang lain.

————————————————————

Ayat 13: Kalau dah sampai hari akhirat, baru mereka hendak kembali dan baru nak buat amal soleh, sudah tidak boleh. Tidak ada harapan lagi. Tadi, telah disebut permintaan mereka untuk dikembalikan ke dunia. Maka, Allah jawap permintaan mereka itu dalam ayat ini:

32:13
Transliteration

Walaw shi-na laataynakulla nafsin hudaha walakin haqqaalqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati wannasiajmaAAeen

Sahih International

And if we had willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me will come into effect [that] “I will surely fill Hell with jinn and people all together.

Malay

Dan (bagi menolak rayuan itu Allah Taala berfirman): “Kalaulah Kami telah tetapkan persediaan (memberikan hidayah petunjuk untuk beriman dan beramal soleh kepada tiap-tiap seorang dengan ketiadaan usaha dari masing-masing), nescaya Kami berikan kepada tiap-tiap seorang akan hidayah petunjuknya (sebelum masing-masing meninggal dunia, supaya tidak terkena azab di akhirat); tetapi telah tetap hukuman seksa dariKu: ` Demi sesungguhnya! Aku akan memenuhi neraka Jahannam dengan semua jin dan manusia (yang pada masa hidupnya tidak berusaha untuk beriman dan beramal soleh)”.

وَلَوْ شِئْنَا
“Kalaulah Kami mahu,

لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا
nescaya Kami berikan kepada tiap-tiap seorang akan hidayah petunjuknya

Allah boleh sahaja paksa semua makhlukNya untuk beriman dan buat amal soleh sahaja tanpa ada dosa. Allah dah buat begitu kepada Malaikat pun. Mereka semuanya beriman dan taat kepada Allah sahaja. Tapi bukan itu cara yang Allah pilih.

Allah nak beri pilihan kepada manusia dan jin. Allah tak paksa kita semua. Kerana Allah telah menjadikan manusia dan jin dalam penciptaan yang hebat. Allah telah berikan pendengaran dan penglihatan dan hati. Sepatutnya ketiga-tiga pancaindera itu digunakan dengan sebaiknya.

وَلَٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي
tetapi telah tetap hukuman seksa dariKu:

Apakah الْقَوْلُ ketetapan kata Allah itu?

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ
Demi sesungguhnya! Aku akan memenuhi neraka Jahannam

Inilah الْقَوْلُ itu.

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
dengan jin dan manusia

Bukanlah semua jin dan dan manusia akan dimasukkan ke neraka. Cuma mereka yang pada masa hidupnya tidak berusaha untuk beriman dan beramal soleh. Jin disebut dahulu kerana manusia banyak yang ikut jin. Mereka sepatutnya mengikut malaikat, tapi mereka ikut jin. Mereka minta tolong kepada jin. Mereka taat kepada jin. Ini termasuklah mereka yang berubat guna jin, mereka yang minta tolong jin berkhidmat untuk mereka – jaga rumah, jaga kebun dan sebagainya. Ada juga yang guna jin untuk mendapat kuasa – boleh jadi kebal, boleh terbang, boleh bergerak pantas, boleh bersilat dan sebagainya. Penerangan tentang jin ini akan diterangkan dengan lebih lanjut lagi dalam Surah Jinn.

Bukan semua jin dan manusia akan masuk neraka. Allah kata مِنَ (sebahagian) sahaja. Yang masuk neraka adalah mereka yang tidak mengikut perintah Allah. Mereka yang gagal dalam ujian yang Allah berikan.

Allah telah berikan penglihatan, pendengaran dan hati untuk menjalani ujian dalam dunia ini. Allah telah beri keperluan untuk digunakan. Bukannya Allah biarkan sahaja kita tanpa alat. Tapi kita sahaja yang tak pakai. Sebagai contoh, dalam peperiksaan, pensyarah dah bagi kita pakai kalkulator, tapi kita degil tak pakai. Maka, kalau kita gagal, siapakah yang patut dipersalahkan? Tidak ada orang lain tapi diri kita sendiri.

——————————————————–

Ayat 14:

32:14
Transliteration

Fathooqoo bima naseetum liqaayawmikum hatha inna naseenakum wathooqooAAathaba alkhuldi bima kuntum taAAmaloon

Sahih International

So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have [accordingly] forgotten you. And taste the punishment of eternity for what you used to do.”

Malay

(Lalu dikatakan kepada mereka: “Oleh sebab kelalaian kamu) maka rasalah azab seksa kerana kamu melupai pertemuan hari kamu ini. Sesungguhnya Kami pun tidak hiraukan keselamatan kamu lagi; dan (dengan yang demikian) rasalah azab yang kekal dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan”.

فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ
maka rasalah azab seksa kerana kamu melupai

Ini menunjukkan permintaan mereka untuk pulang ke dunia tidak akan dipenuhi.

Rasakan seksaan kerana dulu lupa di dunia untuk buat amal soleh. Sebaliknya mereka melakukan amalan syirik dan amalan bidaah. Lupa itu bermaksud mereka tidak menghiraukan arahan Allah. Allah dah suruh buat amal soleh, jangan buat amalan bidaah, tapi degil. Nak melawan juga lagi.

لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا
pertemuan kamu hari ini.

Mereka juga lupa tentang pertemuan dengan Allah pada hari akhirat.

Ada yang memang lupa bahawa mereka akan mati. Oleh itu, apabila mereka tiba-tiba jatuh sakit teruk, mereka terkejut sangat. Maka, janganlah kita jadi macam mereka. Bersedialah untuk mati pada bila-bila masa sahaja. Kalau kita sakit, ingat mati. Bila nak tidur, ingat mati. Bila tengok ada orang mati, ingatlah bahawa masa kita akan sampai.

Apabila mereka lupa kepada kematian, maka mereka tidak bersedia untuk hari kematian itu. Tidak melakukan amalan soleh. Macam pelajar yang lupa ada peperiksaan hujung tahun, tentulah mereka tak buat persediaan.

Kita diingatkan tentang kematian apabila kita melawat kubur. Lebih-lebih lagi, apabila kita menghantar keluarga dan kenalan kita yang kematian. Itulah sebabnya kita disuruh menghantar jenazah ke kubur. Bila kita lihat orang lain mati, kita kena fikirkan bilakah masa kita nanti kerana kita pasti akan bertemu dengan kematian itu.

Kita juga diingatkan dengan mati setiap hari apabila kita tidur. Kerana apabila kita tidur, roh kita akan diangkat. Dan kita tidur itu pada malam hari, sebagai ingatan kepada gelapnya keadaan dalam kubur nanti.

إِنَّا نَسِينَاكُمْ
Sesungguhnya Kami akan melupakan kamu;

Bukanlah Allah ‘lupa’. Kerana Allah tidak pernah lupa. Tapi maksud ‘lupa’ di sini adalah Allah akan buat tak endah sahaja kepada mereka. Dulu semasa mereka di dunia, mereka buat tak kisah kepada Allah. Sekarang Allah balas dengan melakukan perkara yang sama. Ingatlah, kalau kita lupa kepada Allah, tidak ada kesan kepada Allah. Tapi, apabila Allah lupa kepada kita, bermakna, kita tidak mendapat rahmat.

وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ
dan rasalah azab yang kekal

Dua kali Allah cakap begini. Dua kali Allah suruh mereka rasakan azab seksaan itu. Maknanya, berat dah tu. Allah beri penekanan kalau Allah ulang satu-satu perkataan itu.

Azab itu adalah azab yang kekal. Mereka tidak akan keluar sampai bila-bila. Orang kita yang Islam, selalu cakap: “Kalau orang Islam, akhirnya akan masuk syurga.” Mereka lupa, kalau mereka Islam pun, tapi kalau mereka ada melakukan perkara syirik, mereka akan kekal dalam neraka. Mereka yang masuk neraka dan akhirnya keluar adalah mereka yang tidak pernah buat syirik, tapi ada dosa yang mereka telah lakukan – sebab itulah mereka kena dimasukkan ke dalam neraka. Maka, mereka kena cuci dosa mereka di neraka dulu sebelum dimasukkan ke syurga. Tapi, kalau ada buat syirik, dan tidak minta ampun, mereka akan kekal dalam neraka.

بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan”.

Kamu masuk neraka disebabkan oleh perbuatan kamu. Bukan Allah yang zalim yang sengaja nak masukkan kamu ke dalam neraka. Tidak ada yang lain yang boleh dipersalahkan melainkan diri sendiri.

———————————————————

Ayat 15: Selepas menceritakan tentang orang yang celaka, Allah sekarang hendak menceritakan tentang orang yang beriman dan beramal soleh pula. Iaitu mereka yang benar-benar beriman dengan Quran. Ramai yang kata mereka beriman dengan Quran tapi apakah tanda mereka?

32:15
Transliteration

Innama yu/minu bi-ayatinaallatheena itha thukkiroo bihakharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahumla yastakbiroon

Sahih International

Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [ Allah ] with praise of their Lord, and they are not arrogant.

Malay

Sesungguhnya yang sebenar-benar beriman kepada ayat-ayat keterangan Kami hanyalah orang-orang yang apabila diberi peringatan dan pengajaran dengan ayat-ayat itu, mereka segera merebahkan diri sambil sujud (menandakan taat patuh), dan menggerakkan lidah dengan bertasbih serta memuji Tuhan mereka, dan mereka pula tidak bersikap sombong takbur.

إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا
Sesungguhnya yang sebenar-benar beriman kepada ayat-ayat keterangan Kami hanyalah

Iaitu yang ingat adalah mereka yang beriman sempurna sahaja. Beriman sempurna itu bermaksud tidak melakukan syirik langsung. Agak-agaknya, iman kita sudah sempurna belum? Ini penting, kerana ramai yang ingat mereka tidak buat syirik. Tapi sebenarnya mereka ada buat syirik . Mereka cuma tidak tahu sahaja kerana mereka tidak belajar tafsir Quran, maka mereka tidak tahu yang mereka ada buat syirik. Kerana, perkara berkenaan dengan syirik banyak diceritakan dalam Quran.

Ini adalah tentang orang yang betul-betul beriman dengan ayat-ayat Allah. Ramai yang kata mereka beriman, tapi betulkah mereka beriman? Tentu ada tanda yang menunjukkan orang itu benar-benar beriman. Tanda itu disebut dalam bahagian yang seterusnya:

الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا
ialah orang-orang yang apabila diberi peringatan dengan ayat-ayat itu,
Iaitu apabila diperingatkan dengan ayat-ayat Quran, mereka tunduk patuh.

Perkataan ذُكِّرُوا bermaksud ‘mereka diperingatkan’. Manusia memang memerlukan peringatan sentiasa. Untuk mengingatkan kita dengan perkara yang kita memang dah tahu. Tapi kadang-kadang kita terlupa. Kadang-kadang kita diingatkan bahawa apa yang kita sedang buat adalah salah. Maka kita kena terima bahawa kita ada buat salah. Janganlah lawan. Mengaku sahajalah dan ubahlah mana yang patut diubah.

ذُكِّرُوا juga bermaksud kita diberitahu dengan perkara yang kita tak pernah tahu. Macam orang yang jarang baca Quran, maka mereka diberitahu dengan benda yang mereka tak pernah tahu. Banyak juga masyarakat kita sebegini. Langsung tak tahu ayat Quran. Langsung tak tahu apakah maksud ayat-ayat itu.

خَرُّوا سُجَّدًا
mereka terus rebah diri sambil sujud,

Inilah kesan kepada orang beriman. Mereka akan terima. Bukan buat tak tahu sahaja. Kena tunjukkan yang kita beriman dengan perbuatan dan kata-kata. Mereka kena ubah perbuatan mereka selama ini.

Perkataan خَرُّ bermaksud ‘jatuh sampai berbunyi’. Juga bermaksud ‘jatuh dengan tiba-tiba’. Apabila mereka dengar ayat-ayat Quran, mereka jadi lemah dan mereka terus sujud sebagai tanda taat kepada suruhan dalam ayat itu. Mereka terus tunduk kepada ayat-ayat Allah. Untuk tunduk dan taat kepada ayat Allah, kenalah faham apa yang ayat itu kata. Kalau tak belajar tafsir, takkan tahu.

Kita rendahkan diri kita kepada Allah semasa kita di dunia lagi. Mereka tidak boleh lagi berdiri dengan sombong. Bandingkan dengan orang-orang yang berdosa yang merendahkan kepala mereka seperti yang diceritakan dalam ayat ke 12. Mereka rendahkan hanya di akhirat sahaja. Waktu itu tidak berguna lagi taat mereka itu.

Apabila mereka dengar ayat-ayat Allah, mereka tak lawan, mereka tak debat lagi. Kerana kadang-kadang ayat Quran akan memberitahu kesalahan-kesalahan kita dalam agama – dan ada kalangan orang Islam yang tidak mahu terima dan mereka akan debat dengan memberi dalil yang tidak benar. Tapi berapa banyak manusia yang sebegini? Yang walaupun mereka telah dibacakan dengan ayat Quran, telah diberi hujah dengan ayat Quran, tapi mereka masih lagi menentang, masih lagi menolak? Masih lagi nak bagi hujah-hujah mereka yang tentunya tidak boleh melawan hujah Quran. Ma sha Allah! Jenis muslim apakah mereka ini?

Apabila kita سُجَّدًا sujud, itu akan mendekatkan diri kita dengan Allah. Kerana Allah telah beritahu kita bahawa kita paling rapat denganNya dalam sujud kita.

وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ
dan bertasbih serta memuji Tuhan mereka,

Mereka bukan sahaja sujud dengan kosong tanpa berkata apa-apa, tapi mereka bertasbih dan memuji Allah dalam sujud itu. حَمْدِ bermaksud mereka bersyukur dengan Allah. Kerana ada maksud ‘syukur’ dalam perkataan حَمْدِ itu. Mereka bersyukur dengan peringatan yang Allah berikan kepada mereka dalam Quran itu. Kita kena bersyukur kalau ayat Quran memberitahu kesalahan dan kesilapan kita kerana itu memberi peluang untuk kita mengubah cara kita. Apabila mereka bersyukur, Allah akan tambah dengan taufiq kepada mereka.

Maksud سَبَّحُ bertasbih adalah ‘menyucikan’ Allah. Apakah maksudnya? Bukanlah Allah itu sudah sedia suci? Maksud kita bertasbih adalah kita menidakkan perbuatan-perbuatan syirik yang dilakukan oleh orang-orang kafir dan orang-orang yang sesat. Dalam orang Hindu menyembah berhala, kita kata ‘subhanallah, Maha Suci Allah, Allah tidak begini…” Begitu juga kita menidakkan pemahaman salah masyarakat Islam kita yang tidak faham agama.

Contohnya, mereka akan bertawasul kepada wali, malaikat dan Nabi. Apabila kita nampak ada masyarakat kita yang buat begitu, kita pun cepat-cepat mengucapkan tasbih (subhanallah), menyucikan Allah dari perkara itu. Kita katakan kepada mereka dan diri kita, yang Allah tidak memerlukan perantaraan dalam berdoa kepadaNya. Allah maha suci dari semua itu.

وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
dan mereka pula tidak bersikap sombong takbur.

Perasaan sombong menyebabkan susah nak terima yang kita ada buat salah. Mereka rasa mereka sahaja yang benar. Untuk kita mendapat ilmu, kadang-kadang kita kena tinggalkan ilmu yang kita dah belajar dulu. Jangan kita sangka yang semestinya semua yang kita belajar dulu benar belaka. Kena periksa balik. Sekarang banyak sangat perkara salah yang diajar. Tidak mustahil banyak yang kita belajar dulu salah belaka.

Kalau kita ada buat salah, kita kena terima. Sebagai contoh, Saidina Umar pun dengar pendapat seorang perempuan. Umar hendak menghadkan mahr kepada 400 dirham sahaja. Seorang perempuan telah bangun dan membacakan ayat Quran yang memberi isyarat bahawa mahar itu boleh diberikan dengan harta yang banyak.

Umar juga pernah tidak dapat terima yang Nabi dah wafat. Sampailah Abu Bakr membacakan ayat Quran yang mengatakan Nabi akan mati juga. Dia kata macam dia tidak pernah dengar ayat itu. Baru dia perasan apabila diperingatkan. Lemah dia serta merta dan terus dia terima. Bayangkan Umar yang kita pun tahu seorang yang keras dan garang, tapi apabila dibacakan ayat Allah, dia terus terima.

Mereka tidak sombong dengan ayat-ayat Quran. Mereka terima ayat-ayat itu dan beriman dengannya. Mereka terkesan dengan ayat-ayat Quran itu. Mereka taat dengan ayat-ayat Quran itu. Mereka amalkan dengan ajaran-ajaran dalam ayat itu. Inilah sifat-orang-orang yang beriman. Mereka tak menentang ayat-ayat Quran itu. Hanya yang sombong sahaja yang akan menentang.

Malangnya, apabila orang membacakan ayat Quran sebagai dalil, ramai yang menentang dengan hujah mereka sendiri. Mereka akan gunakan akal mereka yang dangkal. Ataupun mereka akan pakai hujah tok guru mereka.

Dalam solat, ada ayat Quran, ada sujud, ada tasbih dan ada tahmid. Ini bermakna, orang yang solat adalah orang yang tak sombong. Orang yang tak solat adalah orang yang sombong, dan orang yang sombong, tempatnya dalam neraka. Sombong adalah pakaian Allah. Kalau kita sombong, bermakna kita telah mengambil pakaian Allah dan ‘seperti’ kita membogelkan Allah.

Orang yang tak mahu belajar tafsir Quran juga dikira sebagai sombong. Mereka tidak mahu mempelajari ayat-ayat Quran yang Allah telah turunkan kepada kita melalui Jibril dan disampaikan kepada NabiNya yang paling mulia, Nabi Muhammad. Tapi, apabila sampai kepada mereka yang sombong itu, mereka buat tak tahu sahaja.

————————————————–

Ayat 16: Ini adalah sifat yang seterusnya.

32:16
Transliteration

Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAiyadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimmarazaqnahum yunfiqoon

Sahih International

They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from what We have provided them, they spend.

Malay

Mereka merenggangkan diri dari tempat tidur, (sedikit sangat tidur, kerana mengerjakan sembahyang tahajjud dan amal-amal soleh); mereka sentiasa berdoa kepada Tuhan mereka dengan perasaan takut (akan kemurkaanNya) serta dengan perasaan ingin memperolehi lagi (keredaanNya); dan mereka selalu pula mendermakan sebahagian dari apa yang Kami beri kepada mereka.

تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ
Mereka merenggangkan lambung mereka

Perkataan تَتَجَافَىٰ bermaksud: ‘Tidak rehat pada satu tempat’. Ianya juga bermaksud ‘Meninggalkan sesuatu’. Iaitu apabila kita tidak suka kepada sesuatu. Ayat ini bermaksud mereka yang meninggalkan tidurnya.

Ayat ini adalah isyarat kepada seseorang yang rasa keluh kesah. Dia itu risau sampai tidak boleh tidur dengan selesa. Maka, dia bangun dan buat sesuatu. Sebagai contoh, ini selalu berlaku apabila ada peperiksaan, esok nak bernikah, ada temuduga kerja dan apa-apa yang penting akan berlaku. Nak tidur pun tak boleh, asyik risau sahaja. Pusing sana tak kena, pusing sini tak kena. Akhir sekali bangun dan buat sesuatu – baca buku, tengok tv dan sebagainya.

Disebut ‘lambung’ atau tepi badan dalam ayat ini kerana kita selalunya tidur di sebelah badan kita. Iaitu tidur mengiring.

عَنِ الْمَضَاجِعِ
dari tempat tidur mereka,

Perkataan الْمَضَاجِعِ bukan hanya katil sahaja. Mana-mana tempat yang dijadikan sebagai tempat tidur.
Mereka tidak boleh tidur. Macam juga kalau kita terima berita buruk, kita tidak dapat rehat, nak tidur tak tenang. Atau kalau esok harinya mereka ada perkara penting yang perlu dilakukan seperti temuduga kerja. Kita dalam keadaan begitu adalah berada dalam keadaan takut dan mengharap.

Ayat ini adalah tentang seseorang yang meninggalkan tidurnya kerana melakukan ibadah kepada Allah. Amat sukar untuk meninggalkan tidur kepada kebanyakan orang. Bukan senang nak tinggalkan tidur dan melakukan ibadah, samada ibadah yang fardhu seperti solat subuh atau ibadah yang sunat seperti solat Tahajjud. Kerana kebanyakan kita amat sayang dengan tidur. Padahal, waktu sahur (sepertiga akhir malam) adalah masa yang amat sesuai untuk bermunajat kepada Allah. Kerana waktu itu Allah turun untuk ke langit dunia untuk mendengar doa kita. Waktu itu juga waktu yang bening, dan kita lebih khusyuk untuk melakukan ibadah.

Kita akan mampu bangun apabila kita memandang penting perkara itu. Seperti kita kena bangun tidur sebab kita kena naik kapal terbang. Kita sanggup bangun awal pagi, pukul 3 pagi contohnya, sebab kita tak mahu tertinggal kapalterbang. Kerana kita tahu kalau kita tertinggal, kita tak boleh ganti dan kalau tertinggal, kita rasa amat rugi sekali. Atau peminat bola yang amat suka tengok bola, sampai mereka sanggup bangun pukul 4 pagi semata-mata nak tengok siaran langsung bola. Sebab mereka suka tengok bola dan mereka rasa kalau tertinggal tengok, mereka akan rugi.

Tapi bagaimana perasaan kita kalau tertinggal solat subuh? Adakah kita rasa amat rugi sekali? Bagaimana dengan solat Tahajjud? Adakah kita ada rasa kerugian kerana tidak memanfaatkan masa itu untuk melakukan solat sunat? Atau adakah kita rasa tidak ada apa-apa, kita kata pada diri kita: kita boleh ganti waktu lain sahaja? Begitulah salah perhitungan kita kalau berkenaan dengan agama.

Kaitan dengan ayat sebelumnya: Ayat sebelum ini kita baca bagaimana ahli neraka amat berharap supaya mereka boleh dibangunkan semula untuk buat amal ibadat. Tapi mereka tidak diberikan peluang itu lagi. Tapi kita sekarang ada dalam masa sekarang, maka jangan kita lepaskan peluang ini. Ingatlah tentang mereka yang telah menyesal dan amat berharap semoga mereka dikembalikan semula ke dunia.

يَدْعُونَ رَبَّهُمْ
mereka sentiasa berdoa kepada Tuhan mereka

Mereka bangun bukan nak berseronok, tapi untuk berdoa kepada Allah. Mereka mengambil peluang keemasan ini untuk beribadat dan berdoa kepada Allah. Kerana Allah turun ke langit dunia waktu sahur (akhir sepertiga malam) untuk mendengar doa kita. Waktu itu adalah waktu yang mustajab untuk berdoa kepada Allah.

خَوْفًا
dengan perasaan takut

Apakah perasaan mereka waktu itu? Mereka sedang dalam ketakutan. Takut apa? Takut Allah tak terima doa mereka. Takut Allah tak terima ibadat kita. Takut atas segala dosa yang telah dilakukan. Takut kepada hukuman Allah. Takut kepada kemarahan Allah. Macam-macam takut yang ada dalam diri manusia. Takut yang sebeginilah yang perlu ada dalam diri manusia.

Perasaan takut itu telah menggerakkan mereka untuk beribadat. Bukanlah perasaan takut itu menjatuhkan mereka. Tapi telah memberi manfaat kepada mereka.

وَطَمَعًا
serta dengan perasaan mengharap;
Bukan perasaan takut sahaja yang ada, tapi ada juga perasaan ‘mengharap’. Mengharap adalah apabila kita buat amalan dengan berharap semoga Allah terima amalan dan doa kita. Mengharapkan rahmat Allah.

Itulah dua perkara yang kena ada dalam doa, dalam solat dan ibadat kita: takut dan mengharap. Perasaan takut akan menghalang kita dari hanya berharap sahaja. Dan perasaan mengharap itu menghalang kita dari rasa takut sahaja. Kalau ada salah satu sahaja, akan menyebabkan salah laku. Ibadah adalah antara harap dan takut. Takut akan diimbangi dengan harap dan harap akan diimbangi dengan takut.

Kalau kita ada perasaan ‘mengharap’ sahaja, kita akan rasa selesa, senang dan salah faham. Iaitu salah faham yang Allah akan sentiasa terima sahaja amal ibadat kita: oleh itu, kita buat sambil lewa sahaja. Mengharap yang berlebihan juga akan menyebabkan kita rasa ringan dengan dosa-dosa kita. Sebab kita akan rasa tentu Allah akan ampunkan dosa kita. Jadi, kita tidak rasa bersalah sangat apabila buat dosa. Itu adalah antara bahaya yang ada kalau kita hanya ada perasan ‘harap’ sahaja.

Dan kalau kita ada ‘takut’ sahaja, kita akan putus asa dengan Allah. Kita akan rasa yang dosa kita sudah bertimbun dan tidak ada harapan untuk masuk syurga. Kita akan rasa Allah itu adalah Tuhan yang garang sahaja, nak azab hambaNya sahaja. Kita rasa hilang harap kepada Allah. Ini juga adalah satu sifat yang bahaya.

Oleh itu, dua-dua perasaan ini perlu ada supaya satu sifat diimbangi oleh sifat yang lain. Tentang ‘takut’ dan ‘harap’ ini adalah satu perbincangan yang panjang, maka harap boleh dirujuk di tempat yang lain juga.

وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
dan dari sebahagian apa yang Kami beri kepada mereka, mereka selalu pula mendermakan.

Kenapa mereka berderma? Kerana mengharapkan rahmat Allah. Mengharapkan dekat dengan Allah.

Orang yang sayang dengan Allah akan lebih mudah untuk berderma. Ringan tangan nak tolong orang lain.

Apa kaitan berderma dengan meninggalkan tempat tidur tadi? Bayangkan kalau ada keluarga kita dari jauh datang bertandang ke rumah kita, kita akan melayan mereka tanpa tidur – kita boleh layan mereka sampai ke pagi. Kerana kita suka kalau nak luangkan masa dengan mereka. Kita juga akan senang nak beri wang kepada mereka. Kerana kita sayang kepada mereka. Lihatlah bagaimana ibubapa sanggup korbankan tidur kerana menjaga anak kerana mereka sayang anak mereka. Kalau dengan keluarga yang kita sayang, kita sanggup luangkan masa untuk berjaga dan berderma untuk mereka, bagaimana pula dengan Allah yang kita kata kita sayang?

Kita kena memberikan apa yang kita sayangi. Sila rujuk ayat Baqarah:177. Dan antara perkara yang kita sayang dan susah nak korbankan adalah tidur. Terutama sekali kepada orang muda. Orang muda memang payah nak bangun malam buat tahajjud. Tapi, kalau kita rajin berderma, memberikan apa yang kita sayang, maka kita akan terbuka untuk memberikan waktu tidur kita kepada Allah. Itulah kaitan antara tidur dan derma.

Bagaimana nak dapat bangun malam? Kita kena mulakan sedikit demi sedikit. Pertamanya, jangan buat kerosakan kepada orang lain dan diri kita. Kerana itu boleh merosakkan diri kita. Oleh itu, jangan buat dosa. Kerana dosa boleh merosakkan diri kita.

Keduanya, buat zikir yang kecil-kecil seperti yang ada dalam Kitab Hisnul Muslimin. Hafal dan gunakan setiap hari. Kerana doa-doa itu diajar oleh Nabi untuk digunakan dalam segenap kehidupan kita. Kalau kita boleh buat, kita akan rasa satu kedekatan dengan Allah. Sedar bahawa kita sedang bercakap dengan Allah. Kita akan rasa Allah dekat dengan kita. Kita melatih diri kita ingat kepada Allah. Kita melatih diri kita untuk berharap hanya kepada Allah.

Ayat ini juga menyebut satu lagi kriteria orang yang selamat. Iaitu dia juga sentiasa bersedekah. Maknanya, walaupun dia beriman, tapi kalau dia tidak bersedekah, dia tidak termasuk dalam ayat ini. Maka, hendaklah kita selalu bersedekah kepada yang memerlukan. Harta yang Allah berikan kepada kita, bukan hanya milik kita sahaja. Allah beri harta kepada kita supaya kita boleh memberi kepada orang lain.

وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ bukan sahaja bermaksud wang dan harta. Tapi apa sahaja yang kita ada. Makanan, pakaian, tenaga dan masa juga. Mereka yang beriman tidak kedekut. Mereka tak sorok apa yang mereka ada. Tangan mereka terbuka untuk memberi. Mereka sanggup berikan apa sahaja yang mereka sayang. Mereka suka memberi kepada keluarga mereka, kepada mereka yang memerlukan samada mereka itu minta atau tidak. Kerana kadang-kadang ada orang yang memerlukan, tapi kerana mereka tidak mahu menyusahkan orang lain, mereka tak meminta-minta. Tapi kita sebagai seorang yang peka dengan keperluan orang lain, hendaklah kita memberi walaupun mereka tidak meminta.

Hati orang mukmin yang ada Quran tidak akan kedekut. Kerana mereka sentiasa mencari peluang untuk mendapatkan redha Allah. Mereka tahu yang Allah berkali-kali menganjurkan kita untuk bersedekah. Maka, mereka akan mencari-cari peluang untuk mendapatkan kelebihan bersedekah itu.

Memberi itu lebih baik dari simpan berlambak. Kadang-kadang barang kita banyak sangat sampai tempat nak simpan pun dah tiada. Kalau kita beri kepada orang lain akan menyenangkan orang dan akan melegakan rumah kita. Dan memberi pahala yang banyak kepada kita.

————————————————————————–

Ayat 17: Selepas mereka melakukan apa yang disebut dalam ayat sebelum ini, mereka akan mendapat balasan. Tapi mereka sendiri pun tidak akan thau apakah yang mereka akan dapat sebagai balasan itu.

32:17
Transliteration

Fala taAAlamu nafsun maokhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanooyaAAmaloon

Sahih International

And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as reward for what they used to do.

Malay

Maka tidak ada seseorang pun yang mengetahui satu persatu persediaan yang telah dirahsiakan untuk mereka (dari segala jenis nikmat) yang amat indah dipandang dan mengembirakan, sebagai balasan bagi amal-amal soleh yang mereka telah kerjakan.

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ
Maka tidak ada seseorang pun yang mengetahui

Tidak ada sesiapa pun, samada manusia, jin atau malaikat yang tahu apakah yang Allah akan berikan kepada kita sebagai balasan. Hanya Allah sahaja yang tahu.

مَّا أُخْفِيَ لَهُم
apa yang telah dirahsiakan untuk mereka
Kita tidak tahu apakah nikmat yang akan kita dapati dalam dunia ini sebagaimana kita tidak tahu bilakah kita akan mati. Kita juga tidak tahu apakah syurga yang kita akan dapat apabila kita mati nanti.

Allah tak cerita kepada kita apakah yang kita akan dapat kerana ianya sangat unik. Unik itu bermaksud tidak dapat dibandingkan dengan apa yang ada dalam dunia ini. Dalam dunia ini, tidak ada benda itu, jadi macam mana nak cerita kepada kita? Maka, ianya dijadikan sebagai rahsia. Semua balasan itu dijadikan khas untuk kita. Ianya tidak pernah dilihat oleh mata dan difikirkan oleh akal. Maknanya, hebat sangat apa yang kita akan dapat itu. Kalau manusia nak buat pun, tidak akan mampu. Jangan kata nak buat, nak bayangkan pun tak dapat. Kerana kalau kita diberikan dengan apa yang ada dalam dunia ini, tidaklah hebat sangat. Bayangkan kalau kita diberikan hadiah yang kita memang dah ada benda itu, tentu kita akan anggap biasa sahaja. Tapi, kalau diberikan dengan benda yang kita tidak ada, baru lebih bernilai. Sekarang, yang dijanjikan adalah benda yang tak pernah tengok pun lagi dalam dunia, tentu lagi hebat!

Ia dirahsiakan kerana ianya adalah satu kejutan yang baik. Bukanlah kita dalam dunia pun suka dikejutkan dengan pemberian yang kita tak sangka-sangka? Amat besar sekali pemberian Allah ini. Selalunya, perkara yang dirahsiakan adalah sesuatu yang amat menarik – bukan perkara biasa. Macam zaman sekarang, kalau iPhone baru nak keluar, Apple akan rahsiakan bagaimanakah rupanya. Supaya, apabila ia telah keluar nanti, ianya akan menjadi satu yang istimewa.

Pemberian yang amat hebat ini akan diberikan kepada mereka yang beramal. Dalam ayat sebelum ini, ianya tentang mereka yang berjaga malam dan bersedekah. Alangkah rugi kalau kita tidak dapat hadiah ini hanya kerana kita malas, mengantuk dan kedekut. Dan kerana kita tidak menderma kerana kita boros dengan harta kita. Kita beli tanpa perkiraan sampai kita tidak ada lebihan untuk diberikan kepada orang yang memerlukan. Alangkah ruginya!

Kalau kita begitu, bermakna kita tak pandang tinggi pemberian Allah ini. Macam ianya tidak berharga. Kalau kita tahu ada hadiah kalau buat sesuatu, tapi kita tak buat, itu bermaksud kita pandang lekeh sahaja hadiah itu.

Pemberian ini dirahsiakan sebagai satu isyarat kepada mereka yang merahsiakan amalan kebaikan dan derma mereka. Buat dengan rahsia. Seperti kata hadis, seseorang yang beri dengan tangan kanan, tapi tangan kiri pun tak tahu. Begitu juga, kalau kita beramal malam hari, jangan kita cerita dan hebohkan kepada orang lain.

Malangnya, ada yang selepas buat, cerita kepada orang. Ada yang hebahkan kepada orang lain dengan cara lembut – “sorry aku penat sikit lah, malam tadi aku solat tahajjud tiga jam!”. Itu semua akan menghilangkan pahala dari amalan ibadat itu. Kerana kita tidak mengharapkan balasan dari Allah, tapi sebaliknya mengharapkan pujaan dari makhluk sahaja. Ini adalah salah satu masalah yang dihadapi oleh masyarakat sekarang. Dengan ada facebook, twitter, instagram dan lain-lain laman sosial, senang sangat kita nak hebahkan amalan ibadat kita.

Tak payahlah nak post kalau buat ibadat tu...

Tak payahlah nak post kalau buat ibadat tu…

مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ
iaitu dari perkara yang menyejukkan mata yang memandang,
Sejuk mata memandang kerana indahnya, cantiknya, hebatnya perkara yang akan diberikan kepada mereka itu.

Perkataan قُرَّةِ أَعْيُنٍ asalnya merujuk kepada seorang musafir dalam kepanasan padang pasir, kemudian dia mendapat tempat berlindung. Semasa dalam kepanasan perjalanan itu, ada pula ribut pasir, jadi dia dapat perlindugan yang ‘menyejukkan mata’. Perkataan ini selalu digunakan merujuk kepada anak – kerana apabila memandang anak itu, ‘menyejukkan mata’ ibubapa yang melihatnya.

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
sebagai balasan bagi amal-amal soleh yang mereka telah kerjakan.
Iaitu amalan doa yang dilakukan pada malam hari, dan amalan-amalan soleh yang lain.

Perkataan يَعْمَلُونَ bermaksud kita kena lakukan amal ibadat untuk mendapat kebaikan di akhirat nanti. Bukan hanya dengan berkata dan mengaku beriman sahaja, tapi amalan ibadat yang Allah suruh tidak dilakukan. Kalau kita benar-benar beriman, kita akan senang melakukan ibadat yang disuruh.

————————————————–

Ayat 18: Semua akan mendapat balasan di akhirat kelak. Tapi adakah sama balasan semua orang?

32:18
Transliteration

Afaman kana mu/minan kaman kanafasiqan la yastawoon

Sahih International

Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal.

Malay

(Jika demikian halnya) maka adakah orang yang beriman sama seperti orang yang fasik? Mereka tidaklah sama (dalam menerima balasan).

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا
maka adakah orang yang beriman

Mereka yang beriman adalah mereka yang beramal, yang meninggalkan tempat tidur mereka untuk beramal ibadat, berderma dan melakukan lain-lain amalan yang baik. Sebahagiannya telah disebut dalam ayat-ayat surah Sajdah sebelum ini. Apabila beriman, tandanya adalah orang itu akan beramal. Kalau setakat cakap di mulut sahaja, itu belum beriman lagi sebenarnya.

كَمَن كَانَ فَاسِقًا
sama seperti orang yang fasik?

Perkataan فَاسِقًا diambil dari kata dasar فسق yang asalnya bermaksud tamar yang masak sangat sampai pecah kulitnya. Oleh itu, perkataan فَاسِقًا bermaksud orang yang telah melampaui batas dan boleh juga diertikan dengan orang yang kufur. Ada dua makna yang boleh digunakan. Kadang-kadang ia merujuk kepada orang yang berdosa dan kadang-kadang merujuk kepada orang yang kufur. Ianya bergantung kepada konteks ayat.

فَاسِقًا boleh merujuk kepada orang yang kufur apabila seseorang itu telah keluar dari iman, bermakna dia telah menjadi kufur. Kalau batas yang dilepasi itu bukan batas iman, maka dia adalah orang yang berdosa, belum kufur lagi. Jadi, ianya bergantung kepada keadaan.

Dalam ayat ini, فَاسِقًا dibandingkan dengan مُؤْمِنًا. Oleh itu, فَاسِقًا dalam ayat ini bermaksud orang yang kufur.

لَّا يَسْتَوُونَ
Mereka tidaklah sama.

Tentulah mereka tidak sama. Mereka hidup dengan cara yang berlainan sekali. Berlawanan cara hidup mereka.

Seorang yang beriman dan seorang yang fasik tidak sama sekali. Semasa ayat ini diturunkan, ianya menempelak Musyrikin Mekah. Orang Quraish kata ada lagi orang Quraish yang mulia, jadi kenapa Allah pilih Nabi Muhammad? Sepatutnya pilihlah orang lain yang pada pandangan mereka, lebih hebat lagi dari Nabi Muhammad. Allah nak kata dalam ayat ini bahawa tidak sama orang yang mereka anggap hebat itu dengan Nabi Muhammad. Orang yang mereka anggap hebat itu adalah orang yang fasik, dan Nabi Muhammad adalah seorang yang lebih mulia dari mereka.

——————————————————–

Ayat 19: Cara hidup orang yang mukmin dan orang yang fasik adalah amat berbeza sekali. Oleh itu, balasan yang mereka dapat pun tidak sama. Sekarang, Allah hendak memberitahu kita apakah balasan kepada orang yang mukmin.

32:19
Transliteration

Amma allatheena amanoowaAAamiloo assalihati falahum jannatualma/wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon

Sahih International

As for those who believed and did righteous deeds, for them will be the Gardens of Refuge as accommodation for what they used to do.

Malay

Adapun orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka akan beroleh Syurga tempat tinggal yang tetap sebagai balasan bagi apa yang mereka telah kerjakan.

أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا
Adapun orang-orang yang beriman

Iaitu mereka yang beriman dengan sempurna – bermaksud mereka tidak melakukan perkara syirik. Mereka juga ikhlas dalam ibadat mereka. Apa sahaja ibadat yang mereka lakukan, mereka lakukan kerana Allah. Hanya kerana mengharap redha Allah dan mengharap balasan dari Allah. Bukan kerana mengharapkan balasan dari manusia.

وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
dan beramal soleh,
Iaitu amal ibadat yang berdasarkan kepada dalil yang sahih. Tak payahlah nak buat amal dari hadis yang dhaif lagi. Yang dari dalil sahih pun tak sanggup nak buat lagi.

Amal yang bukan dari amal yang soleh adalah amal bidaah. Amal bidaah itu tidak diterima langsung. Malah, ianya boleh menyebabkan kita masuk neraka kerananya.

فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ
maka mereka akan beroleh Syurga yang tetap
Dari segi bahasa, الْمَأْوَىٰ bermaksud ‘tempat berehat’, ‘tempat perlindungan’, ‘tempat bernaung’. Inilah tempat yang mereka akan berasa tenang dan selesa. Penghuni syurga itu akan mendapat syurga ini setelah mereka berusaha melakukan amal ibadat yang soleh selama mereka hidup di dunia dulu. Setelah mereka susah payah dulu. Inilah balasan kepada mereka.

Ada juga yang berpendapat, جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ adalah salah satu nama syurga. Ada berbagai jenis syurga yang Allah jadikan – yang kita selalu dengar adalah Syurga Firdaus. Dalam ayat ini, kita diperkenalkan dengan satu lagi nama syurga – جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ

نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
tempat tinggal yang tetap sebagai balasan bagi apa yang mereka telah kerjakan.

Sekali lagi disebut perkataan يَعْمَلُونَ yang mengingatkan kita bahawa kita kena beramal untuk mendapat kebaikan di akhirat. Bukan dengan duduk senang lenang sahaja di dunia. Kena ada amalan kebaikan.

نُزُلًا bermaksud sesuatu yang diberikan kepada tetamu yang datang sebagai pembuka selera. Maknanya, apa yang mereka akan dapat selain dari itu adalah lebih banyak lagi. Dalam syurga, ahli syurga akan diberikan dengan pembuka selera apabila baru masuk. Sebagai perumpamaan, apabila seorang tetamu dari jauh datang, kita akan beri mereka makanan ringan seperti kacang dan minuman ringan sebaik sahaja mereka sampai. Selepas mereka mandi, berehat, barulah kita beri mereka makanan yang utama. Jadi, yang disebut جَنَّاتُ الْمَأْوَىٰ itu adalah sebagai pembuka selera sahaja. Mereka akan mendapat yang lebih banyak lagi. Tidak dapat diberitahu kerana akal kita tidak mampu terima.

Kenapa dikatakan penghuni syurga itu sebagai ‘tetamu’? Bukankah kalau kita sebagai tetamu di rumah seseorang, kita akan rasa tak selesa? Bagaimana pun tuan rumah cuba untuk melayan kita, baik dengan kita, tentu tidak sama dengan rumah sendiri. Sebab kalau bukan rumah kita, tentu kita rasa kita tidak boleh berbuat sesuka hati kita kerana kita sedar itu bukanlah rumah kita, bukan?

Sebenarnya, kita bukan tinggal di syurga itu sebagai tetamu – memang itu tempat tinggal kita. Tapi dikatakan kita sebagai ‘tetamu’ kerana semua keperluan kita akan diuruskan macam kita adalah tetamu. Apa sahaja yang kita hendak, akan diuruskan. Memang rumah kita, tapi layanan macam kalau kita jadi tetamu. Bukankah kalau kita tetamu, tuanrumah akan beri keperluan kita? Jadi, di syurga itu, layanan yang diberikan amat hebat sekali. Kita tidak perlu buat apa-apa lagi. Segala keperluan kita akan diberikan.

————————————————————–

Ayat 20: Sekarang, tentang balasan yang diberikan kepada orang fasik pula:

32:20
Transliteration

Waamma allatheena fasaqoofama/wahumu annaru kullama aradooan yakhrujoo minha oAAeedoo feeha waqeela lahum thooqooAAathaba annari allathee kuntum bihitukaththiboon

Sahih International

But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, “Taste the punishment of the Fire which you used to deny.”

Malay

Dan sebaliknya orang-orang yang fasik, maka tempat kediaman mereka ialah neraka; tiap-tiap kali mereka hendak keluar dari neraka itu, mereka dikembalikan kepadanya, serta dikatakan kepada mereka: “Rasalah azab neraka yang kamu sentiasa mendustakannya di dunia dahulu”.

وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا
Dan sebaliknya orang-orang yang fasik,
Maksud ‘fasik’ adalah mereka yang sentiasa buat dosa atau boleh juga bermaksud mereka yang kufur. Mereka kufur dengan ayat Allah, mereka kufur dengan arahan Allah.

فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ
maka tempat kediaman mereka ialah neraka;

Tidak sama balasan yang diberikan kepada orang mukmin dan orang fasik. Tempat tinggal orang yang fasik di akhirat amat berbeza sekali. Layanan kepada mereka amat berbeza sekali. Mereka akan dimasukkan ke dalam neraka yang penuh dengan segala azab. Ini kerana mereka telah membuat keputusan yang salah semasa mereka di dunia. Mereka engkar untuk mengikut perintah Allah.

كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا
tiap-tiap kali mereka hendak keluar dari neraka itu,
Apabila dah masuk neraka, tentu mereka tidak tahan dengan azab. Mereka tentu hendak lari dari neraka itu. Perkataan أَرَادُوا bermaksud: apabila mereka ‘berkehendak’. Maknanya, mereka tidak boleh cuba pun. Mereka ada niat sahaja, Allah dah tahu dah.

أُعِيدُوا فِيهَا
mereka dikembalikan kepadanya,
Mereka akan dikembalikan ke tempat mereka dalam neraka itu. Semua penghuni neraka duduk di tengah-tengah neraka. Bukan duduk di tepi-tepi neraka – bukan mereka duduk berselerakan.

Yang dikatakan mereka ‘hendak keluar’ itu, tak sempat nak pergi ke tepi neraka pun. Bergerak sikit sahaja dari tengah-tengah neraka itu sahaja, mereka sudah disuruh pergi balik ke tengah.

وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ
serta dikatakan kepada mereka: “Rasalah azab neraka

Yang berkata itu adalah Malaikat Penjaga Neraka. Tidak ramai, ada 19 orang sahaja. Tapi penghuni neraka tidak berani mengengkari penjaga-penjaga neraka itu. Mereka sangat taat kepada malaikat penjaga neraka.

الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
yang kamu sentiasa mendustakannya di dunia dahulu”.

Dulu, mereka tak terima akan ada seksaan Neraka, sekarang mereka kena rasai apa yang mereka tak mahu terima itu.

Oleh kerana tidak belajar Quran dan hadis, maka mereka tak tahu tentang neraka yang sebenarnya. Maka, mereka tak percaya sebenar-benarnya dengan neraka itu. Mereka tak takut pun dengan neraka. Sebab tidak diberitahu kepada mereka apakah neraka dan syurga itu. Dan menyedihkan kerana kalau belajar di masjid-masjid dan surau-surau sekarang, tidak dapat belajar tentang perkara yang penting ini. Ini kerana mereka tak habis-habis belajar tentang solat, puasa, wuduk dan benda-benda macam itu sahaja. Mereka hanya diajar perkara-perkara fiqh sahaja. Memang penting perkara itu, tapi itu sahaja yang diajar di pengajian agama biasa. Tidak diajar agama dengan sepenuhnya. Ini amatlah merugikan sekali. Kerana banyak benda yang kita kena belajar sebenarnya, bukan hanya tentang halal haram dalam ibadat sahaja. Kita kena belajar keseluruhan agama kita. Yang paling penting, kena belajar tafsir Quran dulu.

==================================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah Sajdah | Leave a comment

Tafsir Surah Sajdah Ayat 1 – 11

Pengenalan:

Surah ini adalah surah Makkiah. Diturunkan di masa pertengahan masa di Mekah. Ianya tentang perkara tauhid dan kesilapan manusia tentang sifat-sifat Allah taala. Termasuk juga dalam surah ini tentang cara pengurusan Allah taala. Allah mengajar manusia bagaimana cara mentadbir.

Sebenarnya, orang kafir percaya bahawa yang mencipta langit dan bumi ini adalah Allah. Cuma mereka tidaklah panggil Tuhan itu dengan nama Allah. Sebagai contoh, kalau kita tanya kepada orang Hindu, mereka tahu yang berhala yang mereka sembah itu bukan Tuhan. Mereka tahu ada ‘Tuhan yang satu’. Tapi mereka tak tahu nama dah. Yang mereka sembah itu adalah dewa yang mereka sangka akan menyampaikan hajat mereka kepada ‘Tuhan yang satu’ itu. Begitu juga dengan agama-agama yang lain. Mereka juga tahu ada Tuhan sebenarnya yang mentadbir alam ini. Tapi mereka telah ditipu oleh Iblis untuk menyembah selain dari Allah. Kerana salah faham mereka, itulah sebabnya mereka jadi kafir.

Surah Sajdah ini menolak pemahaman bahawa ada syafaat dari sesiapa selain Allah. Syafaat sebenarnya dari Allah. ‘Pemberi syafaat’ seperti Nabi Muhammad diberi penghormatan untuk ‘menyampaikan’ syafaat itu. Tapi keputusan siapakah yang akan mendapat syafaat itu bukan dari Nabi. Kerana salah faham dengan hal syafaat ini jugalah yang menyebabkan masyarakat Islam pun jadi sesat. Mereka sangka, Nabi Muhammad boleh beri syafaat. Jadi, mereka minta kepada Nabi Muhammad sendiri. Padahal, Nabi bukan boleh menentukan siapakah yang boleh menerima syafaat. Nabi hanya ‘menyampaikan’ sahaja.

Surah ini adalah satu surah kegemaran Nabi Muhammad. Nabi selalu membacakan dalam rakaat pertama solat Subuh pada hari Jumaat. Dan pada rakaat kedua subuh pula, baginda akan membaca Surah Insan. Ini menunjukkan kepentingan surah ini kerana ianya dibaca pada hari yang mulia, Hari Jumaat. Dan Nabi tidak tidur melainkan baginda akan membaca surah Sajdah dan Surah Mulk. Jadi, ini bermakna ada pengajaran yang penting dalam surah ini sampaikan Nabi mengamalkannya setiap hari. Seeloknya surah ini dihafal supaya kita juga boleh mengamalkan sunnah Nabi membacanya pada subuh hari Jumaat dan membacanya setiap hari sebelum tidur. Ini adalah satu surah yang pendek. Jadi, mudah sahaja untuk dihafal. Jadikanlah ini sebagai satu projek yang mulia untuk diri anda.

Surah ini dinamakan surah Sajdah kerana di dalamnya ada tentang Sujud dan didalamnya ada ayat Sajdah dimana disunatkan untuk bersujud apabila kita membaca ayat itu.

——————————————————–

Ayat 1:

 

32:1
Transliteration

Alif-lam-meem

Sahih International

Alif, Lam, Meem.

Malay

Alif, Laam Miim.

الم

Alif, Laam Miim.

Ini dinamakan huruf-huruf muqattaah. Tidak diketahui apakah maknanya yang sebenar. Allah sahaja yang tahu.

———————————————————————

Ayat 2:

32:2
Transliteration

Tanzeelu alkitabi la raybafeehi min rabbi alAAalameen

Sahih International

[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.

Malay

Diturunkan Al-Quran ini, dengan tidak ada sebarang syak padanya, dari Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam.

تَنزِيلُ الْكِتَابِ
Diturunkan Al-Quran ini,
Perkataan تَنزِيلُ yang digunakan dalam ayat ini memberi isyarat bahawa al-Quran ini diturunkan berperingkat-peringkat dan tidak sekali gus. Penurunan Quran ini kepada Nabi Muhammad secara beransur-ansur selama hampir 23 tahun. Kalau dibandingkan dengan kitab-kitab yang lain, semuanya telah diturunkan terus dengan lengkap seperti Injil dan Taurat. Seperti Kitab Taurat, diturunkan siap bertulis. Injil pula dikatakan terus dimasukkan ke dalam dada Nabi Isa a.s.

Kelebihan Quran diturunkan berperingkat itu memberi peluang kepada para sahabat untuk benar-benar memahami dan mempraktikkan ayat-ayat Quran itu sedikit demi sedikit.

Begitu juga kepada kita, kita dianjurkan untuk mempelajari ayat-ayat itu sedikit demi sedikit. Jangan kita terus nak habiskan belajar, sampaikan kita tidak memahami dengan benar-benar satu-satu ayat Quran itu. Bersabarlah untuk memahaminya sedikit demi sedikit. Ianya akan memberikan lebih kefahaman yang mendalam.

لَا رَيْبَ فِيهِ
dengan tidak ada sebarang syak padanya,
Tidak ada keraguan dalam isi kandungnya. Tidak ada satu ayat pun yang meragukan. Yang ada ragu itu hanyalah mereka yang tidak belajar sahaja. Kita tidak perlu musykil dengan apa yang ada dalam Quran itu. Kalau buku dan kitab-kitab lain, ada kemungkinan ada yang tersalah ditulis kerana ianya ditulis oleh manusia. Tapi apabila kita menerima Quran adalah ‘kalam Allah’, maka kita kena percaya dan terima bahawa tidak ada langsung kesalahan dalam Quran itu. Tambahan pula, Allah sendiri telah memberi jaminan bahawa Dia sendiri akan menjaga Quran itu. Jadi, tidak ada yang boleh mengatakan bahawa ada kesalahan dalam al-Quran ini. Berapa banyak cubaan untuk mengelirukan umat Islam dengan mengubah tulisan ayat Quran itu dalam cetakan selama ini. Tapi ianya tidak berhasil kerana akan ada sahaja orang Islam yang dapat mengesannya dan memperbetulkan penulisan ayat Quran itu.

مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
dari Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam.
Bukan dari sesiapa melainkan dari Allah, Tuhan sekelian alam. Tidak syak lagi ianya diturunkan dari Allah. Jadi, Quran ini adalah ‘kalam’ dari Allah. Bukan sihir, bukan puisi. Maka, apabila ianya dari Allah, Tuhan kita, janganlah kita ambil mudah sahaja. Hendaklah kita mempelajarinya dengan sepenuhnya. Jangan kita buat tak endah sahaja. Jangan kita hanya tahu membaca sahaja tanpa memahami apakah yang hendak disampaikan oleh Allah.

Tapi, Musyrikin Mekah tidak percaya yang Quran itu diturunkan dari Allah. Inilah yang disentuh dalam ayat seterusnya. Mereka kata Nabi Muhammad yang tulis Quran itu. Mereka kata ianya adalah kisah-kisah dongeng dahulukala sahaja yang tidak ada kebenaran. Jadi, ayat ini menekankan bahawa Quran itu adalah kalam Allah.

———————————————————————

Ayat 3:

32:3
Transliteration

Am yaqooloona iftarahu bal huwa alhaqqumin rabbika litunthira qawman ma atahum minnatheerin min qablika laAAallahum yahtadoon

Sahih International

Or do they say, “He invented it”? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.

Malay

(Orang-orang kafir tidak mengakui hakikat yang demikian) bahkan mereka mengatakan: “Dia lah (Muhammad) yang mengada-adakan Al-Quran menurut rekaannya”. (Dakwaan mereka itu tidaklah benar) bahkan Al-Quran ialah perkara yang benar dari Tuhanmu (wahai Muhammad), supaya engkau memberi ingatan dan amaran kepada kaum (mu) yang telah lama tidak didatangi sebarang pemberi ingatan dan amaran sebelummu, semoga mereka beroleh hidayah petunjuk.

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ
Atau mereka mengatakan: “Dia lah (Muhammad) yang mengada-adakan Al-Quran”.
Ini adalah tuduhan puak Musyrikin Mekah. Mereka kata Quran itu adalah hasil tulisan dari Nabi Muhammad sendiri. أَمْ itu bermaksud ‘sanggup mereka kata begitu?’ Berani mereka kata begitu?

Begitu juga zaman sekarang, ramai pihak yang masih lagi mengatakan yang Quran itu adalah tulisan dari Nabi Muhammad. Atau mereka kata ianya adalah cedokan dari kitab-kitab yang terdahulu. Pendek kata, mereka tidak mahu terima yang ianya adalah dari Allah.

بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ
bahkan Al-Quran ialah perkara yang benar dari Tuhanmu,
Allah tekankan balik bahawa Quran itu adalah dari Allah. Bukan dari manusia, bukan dari Jin, bukan dari Malaikat. Ianya dari Allah.

لِتُنذِرَ قَوْمًا
supaya engkau memberi ingatan dan amaran kepada kaum
Tujuan Quran itu adalah untuk memberi ancaman. Ancaman itu diberikan kepada mereka yang tidak mahu terima isi kandung Quran itu. Arahan yang pertama diberikan kepada Nabi dan sekarang kita yang baca Quran ini, arahan itu sudah turun kepada kita. Nabi diarahkan untuk memberi peringatan kepada kaumnya, iaitu bangsa Arab. Kita pun kena gunakan Quran ini untuk beri ancaman kepada mereka yang engkar. Iaitu kepada masyarakat kita, samada Islam atau tidak. Ingatlah bahawa Quran ini bukan hanya untuk orang Islam sahaja, tapi untuk seluruh manusia. Jadi, apakah yang kita telah buat untuk menyampaikan ayat Quran ini kepada manusia sejagat? Adakah kita telah membacakan ayat-ayat Quran ini kepada kawan kita yang India, yang Cina dan yang Asli?

مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ
yang telah lama tidak didatangi sebarang pemberi amaran sebelummu,
Ancaman itu diberikan kepada mereka yang tidak pernah diberikan pemberi amaran sebelum itu. Iaitu yang pertama sekali adalah bangsa Arab. Kaum Arab sudah lama tidak mendapat Rasul, jadi mereka sudah lama tidak mendapat peringatan. Maka, mereka telah lama sesat. Mereka dulu ada dapat Nabi, seperti Nabi Shuaib, Nabi Hud dan Nabi Ismail. Tapi itu adalah lama dulu. Dibandingkan dengan Bani Israil yang banyak diturunkan Rasul dan Nabi dalam kalangan mereka.

Sama juga dengan kita. Kita adalah kaum yang tidak ada Nabi dan Rasul. Cuma kita ada pendakwah yang menyampaikan Quran kepada kita. Oleh itu, jangan kita ingat bahawa Quran itu hanya untuk bangsa Arab sahaja. Banyak ayat-ayat Quran yang menyatakan bahawa Quran ini adalah untuk semua manusia.

Masyarakat kita juga termasuk dalam kalangan mereka yang ‘tidak didatangi pemberi ancaman’ juga seperti bangsa Arab. Kerana walaupun masyarakat Islam kita telah lama mengenali Quran, tapi mereka tidak pernah diberi ancaman dengan ayat Quran. Ada yang tak tahu pun apakah makna ayat-ayat Quran itu. Ada yang hanya tahu baca sahaja. Itu pun nasib baik mereka baca. Masih banyak masyarakat Islam kita yang tak tahu baca Quran pun. Tergagap apabila mereka membacanya. Kalau baca pun tidak tahu, apatah lagi untuk memahami apa yang hendak disampaikan oleh Quran itu. Ini adalah kerana masyarakat Islam kita telah lama tidak mengendahkan Quran. Semoga kita dapat mengubahnya dengan memberikan cara yang mudah untuk memahami Quran ini.

Tujuan Quran adalah untuk memberi ancaman. Dan ancaman yang paling penting adalah Hari Kiamat. Ianya adalah hari yang besar. Ianya adalah sesuatu yang amat menakutkan kita. Kita tidak pasti dimanakah kita akan berada. Dalam kalangan orang beriman atau orang yang malang.

لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
mudah-mudahan mereka beroleh hidayah.
Iaitu semoga mereka beribadat kepada Allah. Supaya mereka sembah Allah sahaja – tidak sembah ilah-ilah yang lain. Inilah tujuan Quran ini diturunkan. Jadi, untuk mendapatkan hidayah ini memerlukan kita faham Quran. Marilah kita meningkat usaha untuk meluangkan masa mempelajarinya.

———————————————————————

Ayat 4: Inilah yang hendak disampaikan dalam Quran.

32:4
Transliteration

Allahu allathee khalaqa assamawatiwal-arda wama baynahuma fee sittatiayyamin thumma istawa AAala alAAarshi malakum min doonihi min waliyyin wala shafeeAAin afalatatathakkaroon

Sahih International

It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded?

Malay

Allah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya dalam enam masa, kemudian Ia bersemayam di atas Arasy; kamu tidak akan beroleh sebarang penolong dan pemberi syafaat selain dari Allah; oleh itu tidakkah kamu mahu insaf dan mengambil iktibar (untuk mencapai keredaanNya)?

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
Allah lah yang menciptakan langit dan bumi

وَمَا بَيْنَهُمَا
serta segala yang ada di antara keduanya
Apa sahaja makhluk yang ada di langit, bumi dan diantaranya. Banyak lagi makhluk ciptaan Allah yang kita tidak tahu.
Allah memperkenalkan DiriNya dalam ayat ini. Allah bukan calang-calang entiti. Dia adalah Tuhan yang menjadikan segala alam ini. Jadi, apabila dia sudah turunkan Quran, adakah kita nak buat biasa sahaja?

فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
dalam enam masa,
Allah telah mencipta alam ini dalam ‘enam masa’. Allah boleh sahaja ciptakan dunia ini dalam sekelip mata. Kerana Allah boleh mencipta dengan berkata ‘kun’ sahaja. Tapi, Allah nak tunjukkan kepada kita, kalau kita hendak melakukan sesuatu yang penting, kita kena ambil masa. Kita kena ada perancangan yang mantap.
Lihatlah bagaimana Allah merancang sesuatu. Perancangan Allah maha tinggi. Maka, begitulah juga untuk KalamNya. Takkan KalamNya sendiri Allah buat dengan cara biasa sahaja.

ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ
kemudian Ia bersemayam di atas Arasy;
Ini adalah salah satu contoh ayat Mustashabihat. Kita tidak faham apakah maknanya. Jangan kita mempersoalkan bagaimana Allah bersemayam di Arasy. Jangan kita tanya ‘bagaimana’ Allah bersemayam itu. Ramai yang sesat disebabkan perbezaan fahaman tentang ayat ini. Ada yang sampai sanggup mengatakan Allah ‘ada di mana-mana’. Ada juga yang lagi teruk mengatakan Allah ‘wujud tanpa bertempat’. Itu semua adalah faham yang salah, yang menolak ayat-ayat Quran.

Kita sebagai penerima sunnah, tidak mempersoalkan kedudukan Allah di Arasy. Kerana Allah sendiri yang kata begitu. Kita kena terima tanpa soal. Tanpa ada takwil apa-apa. Tidak mengubah perkataan ‘istiwa’ itu dengan perkataan lain. Kerana Nabi tidak pernah menafsirkan ayat ini. Kita terima istiwa Allah itu sesuai dengan kehebatanNya.

Dalam bahasa Melayu tidak ada terjemahan perkataan اسْتَوَىٰ itu. Kalau bahasa biasa, ia bermaksud ‘duduk’. Jadi, yang paling dekat kita boleh katakan adalah menggunakan perkataan ‘semayam’. Itu sahaja yang boleh kita katakan. Bagaimana kedudukan Allah itu, tidak layak untuk kita mempersoalkan. Ini adalah salah satu perkara yang akal kita tidak akan mampu untuk memahaminya. Kita kena terima bahawa tidak salah kalau kita tidak tahu mengenainya. Hanya Allah sahaja yang Maha Mengetahui.

مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ
kamu tidak akan beroleh selain dari Allah, sebarang penolong
Oleh kerana Dia sahaja yang menjadikan segala alam ini, maka hanya Dia sahaja yang boleh menolong dan melindungi kita. Kalau Allah tak tolong kita, tidak jadi pelindung kita, maka habislah kita. Kerana tidak ada lagi yang dapat menolong kita.
وَلِيٍّ adalah mereka yang menolong kita, yang rapat dengan kita. Allah lah sahaja وَلِيٍّ kita. Kalau Allah bukan وَلِيٍّ kita, maka tidak ada peluang untuk kita.

وَلَا شَفِيعٍ
dan juga tidak ada pemberi syafaat
Tidak ada yang boleh beri syafaat melainkan Allah sahaja. Kekeliruan inilah yang menyebabkan berapa ramai yang sesat. Oleh kerana mereka ingat ada yang selain Allah boleh beri syafaat, maka mereka telah memuja-muja entiti lain yang mereka sangka boleh beri pertolongan kepada mereka. Padahal, dalam ayat ini, jelas menyatakan yang Allah sahaja yang boleh beri syafaat.

Mereka salah faham dengan hadis yang mengatakan Nabi akan memberi syafaat. Hendaklah kita faham bahawa Nabi Muhammad tidak boleh menentukan siapa yang boleh dapat syafaat itu. Baginda hanya ‘menyampaikan’ sahaja syafaat kepada mereka yang layak. Kalau kita tidak layak menerima syafaat, bagaimana hebat pun kita minta kepada baginda, bagaimana hebat pun kita puji dan puja baginda, baginda tidak dapat memberinya kepada kita.

Kesesatan yang sedang berleluasa sekarang adalah bagaimana ada pihak yang mengajar manusia untuk meminta syafaat terus kepada Nabi. Ini adalah satu yang syirik. Kerana Nabi telah wafat dan tidak mendengar seruan kita. Yang Maha Mendengar hanyalah Allah sahaja. Kalau kita seru baginda dan minta syafaat kepada baginda, bermakna kita sedang menyatakan yang Nabi mendengar seruan kita itu. Padahal Nabi tidak ada bersama kita. Kita telah memberikan satu sifat Allah kepada Nabi Muhammad kalau kita buat begitu. Itu adalah satu perbuatan yang syirik.

Syafaat hanya akan diberikan kepada mereka yang tidak melakukan syirik. Kalau kita ada buat perkara syirik, tidak ada harapan langsung untuk mendapat syafaat. Lihatlah ironinya mereka yang meminta syafaat kepada Nabi. Mereka melakukan satu perkara yang menidakkan mereka untuk mendapatkan syafaat itu langsung.

أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
oleh itu mengapa kamu tidak berfikir?
Apakah yang perlu kita fikirkan? Iaitu tidak ada lagi pertolongan melainkan dari Allah. Jadi, kenapa kita mengharap pertolongan dan وَلِيٍّ dari entiti lain? Ada yang mengharapkan syafaat dari orang lain. Ada yang minta syafaat dari Nabi Muhammad, dari mereka yang mereka anggap wali seperti Syeikh Abdul Qadir Jailani dan sebagainya.

Jadi, kita kena betulkan iman kita untuk mengharap kepada Allah sahaja. Dengan sepenuh hati kita. Kita kena lebihkan Allah dalam setiap perkara. Kena lebihkan arahan Allah daripada arahan manusia. Kena taat hanya kepada Allah sahaja. Kalau kita mengharapkan pertolongan dan syafaat dari Allah, maka hendaklah kita taat kepada Allah. Hendaklah kita merapatkan hubungan kita dengan Allah. Apabila kita rapat dengan Allah, barulah semakin cerah harapan kita untuk mendapat syafaat itu.

———————————————————————

Ayat 5:

32:5
Transliteration

Yudabbiru al-amra mina assama-iila al-ardi thumma yaAAruju ilayhi fee yawmin kanamiqdaruhu alfa sanatin mimma taAAuddoon

Sahih International

He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count.

Malay

Allah mentadbirkan makhluk-makhlukNya; (bagi melaksanakan tadbirNya itu Ia menurunkan segala sebab dan peraturan) dari langit ke bumi; kemudian diangkat naik kepada pengetahuanNya (segala yang berlaku dari perlaksanaan tadbirNya itu untuk dihakimiNya) pada suatu masa yang (dirasai oleh orang-orang) seribu tahun bilangan menurut hitungan masa kamu yang biasa.

يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ
Allah mentadbir dari langit ke bumi;
Semuanya Allah yang mengurus alam ini dari langit. Dari perkataan يُدَبِّرُ ini kita faham dalam bahasa kita: Tadbir. Allah mengurus segala urusan, satu persatu-satu. Allah buat keputusan itu di Arasy dan dijalankan di alam bawah. Allah mengurus dari langit sampai ke bumi.

Maka, Allah bukan sahaja mencipta alam ini, tapi Allah juga seorang mudabbir (pentadbir). Perbuatan itu dipanggil ‘tadbir’. Ianya datang dari perkataan د ب ر dari kata dasar yang bermaksud ‘belakang’. Ayat ini bermaksud ‘memikirkan sesuatu sambil memikirkan tentang hujung sesuatu perkara’ – iaitu apa yang akan terjadi ‘belakang’ hari. Iaitu memikirkan apakah kesannya dari satu-satu perbuatan itu. Kita kena bayangkan apa yang kita hendak. Seperti yang diajar oleh Stephen Covey dalam bukunya 7 Habits of Highly Effective Man – Begin with the end in mind. Mereka yang sebegitu akan tersusun apa yang mereka lakukan. Dan mereka akan dapat apa yang mereka usahakan dengan izin Allah.

Ini mengajar kita bagaimana merancang sesuatu perkara. Ada orang yang langsung tak fikirkan apakah kesan dari perbuatannya. Apabila mereka begitu, mereka tidak ada hala tujuan. Tidak ada goal yang hendak dicapai. Mereka tidak akan dapat mencapai apa-apa akhirnya.

Begitu hebat perancangan dan pentadbiran Allah. Dari langit sampai ke alam bumi boleh ditadbiri oleh Allah. Semuanya tidak akan berlaku tanpa pengetahuanNya. Semuanya telah dirancang oleh Allah. Tujuan kita hidup di dunia ini juga tekah dirancang oleh Allah. Kita semua adalah dalam perancangan Allah.

Dalam kita mentadbir kehidupan kita, kita kena ingat, ada perkara yang kita lakukan untuk dunia, dan ada juga untuk akhirat. Jangan kita terlupa tentang akhirat kita. Itulah penghujung yang pasti kita akan sampai. Kebanyakan orang hanya memikirkan tentang hal dunia sahaja, tentang apa baju mereka nak pakai esok, tentang apa yang mereka hendak makan esok, tentang pekerjaan mereka yang tidak habis-habis dan sebagainya. Terlalu sibuk mereka dengan hal keduniaan. Tapi mereka lupa yang mereka sedang menuju kepada akhirat. Tentang hal dunia, sibuk mereka merancang, tapi tentang hal akhirat, mereka buat tak endah sahaja.

الْأَمْرَ adalah apa sahaja keputusan yang melibatkan semua makhluk. Hujan, panas, sejuk, lahir, mati, segala-segalanya. Sebagai contoh, kalau kita rasa hari ini panas, kita kena ingat yang Allah yang jadikan hari itu hangat. Apabila hujan turun, hujan itu diturunkan oleh Allah. Apabila ada yang mati, yang hidup, semua itu adalah atas kehendak Allah. Apa-apa sahaja yang terjadi dalam alam ini, semuanya adalah dalam pentadbiran Allah.

ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ

kemudian diangkat naik kepadaNya dalam masa ‘sehari’,

Selepas الْأَمْرَ Allah dijalankan, ianya kemudian akan diangkat naik kepadaNya pada suatu hari – kerana perkataan يَوْمٍ bermaksud ‘sehari’. Malaikat membawa naik setiap hari dua kali – waktu subuh dan Asar. Ianya seperti satu laporan yang disampaikan kepada Allah oleh Malaikat. Mereka membawa ibadat-ibadat yang kita buat. Mereka menyampaikan semua sekali yang terjadi. Perumpamaannya adalah kalau kita beri arahan kepada pekerja kita untuk melakukan sesuatu kerja, selepas dia selesai melakukan kerja itu, tentu kita mahu dia melaporkan kepada kita tentang apa yang terjadi.

Bukan Allah tidak tahu apa yang kita buat. Kalau malaikat tak beritahu pun, Allah Maha Tahu. Tapi Allah nak tunjuk cara pengurusan. Ianya adalah satu sistem yang lengkap. Rancang – jalankan rancangan – laporan.

Sistem ini menunjukkan kekuasaan dan kehebatan Allah. Allah sendiri yang uruskan alam ini. Bayangkan, kalau sesuatu projek itu besar, kita akan lantik konsultan yang pandai untuk merancang dan menjalankan kerja. Sekarang lihatlah bahawa Allah sendiri yang urus. Tentulah ini menunjukkan yang alam ini dan kita di dalamnya adalah penting kerana Allah sendiri yang menguruskan kita.

Kita tidak akan mampu hendak memikirkan apakah kerja yang Allah lakukan. Terlalu banyak perkara yang berlaku pada satu-satu masa.

Seperti yang kita telah sebut, terjemahan يَوْمٍ dalam bahasa asal adalah ‘sehari’. Tapi bukanlah sehari seperti yang kita faham. Lihat dalam bahagian ayat ini seterusnya:

كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ
yang kadar lamanya selama seribu tahun
Masa yang diambil untuk malaikat naik untuk menyampaikan laporan itu mengambil ‘satu hari’. Satu hari itu pada perkiraan yang sebenar adalah seribu tahun. Kerana, tentulah tidak sama ‘sehari’ kita dalam dunia dengan ‘sehari’ di tempat lain. ‘Sehari’ dalam perkiraan di bumi adalah perjalanan satu pusingan bumi mengelilingi matahari. Tapi, bagaimana pula kalau kita berasa di Planet Marikh? Tentu ‘sehari’ di sana tidak sama dengan ‘sehari’ kita di bumi, kerana Marikh akan mengambil masa yang lebih lama untuk mengelilingi Matahari.

Maka, Allah memberikan kadar perkiraan yang dimaksudkan dengan ‘sehari’ itu. Iaitu kalau kita kira dengan ‘hari’ kita di dunia, ianya mengambil masa selama seribu tahun. Oleh itu, dari ayat ini, kita boleh buat perumpamaan bahasa, ‘sehari’ yang sebenarnya adalah ‘seribu tahun’ dalam perkiraan kita.

Oleh itu, malaikat yang naik ke langit untuk memberi laporan kepada Allah mengambil masa seribu tahun lamanya. Maknanya, kalau malaikat yang naik itu nak turun semula, kita dah lama mati dah. Oleh itu, tidak dapat kita bayangkan pengurusan Allah taala. Dan tidak perlu kita fikirkan. Kerana akal fikiran kita tentu tidak dapat mencapai pemahaman yang sebenarnya. Kita pun tak nampak bagaimana malaikat itu menjalankan tugas mereka terhadap kita. Mereka datang dan pergi tanpa kita perasan mereka telah menjalankan tugas mereka. Tidaklah macam jururawat di hospital yang selalu sahaja mengacau kita dalam menjaga kita. Mereka akan gerak kita untuk ambil darah, ambil tekanan darah, bagi makan ubat dan sebagainya. Tapi, Malaikat yang ditugaskan menjaga kita, kita langsung tak perasan mereka buat kerja. Senyap-senyap sahaja. Maka kita bersyukur kepada Allah atas urusanNya yang maha hebat itu. Semuanya berjalan dengan sempurna.

Tidak disebut bahawa yang buat kerja ini dalam ayat ini adalah ‘malaikat’. Tapi kita dapat tahu dari ayat maarij:4. Dari situ kita dapat tahu bahawa malaikat lah yang melakukan segala perintah Allah itu. Tapi dalam ayat itu, disebut bahawa ‘sehari’ itu dalam kadar ‘lima puluh ribu tahun’ pula. Kita tidak pasti kenapa ada beza waktu. Mungkin jarak untuk dibawakan maklumat itu tidak sama sentiasa. Ada masanya, mereka perlu pergi lebih jauh lagi yang masanya mengambil masa yang lebih lama. Allahu a’lam. Hanya Allah sahaja yang tahu apakah maksudnya. Kita hanya perlu beriman sahaja dengan apa yang disampaikan kepada kita.

Dengan kita tahu ayat ini, kita dapat memikirkan apakah yang Allah telah lakukan untuk kita. Supaya kita dapat bersyukur kepada Allah. Kerana alam ini dan segalanya dijadikan untuk kita. Kita adalah makhluk yang diberikan dengan berbagai-bagai kemudahan dalam alam ini dan ianya semuanya adalah untuk kita.

مِّمَّا تَعُدُّونَ
menurut hitungan masa kamu.

Hari kita dan hari pada Allah tidak sama.
Maka, perkara yang mengambil seribu tahun untuk kita buat, malaikat lakukan dalam masa sehari sahaja. Begitu cepatnya mereka menjalankan kerja.

Maka, ini mengajar kita supaya jangan buang masa. Kita kena lakukan kerja kita dengan sebaik mungkin. Semasa kita membaca ayat ini di malam hari sebelum tidur (seperti yang dilakukan oleh Nabi kita), maka kita sepatutnya bertanya kepada diri kita apakah yang kita telah buat pada hari itu. Selalunya ini dinamakan muhaasabah diri. Kita menghisab diri kita sendiri. Apakah agaknya laporan yang malaikat bawa kepada Allah? Tentu kita malu kalau perbuatan kita hanya membuang masa dan melakukan dosa sahaja.

———————————————————————

Ayat 6:

32:6
Transliteration

Thalika AAalimu alghaybi washshahadatialAAazeezu arraheem

Sahih International

That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Merciful,

Malay

Yang demikian sifatnya ialah Tuhan yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata; Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani;

ذَٰلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ
Yang demikian sifatnya ialah Tuhan yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata;

Ayat ini adalah sebagai dalil untuk menyatakan bahawa hanya Allah sahaja yang tahu perkara ghaib. Maka, kalau ada yang kata ada makhluk yang tahu perkara ghaib, itu adalah satu penipuan dan satu fahaman yang syirik.

Kita langsung tidak tahu perkara ghaib. Kita tidak tahu apakah yang akan terjadi esok. Kita tidak tahu apakah yang terjadi di tempat yang kita tidak nampak. Kita juga tidak tahu apakah yang telah terjadi. Kalau ada yang kita tahu, itu adalah setelah diberitahu kepada kita. Begitu juga, kalau ada yang kata Nabi Muhammad tahu perkara ghaib, itu adalah setelah ‘diberitahu’ Allah melalui perantaraan Jibril. Kerana banyak hadis-hadis yang menceritakan Nabi tahu perkara ghaib. Hadis-hadis itu perlu difahami bahawa bukanlah Nabi tahu sendiri, tapi setelah diberitahu kepada baginda.

Sebab itu, kita katakan yang puak Syiah adalah sesat kerana mereka mengatakan imam-imam mereka tahu perkara ghaib. Mereka dakwa imam-imam mereka tahu apa yang terjadi dalam dunia ini pada setiap masa.

الْعَزِيزُ
Yang Maha Kuasa,
Bukan susah untuk Allah melakukan segala rancangan yang telah disebutkan dalam ayat sebelum ini kerana Dia maha berkuasa. Mudah sahaja untuk Allah mentadbir alam ini kerana Allah maha berkuasa.

الرَّحِيمُ
lagi Maha Mengasihani;
Allah amat mengasihani makhlukNya. Sebab itu Dia uruskan segalanya untuk keperluan hidup kita. Dialah yang memberikan cuaca yang sesuai untuk kita hidup. Dialah yang menurunkan air dan makanan untuk kita melangsungkan hidup, malah banyak lagi. Semua itu adalah dari rahmah Allah. Allah berikan segalanya itu kepada kita kerana Allah sayangkan kita.

———————————————————————

Ayat 7:

32:7
Transliteration

Allathee ahsana kulla shay-inkhalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teen

Sahih International

Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay.

Malay

Yang menciptakan tiap-tiap sesuatu dengan sebaik-baiknya, dan dimulakanNya kejadian manusia berasal dari tanah;

الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Yang menciptakan tiap-tiap sesuatu dengan sebaik-baiknya,
Allah mencipta segala-galanya dengan sebaik-baik penciptaan. أَحْسَنَ bermaksud melakukan sesuatu itu dengan sempurna. Apa-apa sahaja yang Allah telah cipta, ianya adalah sempurna. Semuanya dijadikan untuk menjalankan tugas mereka dicipta dalam dunia ini. Matahari untuk menerangkan alam, bumi untuk kegunaan manusia, manusia sebagai khalifah dan sebagainya. Semua ada tugas masing-masing yang Allah telah letakkan.

Kalau kita tengok segala keindahan alam yang Allah telah lakukan, kita akan dapat merasakan maksud ayat ini. Maka hendaklah kita pandai melihat alam ini. Amat malang sekali kalau ada yang mempersoalkan apa yang Allah telah lakukan. Ada yang marah kalau hujan turun. Mereka kata: kenapalah hujan turun, dah basah baju aku. Ada yang marah kalau cuaca panas sangat. Mereka lupa agaknya siapa yang menjadikan cuaca itu sebegitu. Ingatlah bahawa semuanya dalam penciptaan Allah dan pengurusan Allah.

وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ
dan dimulakanNya kejadian manusia itu berasal dari tanah basah;

Manusia dijadikan dari tanah liat. Yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah, manusia yang pertama, iaitu Nabi Adam a.s. asalnya dijadikan dari tanah liat. Kita pula dibuat dari sperma.

Allah kata yang Dia menjadikan semua ciptaanNya dengan أَحْسَنَ sempurna. Dan Allah telah menyebut tentang kejadian manusia selepas itu. Bermaksud, kejadian manusia adalah kejadian yang sempurna. Ini juga bermakna yang kita berpotensi untuk menjadi sempurna. Maka, jangan rendahkan martabat kita dengan perkara yang menghinakan.

 

———————————————————————

Ayat 8:

32:8
Transliteration

Thumma jaAAala naslahu min sulalatinmin ma-in maheen

Sahih International

Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

Malay

Kemudian Ia menjadikan keturunan manusia itu dari sejenis pati, iaitu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang;

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ
Kemudian Ia menjadikan keturunan manusia itu dari sejenis pati,

Perkataan نَسْلَ asalnya bermaksud ‘berpecah’. Setiap keturunan berpisah dari keturunan yang lepas. Mereka mengganti keturunan mereka yang lepas.

Keturunan anak cucu Nabi Adam dijadikan dari sperma. سُلَالَةٍ bermaksud ‘sesuatu yang turun dari atas ke bawah’. Allah beri isyarat air mani sebagai sesuatu yang turun ke bawah. Ianya juga bermaksud ‘pati kepada sesuatu’. Iaitu sesuatu yang ditarik dari sesuatu. Seperti pati oren, diambil dari buah oren. Pati oren itu mengandungi sifat-sifat buah oren.

Seperti juga pati buah mengandungi elemen buah asalnya, air mani juga mengandungi kejadian manusia itu. Apakah warna kulitnya, bagaimana rupanya dan lain-lain lagi.

مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
iaitu dari air (benih) yang hina;
Air mani itu sifatnya lemah dan senang rosak. Lebih tepat lagi, yang menjadi manusia adalah ‘sperma’. Ianya amat lemah. Semasa sperma itu berjalan dalam fellopian tube menuju telur ibu, kebanyakan dari sperma-sperma itu mati. Kerana ianya lemah. Ada satu dua sahaja yang selamat. Inilah asal kejadian manusia. Dari sesuatu yang lemah, Allah jadikan sebagai manusia yang sempurna.

Ini mengingatkan kita supaya jangan sombong. Kena ingat dari manakah asal kita. Dari air mani yang tidak ada apa-apa. Orang kata, kalau tumpah ke tanah, ‘ayam tak patuk, itik pun tak sudu.’ Maka, janganlah kita mendabik dada.

———————————————————————

Ayat 9:

32:9
Transliteration

Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihiwajaAAala lakumu assamAAa wal-absara wal-af-idataqaleelan ma tashkuroon

Sahih International

Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.

Malay

Kemudian Ia menyempurnakan kejadiannya, serta meniupkan padanya: roh ciptaanNya. Dan Ia mengurniakan kepada kamu pendengaran dan penglihatan serta hati (akal fikiran), (supaya kamu bersyukur, tetapi) amatlah sedikit kamu bersyukur.

ثُمَّ سَوَّاهُ
Kemudian Ia menyempurnakan kejadiannya,
Kemudian manusia diberikan bentuknya yang sempurna. سَوَّا asalnya bermaksud ‘seimbang’. Apabila kita mula melakukan sesuatu, ada banyak kekurangan. Macam kita mengukir meja kayu. Mula-mula, ianya kasar sahaja. Tapi apabila sudah hampir siap, kita akan canai dan سَوَّا ukiran meja itu dan menjadikan permukaan meja itu kemas. Kita akan jadikan ianya ‘seimbang’.

وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ
serta meniupkan padanya, roh ciptaanNya.
Apabila bayi dalam perut ibunya berumur 120 hari, akan ditiupkan rohnya ke dalam tubuhnya. Ini berbeza dengan penciptaan Nabi Adam dan Nabi Isa. Kerana kedua-dua Nabi itu dijadikan dengan kun fayakun. Roh itu adalah makhluk ciptaan Allah juga.

Bukanlah Allah meniupkan ‘roh Allah’ ke dalam tubuh manusia. Salah faham tentang perkataan رُّوحِهِ ini menyebabkan ramai manusia yang mengatakan Allah meniup sebahagian dari RuhNya ke dalam tubuh manusia. Ini adalah satu kefahaman yang amat salah sekali. Mana mungkin kejadian kita dari Allah. Ini adalah fahaman yang sesat, sampai ada yang kata manusia adalah sebahagian dari Allah.

Yang sebenarnya dimaksudkan dalam perkataan رُّوحِهِ itu adalah, Ruh yang dimilikiNya, yang diciptaNya. Macam juga kalau kita kata ‘itu beg saya': itu bermaksud kita tuan punya beg itu. Bukanlah bermaksud beg itu sebahagian dari kita. Begitu juga penggunaan kata ‘Baitullah’ – Rumah Allah. Bukanlah Allah memang tinggal di situ, bukan? Ianya dipanggil ‘Rumah Allah’ sebagai satu penghormatan untuk Kaabah.

Oleh itu, apabila Allah memberikan kita sesuatu milikNya, ini adalah satu penghormatan kepada kita. Seperti juga baitullah dimuliakan kedudukannya dengan dikaitkan dengan Allah (sampai dinamakan Baitullah), maka manusia dimuliakan apabila Allah menyatakan bahawa telah ditiupkan رُّوحِهِ – Roh CiptaanNya ke dalam diri manusia.

وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ
Dan Ia menjadikan untuk kamu, pendengaran
Bukan sahaja Allah telah menjadikan kita, telah menyempurnakan kejadian kita, telah meniupkan Roh kepunyaanNya ke dalam diri kita, tapi Allah juga telah memberikan kebolehan mendengar kepada kita.

وَالْأَبْصَارَ
dan penglihatan
Bukan hanya melihat dengan mata sahaja, tapi dengan hati. Dapat melihat kebenaran yang disampikan kepada kita.

وَالْأَفْئِدَةَ
serta hati,
الْأَفْئِدَةَ bukan hanya bermaksud ‘hati’ sahaja, tapi hati yang sedang berperasaan, sedang mempunyai emosi. الْأَفْئِدَةَ  lah yang rasa sedih, gembira, takut. Ini adalah penting kerana manusia adalah makhluk yang ada perasaan. Kalau tidak, kita macam tanah liat sahaja. Ataupun kita macam binatang sahaja. Dengan adanya perasaan-perasaan itulah melengkapkan dan menambah kelebihan dalam kehidupan kita.

قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
amatlah sedikit kamu bersyukur.
Kebanyakan manusia itu tidak bersyukur kerana pendengaran, penglihatan dan hati itu tidak digunakan untuk mencari kebenaran. Apabila dikatakan ‘sedikit’ sahaja bersyukur, itu bermaksud memang ada kita bersyukur tapi amat sedikit sekali. Dan ia juga bermakna: tak ramai yang bersyukur kepada Allah. Ada sedikit sahaja yang faham dengan maksud ‘syukur’ itu.

Berapa banyak benda dan kelebihan yang boleh kita lakukan dengan pendengaran, penglihatan dan hati itu, tapi kita tidak bersyukur dengan banyak.

Kita kena gunakan tiga kelebihan yang Allah berikan kepada kita itu untuk kebaikan. Kalau Allah telah berikan sesuatu tapi kita tak gunakan untuk kebaikan, tentu itu menunjukkan kita tidak menghargainya.

Alangkah sedihnya kalau kita selalu sahaja bersungut. Macam-macam hal kita tak puas hati. Kita selalu nampak yang negatif sahaja dalam semua perkara. Sebagai contoh, kita bersungut yang badan kita penat selepas bekerja. Sebenarnya kita kena bersyukur kerana itu tandanya kita ada kerja. Berapa ramai orang yang tidak ada kerja?

Berapa banyak ibubapa yang bersungut yang anak mereka nakal? Mereka kata anak mereka ke sana ke sini dengan buasnya. Mereka lupa nak bersyukur bahawa itu maknanya mereka ada anak. Berapa ramai tidak dikurniakan anak? Berapa ramai yang ada anak, tapi anak mereka sakit, lumpuh dan sebagainya? Ma sha Allah!

Kalau kita nampak yang negatif sahaja, kita menarik yang negatif sahaja dalam hidup kita. Kehidupan kita tidak pernah puas. Kita akan berterusan dalam sifat yang negatif. Kita akhirnya akan mati dalam ketidakpuasan hati. Kehidupan yang seperti itu adalah kehidupan yang tidak sempurna dan amat menyedihkan sekali.
———————————————————————

Ayat 10:

32:10
Transliteration

Waqaloo a-itha dalalnafee al-ardi a-inna lafee khalqin jadeedin bal humbiliqa-i rabbihim kafiroon

Sahih International

And they say, “When we are lost within the earth, will we indeed be [recreated] in a new creation?” Rather, they are, in [the matter of] the meeting with their Lord, disbelievers.

Malay

Dan mereka (yang kafir) itu berkata: “Adakah apabila kami telah hilang lenyap dalam tanah, kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu? Betulkah demikian? ” (Mereka bukan sahaja tidak percaya tentang hidup semula) bahkan mereka tidak percaya tentang pertemuan dengan Tuhannya.

وَقَالُوا
Dan mereka (yang kafir) itu berkata:

أَإِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ
“Adakah apabila kami telah hilang lenyap dalam tanah,

ضَلَلْ bermaksud ‘sesuatu yang kecil hilang dalam perkara yang besar’. Macam kita masukkan gula dan garam dalam tepung yang kita uli. Seetelah diuli-uli tepung itu, maka gula dan garam itu hilang lenyap kerana dah bercampur dengan bahan-bahan yang lain.

Jadi mereka maksudkan dalam ayat ini adalah apabila tubuh mereka telah hancur dan bercampur baur dengan tanah. Orang-orang kafir Mekah pun percaya bahawa mereka akan hancur dalam tanah.

أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
adakah kami akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baharu?

Mereka tak dapat terima yang mereka akan dihidupkan semula. Pemahaman ini masih ada lagi dalam agama lain. Seperti Hindu dan Buddha tidak percaya mereka akan dibangkitkan. Antaranya mereka fikir Tuhan tak cukup buat roh jadi roh itu kena diisi semula. Sebab itu mereka percaya kepada konsep ‘reincarnation’.

بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ
bahkan mereka tidak percaya tentang pertemuan dengan Tuhannya.

Mereka sebenarnya bukan hanya menidakkan hidup semula, tapi mereka menidakkan pertemuan dengan Allah. Kenapa mereka tak mahu terima? Kerana mereka tak mahu dibicarakan di hadapan Tuhan nanti. Mereka tahu mereka ada banyak buat salah. Mereka takut nanti mereka akan dipersoalkan. Maka, mereka tolak pertemuan dengan Tuhan.

———————————————————————

Ayat 11:

32:11
Transliteration

Qul yatawaffakum malaku almawti allatheewukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoon

Sahih International

Say, “The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then to your Lord you will be returned.”

Malay

Katakanlah (wahai Muhammad); “Nyawa kamu akan diambil oleh Malikil Maut yang ditugaskan berbuat demikian ketika habis ajal kamu, kemudian kamu akan dikembalikan kepada Tuhan kamu (untuk menerima balasan)”.

قُلْ يَتَوَفَّاكُم
Katakanlah (wahai Muhammad); “Nyawa kamu akan diambil

Allah suruh Nabi Muhammad memberitahu keadaan sebenar. Bahawa pemahaman mereka itu salah.

تَوَفَّ bermaksud ‘diambil dengan sepenuhnya’. Apabila kita mati, keseluruhan roh kita akan diambil. Tidak ada sedikit pun roh itu akan tinggal dalam tubuh kita. Bermaksud kita akan dimatikan.

مَّلَكُ الْمَوْتِ
oleh Malikil Maut
Malaikat maut yang akan ambil roh kita nanti. Dia akan ambil nyawa tanpa beritahu kita pun. Bila-bila masa nyawa kita boleh diambil tanpa kita ketahui bilanya ia akan tiba.

Allah mempunyai banyak malaikat yang ada macam-macam tugas. Dalam ayat ini disebut satu contoh jenis malaikat yang ada tugas khas, iaitu mengambil nyawa.

Ingatlah bahawa ada malaikat yang ditugaskan untuk mengawas kita dan menulis apakah yang kita sedang buat sekarang. Ada malaikat yang ditugaskan untuk menjaga kita. Dari satu hadis, ada disebut yang kalau kita membaca ayat Kursi, satu malaikat akan ditugaskan untuk mengawal kita sampai pagi. Malaikat-malaikat itu taat dalam menjalankan tugas mereka. Mereka tidak gagal dalam menjalankan tugas mereka.

Oleh itu, kita kena bersedia untuk mati. Entah-entah malam ini nyawa kita akan diambil. Bila sampai masanya, kita tidak boleh nak minta ditangguhkan. Janganlah nyawa kita diambil dalam kita keadaan berdosa. Lebih-lebih lagi kalau kita sedang melakukan syirik tapi kita tak tahu pun kita ada buat perkara syirik. Oleh itu, sebelum tidur, mintalah ampun atas segala dosa yang kita telah lakukan, samada kita sedar atau tidak.

الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ
yang diwakilkan berbuat demikian ketika habis ajal kamu,

Maknanya, Malaikat Maut itu bukan mengambil nyawa manusia dengan kehendaknya, tapi dengan kehendak Allah. Allah cuma ‘wakilkan’ sahaja. Tapi keputusan mengambil nyawa itu adalah dari Allah. Bukan Malaikat Maut memandai-mandai ambil nyawa makhluk.

Bukan Allah sendiri tidak boleh ambil nyawa manusia. Kerana ada dalam ayat-ayat yang lain yang menceritakan Allah sendiri akan ambil nyawa. Sebagai contoh, siapa yang akan ambil nyawa Malaikat Maut itu sendiri? Tentulah Allah juga. Maka, Allah boleh ambil sendiri nyawa makhluk tapi Allah mengajar kita tentang pengurusan. Ada perkara yang kita wakilkan orang lain buat.

Setiap hari, Malaikat Maut akan mengintai setiap makhluk untuk melihat samada sudah sampai waktu mereka diambil nyawa. Apabila sudah sampai masa makhluk itu ditetapkan untuk diambil nyawa, Malaikat Maut masih lagi akan tanya Allah samada dia boleh ambil nyawa makhluk itu atau tidak. Kerana Malaikat Maut sendiri tidak tahu samada ada qada’ Allah untuk memanjangkan nyawa makhluk itu. Kerana ada yang Allah panjangkan nyawa seseorang dari masa yang telah ditetapkan sebelum itu. Contohnya, dalam hadis ada disebut, kalau kita menyambungkan silaturrahim, Allah akan memanjangkan umur kita. Malaikat Maut tak tahu tentang perkara itu kerana ianya adalah perkara ghaib. Dan malaikat sendiri pun tak tahu perkara ghaib.

Kalau malaikat sendiri tidak tahu perkara ghaib, macam mana ada kalangan kita yang kata ada manusia yang tahu perkara ghaib? Ada yang kata guru itu, guru ini tahu perkara ghaib. Itu adalah satu fahaman yang sesat.

ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
kemudian kamu akan dikembalikan kepada Tuhan kamu (untuk menerima balasan)”.

Kita akan dikembalikan untuk mengadap Allah untuk menilai amalan-amalan kita semasa di dunia. Oleh kerana itu hendaklah kita berdoa kepada Allah untuk terima ibadat kita. Kerana kita takut ibadat kita tak sempurna sampai Allah tak terima. Kita takut ada ibadat kita yang tidak ikhlas sampai tidak diterima.

Tapi malangnya, jarang orang minta sebegini. Macam-macam yang manusia minta tapi lupa nak minta perkara ini. Mereka lupa nak minta amalan ibadat mereka diterima. Mereka terus sangka amalan mereka diterima oleh Allah. Ini dinamakan ‘syok sendiri’.

Keduanya, jarang manusia minta untuk berjumpa dengan Tuhan. Kalau dengan kekasih, suami isteri, anak beranak, kita rindu nak jumpa, tapi dengan Tuhan yang menjadikan kita, kita tak rindu nak jumpa. Padahal, memang kita akan berjumpa dengan Tuhan pun. Tapi, berjumpa dengan Tuhan, tidak semestinya kita dapat lihat Tuhan. Ada yang berjumpa dengan Allah dalam keadaan Allah murka dengan kita. Itu kita tidak mahu. Kita minta berlindung dari kemarahan Allah.

Maka, dalam doa kita, hendaklah kita jangan lupa minta dua perkara ini – amalan kita diterima dan berjumpa dengan Tuhan di dalam syurga. Kerana perjumpaan yang kita hendak adalah perjumpaan dengan Allah dalam syurga. Itu adalah satu nikmat yang amat besar sekali. Dimana, semua penghuni syurga akan berkumpul dan Allah akan datang bertemu dengan mereka. Dekat atau jauh penghuni syurga itu dengan Allah semasa majlis itu bergantung kepada amalan mereka semasa di dunia.

===========================================

Lompat ke ayat yang seterusnya

ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah Sajdah | Leave a comment