Tafsir Surah al-An’am Ayat 28 – 35

Ayat 28: Ayat sebelum ini disebut bagaimana mereka yang telah dihadapkan ke neraka akan berharap supaya mereka dikembalikan ke dunia. Mereka nak kembali kerana mereka nak buat amal baik, tak mahu buat syirik lagi dah. Adakah mereka berjaya dikembalikan? Allah jawap dalam ayat ini:

6:28
Transliteration

Bal bada lahum ma kanooyukhfoona min qablu walaw ruddoo laAAadoo limanuhoo AAanhu wa-innahum lakathiboon

Sahih International

But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.

Malay

(Mereka mengatakan yang demikian bukanlah kerana hendak beriman) bahkan setelah nyata kepada mereka apa yang mereka selalu sembunyikan dahulu; dan kalau mereka dikembalikan ke dunia sekalipun, tentulah mereka akan mengulangi lagi apa yang mereka dilarang dari melakukannya; dan sesungguhnya mereka adalah tetap pendusta.

بَلْ بَدَا لَهُم

bahkan nyata kepada mereka

Perkataan بَلْ digunakan untuk menidakkan pernyataan dalam ayat sebelum ini. Iaitu mereka mengharap semoga mereka dikembalikan ke dunia. Perkataan بَلْ menyatakan mereka tidak akan ada peluang itu.

Sebaliknya akan dinyatakan, akan dikeluarkan. Apakah yang akan dikeluarkan?

مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْلُ

apa yang mereka selalu sembunyikan dahulu;

Apa yang sembunyikan? Dalam kes musyrikin Mekah dan Ahlu Kitab, pada hari Kiamat akan jelas terkeluar bahawa mereka dulu semasa di dunia, tahu yang Nabi Muhammad adalah seorang rasul dan benar. Tapi mereka sembunyikan dalam hati mereka.

Keduanya, akan terbongkar kekufuran orang-orang munafik. Mereka hidup di hadapan Nabi dan manusia lainnya, sambil mereka mengaku beragama Islam dan menyembunyikan kekufuran mereka. Tapi di hari Kiamat nanti, ianya akan terkeluar. Maka, ada yang kita nampak macam Islam tapi mereka dalam masa yang sama buat syirik juga. Mereka tak terima ajakan tauhid. Bukan orang munafik zaman Nabi sahaja, yang munafik zaman kita pun akan terbongkar juga. Mereka menyembunyikan kemunafikan mereka semasa mereka di dunia, tapi mereka tidak dapat menyembunyikan lagi di akhirat.

Ini mengingatkan kita bahawa ada perkara yang kita lakukan tidak ikhlas. Kita sembunyikan niat kita dalam melakukannya. Sebagai contoh, kita mungkin buat amal kerana hendak menunjuk-nunjuk dan sebagainya. Tapi di akhirat nanti, ianya akan dikeluarkan. Semua akan nampak apakah niat kita semasa melakukan amal itu. Oleh itu, hendaklah kita memperbetulkan niat kita. Hendaklah kita melakukan sesuatu amal ibadat itu kerana Allah semata-mata.

Begitu juga ada orang yang buat kesalahan dan sorok dari orang lain. Ianya juga akan dibongkarkan pada hari itu. Tidak ada yang dapat disembunyikan pada hari itu. Apa sahaja yang kita sembunyikan semasa di dunia akan dibongkar. Semasa di dunia, bolehlah kita tipu orang, tapi di akhirat, ianya akan jelas kepada semua orang. Oleh itu, berhati-hatilah dengan apa yang kita lakukan.

وَلَوْ رُدُّوا

dan kalau pun mereka dikembalikan ke dunia,

Memang mereka tidak akan dikembalikan. Tapi kalaulah mereka dikembalikan, apa mereka akan buat?

لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ

tentulah mereka akan mengulangi lagi apa yang mereka dilarang dari melakukannya;

Allah beritahu kita dalam ayat ini, bahawa kalau pun mereka dikembalikan ke dunia, mereka akan kembali buat perkara syirik yang mereka lakukan dulu semasa di dunia. Kenapa mereka akan buat juga? Kerana itu sudah jadi sebati dengan perangai mereka dah. Walaupun mereka diberi peluang kedua, mereka akan buat juga apa yang dilarang. Kerana itu sudah jadi habit yang telah menebal dalam diri mereka. Seperti seseorang yang biasa sangat menipu, dia akan sentiasa menipu setiap hati.

وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

dan sesungguhnya mereka adalah tetap pendusta.

Apakah dusta mereka? Iaitu mereka kata kalau mereka dikembalikan ke dunia, mereka akan berubah perangai. Itu dusta sahaja. Kalau mereka kembali ke dunia, mereka pasti akan buat syirik balik.

————————————————————–

Ayat 29:

6:29
Transliteration

Waqaloo in hiya illa hayatunaaddunya wama nahnu bimabAAootheen

Sahih International

And they say, “There is none but our worldly life, and we will not be resurrected.”

Malay

Dan tentulah mereka akan berkata pula: “Tiadalah hidup yang lain selain dari hidup kita di dunia ini, dan tiadalah kita akan dibangkitkan semula sesudah kita mati”.

وَقَالُوا

Dan tentulah mereka akan berkata pula:

Ini satu lagi fahaman mereka.

إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا

“Tiadalah hidup yang lain selain dari hidup kita di dunia ini,

Mereka kata tidak ada kehidupan selepas mati. Mereka sayang sangat dunia ini.

الدُّنْيَا adalah kehidupan dunia ini. Kata dasarnya adalah: د ن و yang bermaksud ‘dekat’ kerana dunia ini dekat dengan kita. Ianya juga bermaksud ‘rendah’ kerana kehidupan dunia adalah rendah kalau dibandingkan dengan kehidupan di akhirat.

Manusia memang kebanyakannya hanya memandang keindahan dunia sahaja kerana akal mereka hanya nampak yang boleh dilihat dengan mata sahaja. Mata hati mereka tidak dapat terima ada kehidupan yang lain. Oleh itu, mereka pegang betul dengan dunia ini. Mereka nak buat segalanya yang mereka boleh ambil dari hal dunia. Mereka tidak fikirkan lagi kesan di akhirat sebab mereka tak nampak akhirat itu. Mereka hendak menikmati kehidupan dunia ini sepuas-puasnya. Kerana mereka fikir mereka ‘hidup hanya sekali’.

Tapi kenapakah manusia hendak melebihkan kehidupan dunia yang lemah dan rendah ini? Ianya adalah kehidupan yang amat menyesakkan. Tidak sunyi dari kekurangan dan keresahan sahaja. Ianya tidak kekal. Kalau gembira pun sekejap sahaja. Padahal kehidupan akhiratlah yang lebih kekal. Ianya adalah kekal abadi. Kehidupan yang baik di akhirat lah yang sepatutnya kita kejar. Bukan kehidupan dunia ini. Amat malang sekali kepada sesiapa yang tidak nampak perbandingan ini. Mereka merugikan sahaja masa yang mereka ada di dunia ini. Padahal, dunia ini sepatutnya menjadi tempat mereka bercucuk tanam menambah pahala supaya mereka dapat menuai hasilnya di akhirat kelak.

وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

dan tiadalah kita akan dibangkitkan semula”.

Kenapa mereka tak mahu terima adanya akhirat? Kerana mereka nak buat apa yang mereka hendak buat semasa di dunia. Mereka tidak mahu ada kekangan. Kalau mereka terima adanya akhirat, maka mereka kena jaga hukum. Tak boleh buat itu, tak boleh buat ini. Mereka tak mahu begitu. Mereka nak buat apa yang mereka hendak lakukan.

Kalau orang Islam, ada juga yang tak kisah tentang kehidupan akhirat. Maka walaupun mereka mengaku Islam, mereka tak buat persiapan pun untuk hari akhirat. Mereka lalai dan leka dengan kehidupan dunia juga. Tak banyak beza pun dengan orang-orang kafir.

———————————————————–

Ayat 30: Apakah kesudahan mereka nanti?

6:30
Transliteration

Walaw tara ith wuqifoo AAalarabbihim qala alaysa hatha bilhaqqiqaloo bala warabbina qala fathooqooalAAathaba bima kuntum takfuroon

Sahih International

If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, “Is this not the truth?” They will say, “Yes, by our Lord.” He will [then] say, “So taste the punishment because you used to disbelieve.”

Malay

Dan sungguh ngeri jika engkau melihat ketika mereka dihadapkan kepada Tuhan mereka, lalu Allah berfirman: “Bukankah hari kiamat ini suatu perkara yang benar? Mereka menjawab: “Benar, demi Tuhan kami!” Allah berfirman lagi: “Oleh itu, rasalah azab seksa neraka dengan sebab kamu telah kufur ingkar”.

وَلَوْ تَرَىٰ

Dan sungguh ngeri jika engkau melihat

Diulang sekali lagi. Sebelum ini disebut mereka berhenti tepi neraka. Sekarang mereka akan dihadapkan di hadapan Allah.

إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ

ketika mereka dihadapkan kepada Tuhan mereka,

Semua manusia akan dihadapkan, tapi keadaan mereka akan berbeza dengan orang yang beriman dan beramal soleh.

قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ

lalu Allah berfirman: “Bukankah hari kiamat ini suatu perkara yang benar?

Allah tanya mereka tentang hari yang mereka dulu kata tidak ada. Sekarang sudah di hadapan mata mereka, bagaimana? Takkan nak kata tidak ada pula.

قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا

Mereka menjawab: “Benar, demi Tuhan kami!”

Mereka mengaku bahawa hari itu adalah benar, dengan bersumpah dengan nama Allah.

Di akhirat nanti, tidak ada alasan lagi yang boleh diberi. Waktu itu terpaksa menerima kenyataan. Kalau semasa di dunia dulu tidak mengaku, masih nak lari-lari dari tanggungjawab, buat tak tahu sahaja, tapi tidak lagi boleh dilakukan apabila di hari Akhirat nanti.

Ujiannya adalah samada kita terima di akhirat atau di dunia lagi. Alangkah ruginya kalau kita hanya mengaku apabila di akhirat kelak. Maka, terimalah kenyataan bahawa hari Kiamat itu benar dan kita hendaklah bersedia untuk menghadapiny.

قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ

Allah berfirman lagi: “Oleh itu, rasalah azab seksa neraka

Walaupun mereka sudah mengaku, tapi mereka tidak lepas dari azab. Kalau mengaku waktu itu, tidak berguna dah. Akan kena azab juga. Nak mengaku, kena masa di dunia lagi.

Allah gunakan perkataan فَذُوقُوا yang bermaksud ‘rasailah kamu semua’. Allah gunakan perkataan ‘rasa’. Kalau kita rasa makanan contohnya, bukankah kita akan dapat kepastian? Kalau makanan itu setakat cium bau sahaja, kita tak pasti makanan itu sedap atau tidak. Tapi kalau dah ‘rasa’, memang kita pasti sungguh. Kalau lihat sahaja pun belum tentu pasti.

Dulu mereka nak rasa sangat kesedapan hidup dunia. Sekarang rasalah kesakitan dalam neraka.

بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

dengan sebab kamu telah kufur ingkar”.

Mereka engkar untuk ikut tauhid. Mereka kufur untuk beriman kepada hari Akhirat.

——————————————————-

Ayat 31:

6:31
Transliteration

Qad khasira allatheena kaththaboobiliqa-i Allahi hatta itha jaat-humuassaAAatu baghtatan qaloo ya hasratanaAAala ma farratna feeha wahumyahmiloona awzarahum AAala thuhoorihimala saa ma yaziroon

Sahih International

Those will have lost who deny the meeting with Allah, until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, “Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it,” while they bear their burdens on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.

Malay

Sesungguhnya telah rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mengadap Allah; sehingga apabila hari kiamat datang secara mengejut kepada mereka, mereka berkata; “Aduhai kesalnya kami atas apa yang telah kami cuaikan dalam dunia!” Sambil mereka memikul dosa-dosa mereka di atas belakang mereka. Ingatlah, amatlah buruk apa yang mereka pikul itu.

قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا

Sesungguhnya telah rugilah orang-orang yang mendustakan

Rugi yang teramat-amat rugi. Tidak ada lagi kerugian yang lebih besar dari ini.

بِلِقَاءِ اللَّهِ

pertemuan mengadap Allah;

Mereka tidak percaya yang mereka akan bertemu mengadap Allah dimana segala amal mereka akan ditimbang dan mereka akan ditanya tentang apakah yang mereka lakukan semasa mereka di dunia dulu. Oleh kerana mereka tidak menerimanya, maka mereka telah melakukan dosa-dosa besar dan dosa-dosa syirik. Mereka akan dimasukkan ke dalam neraka dan kekal di dalamnya.

Bagaimana pula dengan kita? Adakah kita memikirkan yang kita akan bertemu dengan Allah? Kita sebagai orang beriman, tentunya percaya bahawa akan ada hari Kiamat dan semua akan dihadapkan ke hadapan Allah. Tapi adakah kita sentiasa memikirkannya? Ada tak kita mengharap untuk jumpa Allah? Pernah tak kita terfikir? Amat rugi kalau kita tidak mengharap untuk bertemua dengan Allah. Padahal, kita selalu mengharap nak masuk SyurgaNya. Tapi tak teringat nak minta untuk berjumpa denganNya. Dengan orang lain kita nak jumpa. Kalau ayat kita dah mati, teringin sangat kita nak jumpa ayah kita di akhirat kelak. Tapi bagaimana dengan Allah?

Kenalah kita mengharap untuk bertemu dengan Allah. Berdoalah setiap hari supaya kita dapat bertemu denganNya. Kita hendak sangat bertemu dengan Allah. Ianya adalah satu nikmat Syurga yang paling besar sekali.

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ

sehingga apabila hari kiamat datang kepada mereka,

Mereka tidak terima dan hidup dalam dusta sampai saat itu sampai. Ianya pasti akan datang. Samada mereka bersedia atau tidak, ianya pasti akan datang juga.

بَغْتَةً

secara tiba-tiba.

Tanpa tanda apa pun. Tiba-tiba sahaja. Tanpa amaran. Masa itu manusia sedang sibuk dengan hal dunia, sedang buat kerja macam biasa, makan dan sebagainya. Macam hari biasa sahaja. Tapi tiba-tiba ia datang.

Kiamat ada dua: Kiamat besar dan Kiamat Kecil. Kiamat Besar adalah Hari Kiamat apabila segala alam ini akan dihancurkan. Kiamat kecil pula adalah mati. Semua orang akan melalui dua-dua kiamat ini. Kiamat Kecil ini pun akan datang dengan tiba-tiba. Sedang kita sibuk dengan hal dunia, tiba-tiba malaikat maut dah sampai. Alangkah terkejutnya nanti mereka yang tidak memikirkan untuk bertemu Tuhan dan mereka mati tiba-tiba dan apa yang mereka dustakan akan jelas kepada mereka.

Orang beriman pun tak tahu bilakah dia akan mati. Tapi orang yang beriman akan sentiasa bersedia untuk mati. Oleh itu, apabila kematian datang, dia tak terkejut sangat. Tapi kepada mereka yang tak fikir pun tentang mati, sedang leka dengan hidup, maka mereka yang sangat terkejut. Kepada merekalah mati itu akan datang secara tiba-tiba.

Ayat ini mengajar kita untuk sentiasa bersedia untuk mati. Tanya diri kita setiap hari: “Adakah aku bersedia untuk mati?” “Adakah Allah akan murka atau tidak kepadaku?”

Apabila kita bersedia untuk mati, kita bukan hanya memikirkan tempat tujuan kita di alam akhirat sahaja, tapi kita juga kena memikirkan apa yang kita tinggalkan – iaitu dunia. Kita kena menyelesaikan hal-hal dunia yang mempunyai kesan kepada kita di akhirat. Sebagai contoh, kita kena memikirkan ada tak barang orang lain dengan kita lagi? Kalau ada, kena pulangkan. Kalau hutang, kena bayar. Sekurang-kurangnya kita beritahu waris kita untuk memulangkan kalau kita sudah tiada lagi. Kalau kita ada buat salah dengan orang, kita kena minta maaf. Ini adalah antara perkara yang kita kena lakukan dalam persediaan untuk menghadapi mati.

Jangan tunggu esok, minggu depan tahun depan baru nak buat perkara-perkara itu. Jangan nak ubah diri kita lambat lagi. Jangan tangguh nak belajar tafsir bila dah senang sikit, ada masa luang dan berbagai-bagai lagi alasan lain. Jangan tangguh. Jangan tangguh untuk buat amalan yang baik.

قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا

mereka berkata; “Aduhai kesalnya kami

Ini adalah kata-kata laungan penyesalan. Mana tidak? Mereka tidak bersedia langsung untuk mati dan mereka mati dengan tiba-tiba. Tentulah mereka menyesal.

عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا

atas apa yang telah kami cuaikan dalam dunia!”

Banyak perkara agama mereka cuai. Antaranya, cuai untuk belajar agama, cuai untuk belajar tafsir Quran. Benda yang dia patut buat, dia tak buat. Tak bersedia untuk kematian. Sebaliknya mereka sentiasa sibuk dengan benda yang tak penting.

Bila tak belajar, dia buat syirik kerana dia tidak tahu yang apa yang dilakukannya adalah syirik. Dan bila buat syirik, semua amalan tidak diterima. Begitu juga, apabila tak tahu diri sendiri buat syirik, tentulah dia tidak pernah minta ampun atas dosa syiriknya itu. Dosa syirik kita kena minta ampun sendiri.

Yang selalu manusia buat adalah syirik dalam bidaah. Mereka buat amalan yang bukan Nabi ajar. Tapi dalam syahadah, mereka mengaku Nabi Muhammad itu rasul. Tapi amalan mereka bukan ikut ajaran Nabi. Mereka tak faham apakah maksud syahadah itu. Mereka tidak tahu kenapa mereka sebut ‘asyhadu anna Muhammadur Rasulullah’. Apabila ditanya, kenapa mereka sebut syahadah itu, mereka akan jawap: “Kerana Nabi Muhammad itu adalah Rasulullah lah.” Kalau kita tak sebut pun, Nabi Muhammad tetap Rasulullah. Tapi kenapa kita sebut? Jawapannya, kerana itu adalah pernyataan dari kita bahawa kita ‘akan ikut’ ajaran Nabi Muhammad; Kita akan hanya amalkan amalan yang diajar oleh Nabi sahaja. Itulah sebabnya kita mengucap dua kalimah syahadah itu.

Jangan kita ingat ayat ini tentang orang kafir sahaja. Itulah salah tafsir dari guru agama yang mengajar. Mereka hanya beritahu yang ayat ini menceritakan kesalahan orang kafir yang tidak beriman sahaja. Maka, apabila begitu, sedap sahaja kita rasa. Macam kita tidak ada salah. Jangan begitu. Hendaklah kita membandingkan sesuatu teguran Allah itu kalau-kalau ianya kena batang hidung kita sendiri.

وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ

Sambil mereka memikul beban mereka

Beban yang dimaksudkan adalah dosa-dosa mereka. Sebagai contoh, orang yang curi dari orang lain akan bawa benda yang mereka curi itu. Apa sahaja perbuatan kita di dunia akan melekat dengan kita. Alangkah menakutkan!

Maka jangan kita tambah dosa kita. Sebab ada yang kata: aku dah banyak dosa dah, sama sahaja kalau tambah lagi …. Ingatlah yang dosa yang semakin bertambah akan menyusahkan kita lagi. Kalau dalam dunia pun kita tak suka bawa beban. Sebagai contoh, kalau kita nak mengembara dan kita di lapangan terbang, tiba-tiba flight delay. Waktu itu kita akan resah dengan segala beg yang kita bawa. Kita kena bawa beg itu ke mana-mana. Rasa macam nak buang sahaja kan? Padahal itu baru sekejap sahaja. Padahal itu boleh tarik dengan troli, bukan kena angkat pun dengan tangan kosong. Bayangkan kalau yang kita kena bawa itu adalah dosa kita yang bertimbun-timbun.

عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ

di atas belakang mereka.

Bukan bawa beban itu dalam beg, atas troli, tarik di belajang kita dan sebagainya, tidak. Tapi atas diri mereka sendiri. Alangkah beratnya! Kita kena membawanya selama kita di dalam neraka. Kalau kita ahli neraka yang kekal di dalam neraka, kita kena tanggung beban dosa itu selama-lama!

Tambahan pula, semua boleh nampak apakah dosa yang kita lakukan dulu, maka ianya juga adalah sebagai sesuatu yang amat memalukan.

أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ

Ketahuilah!, amatlah buruk apa yang mereka pikul itu.

Kita nak bayangkan pun tidak boleh kerana ianya adalah perkara ghaib. Jadi, kita kena terima kata-kata Allah ini bahawa ianya adalah sesuatu yang amat buruk sekali.

——————————

Ayat 32:

6:32
Transliteration

Wama alhayatu addunyailla laAAibun walahwun waladdaru al-akhiratikhayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloon

Sahih International

And the worldly life is not but amusement and diversion; but the home of the Hereafter is best for those who fear Allah,  so will you not reason?

Malay

Dan tidak (dinamakan) kehidupan dunia melainkan permainan yang sia-sia dan hiburan yang melalaikan: dan demi sesungguhnya negeri akhirat itu lebih baik bagi orang-orang yang bertaqwa. Oleh itu, tidakkah kamu mahu berfikir?

وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا

Dan tidaklah kehidupan dunia

Kehidupan ‘dunia’ adalah kehidupan yang ‘rendah’. Kita telah lihat makna ‘dunya’ dalam ayat sebelum ini.

إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ

melainkan permainan yang sia-sia dan hiburan yang melalaikan:

Apabila digunakan perkataan لَعِبٌ – permainan, ianya memberi maksud sesuatu yang melibatkan fizikal. Macam kalau kita main bola, bukankah kita akan berlari ke sana sini? Itu melibatkan fizikal. Oleh itu, bila dikatakan لَعِبٌ, bermaksud kita akan sibuk ke sana dan ke sini. Dari pagi sampai malam tak habis-habis dengan urusan dunia. Pergi ke sana sini, melancong sana sini, berkumpul bersembang sana sini. Sampai bila kita buat begitu? Sampailah hidup kita berakhir.

Yang paling teruk adalah mereka yang mempermainkan agama. Sekarang sampai ada rancangan agama yang melibatkan orang menyanyi. Samada ada di TV atau di stadium-stadium. Mereka sampai tepuk-tepuk tangan, melambai-lambai, berjoget-joget dan terkinja-kinja. Itulah rancangan selawat sesat yang dibawa oleh para Habib. Masyarakat kita yang jahil terpesona dengan mereka. Tak cukup dengan guru ajaran salah dalam negara, kita sampai import dari Yemen. Kalau buat benda yang betul tidak mengapa, masalahlah mereka mengajar yang sesat.

Perkataan لَهْوٌ pula merujuk kepada ‘sesuatu yang melalaikan kita’. Kita leka dengan sesuatu kerana ianya menggembirakan kita. Hatinya terikat kepada sesuatu yang tidak berfaedah. Kalau لَعِبٌ melibatkan gangguan pada fizikal, لَهْوٌ pula melibatkan emosi dan pemikiran.

Jadi fizikal dan hati terikat dengan sesuatu yang melalaikan. Yang buang masa. Semasa dia buat perkara itu, dia suka tapi akhirnya ianya akan berakhir. Macam kehidupan dunia ini juga – akan berakhir. Macam kalau kita main game kat PlayStation contohnya, suka sangat kita main. Tapi selepas beberapa jam, permainan itu akan berakhir. Dan kita tidak dapat apa-apa faedah pun darinya.

Ingatlah dunia ini sekejap sahaja sebenarnya. Tapi ianya melekakan. Macam orang kita tengok bola sepak masa Piala Dunia. Semasa perlawanan itu, mereka leka dan suka. Tapi akhirnya ianya akan berakhir juga. Sekejap sahaja dah habis. Tapi apa yang kita dapat? Apa kebaikan kepada negara, kepada keluarga kita, kepada diri kita? Tidak ada langsung. Oleh itu, jangan lah kita terikat sangat dengan dunia kerana ianya tidak kekal.

Yang mereka jadikan hiburan pula bukan sesuatu yang benar. Menunjuk-nunjuk sahaja. Tak benar pun apa yang mereka nyanyikan itu. Ini termasuklah samada nyanyian bintang komersil yang popular ataupun nyanyian lagu nasyid dan qasidah yang sekarang semakin popula. Ingatlah bahawa nyanyian adalah sesuatu yang haram. Dalam surah Syu’ara, Allah telah menghukum yang nyanyian itu adalah haram. Dengan sekarang ya hanana dan sebagainya, apakah mereka ingat itu adalah benar? Mereka kata ianya hendak berdakwah. Tapi tanya balik, adakah Nabi ada buat cara dakwah sebegitu? Ingatlah, bahawa perkara yang salah tidak boleh digunakan untuk dakwah. Berhentilah kita ikut cara Kristian. Paderi Kristian telah mereka nyanyian dalam gereja mereka supaya menarik minat umat Kristian yang semakin kurang datang ke gereja. Kalau kita sampai bawa masuk nasyid dan qasidah dalam masjid kita, itu memang sudah tiru bulat-bulat dengan cara Kristian. Kita pun tahu yang Kristian itu kafir dan sesat, habis kenapa nak ikut cara mereka?

Jangan juga kita jadikan senda gurau dalam majlis agama kita. Malangnya, sekarang sudah banyak ustaz yang mengajar sambil memasukkan senda gurau dalam pengajaran mereka. Samada di masjid, stadium mahupun tv. Sampai mengilai-ngilai orang gelak dengan lawak mereka. Bila balik ke rumah, tak tahu apa yang mereka belajar. Yang mereka ingat hanyalah lawak-lawak yang disampaikan. Jangan begitu, kerana ajaran agama ini adalah berkenaan syurga dan neraka. Maknanya, ianya adalah benda yang berat. Bukan perkara yang diambil ringan.

وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ

dan demi sesungguhnya negeri akhirat itu lebih baik

Allah bandingkan dunia dan akhirat. Banyak ayat-ayat Quran yang sebegini – selepas disebut tentang dunia, Allah akan sebut tentang akhirat pula. Supaya kita boleh bandingkan.

Dunia tidak kekal. Yang kekal adalah akhirat. Negeri Akhirat itu خَيْرٌ lebih baik – tapi lebih baik kepada siapa?

لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ

bagi orang-orang yang bertaqwa.

Akhirat itu hanya خَيْرٌ kepada mereka yang bertaqwa sahaja.
Taqwa adalah berhati-hati dalam menjalani kehidupan. Mereka akan fikirkan hukum dalam kehidupannya. Sebelum buat sesuatu, mereka akan fikirkan halal-haramnya. Kalau dilarang dalam agama, mereka tidak lakukan.

أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Oleh itu, tidakkah kamu mahu berfikir?

Kenapa kamu tak mahu berfikir dan gunakan intelek kamu? Lihatlah dunia ini dan fikirkan, adakah kebaikan kalau kita meletakkan segala harapan dan masa kita kepada dunia yang tidak kekal ini?

———————–

Ayat 33: Kembali kepada tema utama surah ini. Ayat ini adalah sebagai pujuk rayu kepada penyebar tauhid.

6:33
Transliteration

Qad naAAlamu innahu layahzunuka allatheeyaqooloona fa-innahum la yukaththiboonaka walakinnaaththalimeena bi-ayatiAllahi yajhadoon

Sahih International

We know that you, [O Muhammad], are saddened by what they say. And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.

Malay

Sesungguhnya Kami mengetahui bahawa apa yang mereka katakan itu menyebabkan engkau (wahai Muhammad) berdukacita; (maka janganlah engkau berdukacita) kerana sebenarnya mereka bukan mendustakanmu, tetapi orang-orang yang zalim itu mengingkari ayat-ayat keterangan Allah sebenarnya.

قَدْ نَعْلَمُ

Sesungguhnya Kami mengetahui

Allah menenangkan hati Nabi dengan memberitahu baginda bahawa Allah dengar, Allah tahu yang Nabi dalam kesedihan. Bukan Allah tak tahu. Kalau seseorang itu tahu yang ada yang mendengar keluhan hatinya, faham apa yang dirasainya, bukankah ada kurang sikit rasa resahnya itu? Allah nak mengurangkan kesedihan baginda.

إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ

bahawa apa yang mereka katakan itu menyebabkan engkau (wahai Muhammad) berdukacita;

Nabi kena ejek dengan teruk sekali. Musyrikin kata macam-macam kepada baginda. Kata baginda ahli sihir lah, gila lah, pemecah belah masyarakat lah dan macam-macam lagi.

Macam juga kita kena ejek dengan gelaran ‘Wahabi’. Sebab kita kata syurga dan neraka, Quran dan hadis Nabi. Diejek dengan kata “tiada benda lain kah lagi? Asyik tauhid, syirik, Quran, hadis sahaja kamu bawa ni?”

فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ

kerana sebenarnya mereka bukan mendustakanmu,

Allah kata mereka sebenarnya bukan mendustakan dan mengejek Nabi Muhammad tapi sebenarnya mendusta dan mengejek Allah. Kerana Nabi Muhammad hanya menyampaikan ayat-ayat dari Allah. Oleh itu, Allah ingatkan Nabi supaya jangan bersedih.

وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ

tetapi orang-orang yang zalim itu mengingkari ayat-ayat keterangan Allah

Yang mereka debat dan lawan adalah ayat-ayat Allah. Mereka menentang Allah sebenarnya.

Perkataan يَجْحَدُونَ dari katadasar ج ح د yang bermaksud ‘menolak sesuatu selepas tahu’. Musyrikin Mekah memang tahu bahawa Nabi itu rasul dan ayat Quran itu dari Allah, tapi mereka masih juga menolak. Kerana mereka sombong dan keras kepala.

Allah suruh Nabi sabar. Kalau yang marah sepatutnya Allah, bukan Nabi. Sama juga nasihat ini kepada kita. Kita pun kena sabar dan buat tak tahu. Kita cuma sampaikan sahaja. Kalau mereka tak terima, mereka bukan menolak kita, tapi menolak Allah sebenarnya.

Orang yang tak mahu terima dakwah tauhid bukanlah mereka tak suka dengan pendakwah itu, tapi dengan mesej yang dibawa. Sebagai contoh, katakanlah anda telah belajar agama dan kerana anda tahu ianya benar, maka anda ceritakan kepada rakan lama. Yang lama kenal dan memang kawan baik. Yang mungkin sama-sama jahil dan nakal dahulu. Selepas kita dakwah kepadanya, dia akan kata: “kamu ni dah lain dah. Dulu tak macam ni. Dulu kita boleh duduk lepak sama-sama, sekarang dah susahlah nampaknya. Kau belajar kat mana ni?” Begitulah yang selalu terjadi. Kalau nak kata dia tak suka kepada kita, bukankah dia telah lama kenal dan kawan dengan kita bukan? Maksudnya, yang dia tak boleh terima adalah mesej tauhid yang kita dakwahkan kepadanya.

————————–

Ayat 34: Allah beri contoh apa yang berlaku kepada Rasul-rasul terdahulu

6:34
Transliteration

Walaqad kuththibat rusulun minqablika fasabaroo AAala ma kuththiboowaoothoo hatta atahum nasrunawala mubaddila likalimati Allahi walaqad jaakamin naba-i almursaleen

Sahih International

And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of] denial, and they were harmed until Our victory came to them. And none can alter the words of Allah . And there has certainly come to you some information about the [previous] messengers.

Malay

Dan demi sesungguhnya, Rasul-rasul sebelummu pernah juga didustakan, maka mereka sabar terhadap perbuatan orang-orang yang mendustakan mereka dan menyakiti mereka, sehingga datanglah pertolongan Kami kepada mereka; dan sememangnyalah tiada sesiapa pun yang dapat mengubah Kalimah-kalimah Allah (janji-janjiNya); dan demi sesungguhnya, telah datang kepadamu sebahagian dari khabar berita Rasul-rasul itu.

وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ

Dan demi sesungguhnya, Rasul-rasul sebelummu pernah juga didustakan,

Nabi dan Rasul sebelum ini pun dah didustakan. Ini bukan perkara baru. Itulah sebabnya Allah ceritakan tentang Nabi-Nabi dahulu kepada Nabi dan kepada kita. Supaya kita tahu apa yang telah terjadi kepada.

Begitu juga ulama dan guru agama dahulu kala pun dah ramai kena tolak. Imam Ibn Taimiyyah, Imam Bukhari, Imam Ahmad malah banyak lagi. Dan yang ditolak itu adalah dalam hal berkenaan tauhid, bukan tentang hal wirid, tentang ibadat. Kalau kita sentuh tentang perkara ibadat, mereka tak kisah sahaja, mereka terima sahaja. Cuma tentang tauhid yang kalau diberitahu kepada mereka, mereka akan lawan dan tolak. Mereka tak tahu, yang sebenarnya tentang tauhidlah yang paling penting sekali. Ibadat memang penting juga, tapi kalau tauhid tak betul, buat banyak ibadat pun tak guna kerana selagi masih buat syirik, selagi itu ibadat tidak diterima.

فَصَبَرُوا عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا

maka mereka sabar terhadap perbuatan orang-orang yang mendustakan mereka

Mereka tahan dengan penuh kesabaran. Mereka tak marah dengan apa yang kena kepada mereka. Kerana apa yang mereka lakukan adalah kerana Allah. Mereka tidak mengharapkan balasan dari umat yang mereka dakwahkan itu, tapi mereka hanya mengharapkan balasan dari Allah sahaja. Mereka terus berdakwah dan tidak tinggalkan kaum mereka.

وَأُوذُوا

dan menyakiti mereka,

Mereka disakiti dengan kata-kata dan juga dengan fizikal. Apabila umat yang kufur itu tidak dapat melawan dengan kata-kata kerana mereka tidak ada hujah, mereka akan menggunakan keganasan fizikal pula.

حَتَّىٰ أَتَاهُمْ نَصْرُنَا

sehingga datanglah pertolongan Kami kepada mereka;

Allah beri pertolongan kepada rasul-rasul itu dimana mereka telah diberikan kemenangan dan musuh mereka telah dihancurkan.

Allah beri isyarat kepada Nabi dalam ayat ini bahawa pertolongan Allah akan tiba. Tunggu sahaja.

وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ

dan tiada sesiapa pun yang dapat mengubah Kalimah-kalimah Allah;

Apakah كَلِمَاتِ اللَّهِ? Banyak sekali. Dalam surah Kahfi telah disebut bahawa kalaulah kalimat-kalimat Allah ditulis, tidak akan habis walaupun dua kali ganda air lautan di dunia ini dijadikan dakwat untuk menulisnya.

Termasuk dalam kalimat-kalimat Allah adalah janji-janjiNya. JanjiNya untuk rasulNya dan para pendakwah.

Kalimat Allah juga termasuk segala puji-pujian untukNya. Amat banyak sekali.

Termasuk juga hukum-hukum. Hukum-hukum Allah tidak boleh diubah. Kita tak boleh tukar. Walaupun ayat-ayat itu keras, ramai orang tak suka, tapi begitulah. Kena sampaikan macam itu juga. Jangan kita tengok orang tak suka, kita ubah tafsir ayat itu untuk ‘sesuaikan’ dengan keadaan semasa. Tak boleh macam tu.

Atau kita simpan, tak sebarkan ayat-ayat yang kita rasa orang tak suka dengar. Kita ajar ayat-ayat yang tak menyebabkan orang sakit hati sahaja.

Salah satu janji Allah adalah kalau kita dakwah ajaran tauhid, mesti akan jadi begini. Memang pendakwah akan ditolak, pasti ada musuh untuk mereka. Masalahnya, ramai yang takut kena ejek dan kena tentang. Oleh itu, mereka tak berani nak beritahu kepada orang lain. Oleh itu, kepada kita yang belajar tauhid ini, tak boleh sembunyi apa yang kita telah belajar ini. Kena sampaikan kepada masyarakat yang ramai tidak tahu. Kerana kalau kita sembunyi, kita akan kena laknat oleh Allah dan mereka-mereka yang melaknati. Jangan takut dengan apa yang akan kena dari mereka yang menentang. Memang kewajipan menyampaikan kepada manusia adalah berat. Tapi kita kena juga lakukan. Takut kita tak buat bidaah dan syirik, tapi sebab simpan ilmu itu dan tidak sebarkan, kita akan kena laknat dan akan disumbatkan ke dalam neraka sama seperti orang yang buat syirik juga.

Kena sampaikan ilmu tauhid. Jangan hanya cerita perkara ibadah sahaja. Kita takut kita jadi macam Jemaah Tabligh yang mengajak manusia kepada agama, tapi tidak melarang orang dari buat syirik. Cuma ajak orang pergi solat sahaja. Inilah satu sindrom yang akan menyebabkan manusia makin sesat. Kerana kesalahan akidah manusia tidak ditegur.

Satu lagi makna: tiada orang yang boleh ubah pertolongan Allah. Apabila pertolongan Allah tiba, ianya akan tiba.

وَلَقَدْ جَاءَكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ

dan sesungguhnya, telah datang kepadamu sebahagian dari khabar berita Rasul-rasul itu.

Ada banyak kisah yang telah disampaikan kepada Nabi Muhammad. Banyak lagi yang tidak diberitahu. Kisah-kisah itu sepatutnya boleh menenangkan Nabi. Bagaimana dalam kisah itu telah disebutkan bagaimana Nabi-Nabi dulu telah diselamatkan dan diberikan kemenangan. Pertolongan Allah pasti datang.

Kisah para rasul itu juga telah samai kepada kita melalui Nabi Muhammad. Cerita Rasul dan Nabi-nabi, semua orang tahu. Tapi hal tauhid yang dibawa oleh Rasul-Rasul itu tidak diambil tahu. Mereka cuma ambil tahu tentang kisah-kisah perjalanan hidup mereka sahaja. Padahal, semua kisah Nabi dan Rasul dahulu adalah tentang tauhid.

Yang menyedihkan pula, dalam kisah-kisah yang disampaikan kepada masyarakat tentang Nabi-Nabi dulu, ada banyak kisah-kisah tambahan yang melalut-lalut. Yang karut pun ada. Antaranya kisah Nabi Sulaiman yang hendakkan Puteri Balqis, kisah Nabi Yusuf dan Zulaikha berkahwin dan sebagainya. Kisah itu sampaikan mencemarkan nama pada Nabi pula. Memang ada dalam kitab tapi kitab apa? Orang kita, kalau sebut kitab sahaja, terus terima tanpa ilmu. Oleh itu, yang jadi masyhur adalah kisah-kisah yang tak penting sahaja. Yang kisah dakwah mereka tentang tauhid tidak diberitahu kepada masyarakat.

——————————–

Ayat 35: Ayat ini tentang Mukjizat. Ayat ini merujuk kepada Nabi. Soalan: Mukjizat itu Nabi boleh buat sendiri atau anugerah Tuhan? Bolehkan Nabi-Nabi buat mukjizat ikut suka mereka? Jawapannya, tidak. Hal mukjizat pun kita kena faham juga. Kalau tak, kita akan keliru dengan kebolehan manusia-manusia yang seperti ada kuasa pula. Oleh kerana kagum dengan kebolehan mereka, orang kita pun ikutlah ajaran sesat mereka. Begitulah yang terjadi dengan pengikut-pengikut Ayah Pin. Mereka lihat Ayah Pin boleh buat itu dan ini, maka mereka telah terima ajaran sesat darinya.

Selalunya mukjizat itu dilakukan oleh para Nabi sekali sahaja. Jarang ada mukjizat dibuatkan berkali-kali. Sebagai contoh, pernah beberapa kali Nabi diberi mukjizat mengeluarkan air dari jari-jarinya. Tapi tidaklah kelebihan itu digunakan setiap kali. Tidaklah setiap kali tiada air, para cari Nabi bawa baldi minta baginda keluarkan air. Mereka tidak buat begitu, kerana mereka tahu, keluar air dari jari baginda bukanlah dengan kehendaknya. Maknanya, mukjizat adalah anugerah, bukan kehendak Nabi.

Maka begitulah juga dengan karamah. Ianya adalah anugerah Allah kepada wali. Bukan dengan kehendak wali. Kalau ianya sesuatu yang dipelajari dan boleh dilakukan setiap kali, maka itu bukan karamah tapi sihir. Macam ada guru yang boleh tunjuk monyet atas pokok dan monyet itu jatuh. Itu sihir. Tapi anak murid yang jahil pandang tinggi guru itu dan kata itu adalah karamah. Karamah itu diberikan kepada wali, dan untuk menjadi wali mestilah seorang guru yang mengajar. Bukan yang pegang tasbih buat wirid sahaja. Guru pula kenalah mengajar Quran dan hadis dan menegur kesalahan yang manusia lakukan. Bukanlah wali itu macam yang diceritakan oleh pengikut-pengikut tarekat itu. Itu bukan Wali Allah, tapi Wali Syaitan. Maaf, kalau kasar bahasa, tapi itulah hakikatnya.

6:35
Transliteration

Wa-in kana kabura AAalayka iAAraduhumfa-ini istataAAta an tabtaghiya nafaqan fee al-ardiaw sullaman fee assama-i fata/tiyahum bi-ayatinwalaw shaa Allahu lajamaAAahum AAala alhudafala takoonanna mina aljahileen

Sahih International

And if their evasion is difficult for you, then if you are able to seek a tunnel into the earth or a stairway into the sky to bring them a sign, [then do so]. But if Allah had willed, He would have united them upon guidance. So never be of the ignorant.

Malay

Dan jika perbuatan mereka berpaling (daripada menerima apa yang engkau bawa wahai Muhammad) terasa amat berat kepadamu; maka sekiranya engkau sanggup mencari satu lubang di bumi (untuk menembusi ke bawahnya) atau satu tangga untuk naik ke langit, supaya engkau dapat bawakan mukjizat kepada mereka, (cubalah lakukan jika engkau sanggup). Dan sekiranya Allah menghendaki, tentulah Dia himpunkan mereka atas hidayah petunjuk. (Tetapi Allah tidak menghendakinya), oleh itu janganlah engkau menjadi dari orang-orang yang jahil.

وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ

Dan jika terasa amat berat kepadamu;

Sebelum ini telah disebut bagaimana Nabi pun sedih dengan penolakan kaumnya terhadap dakwahnya. Sampai baginda hampir rasa tak larat nak tahan. Sebab dah banyak sangat dah. Kalau sikit-sikit boleh tahan lagi. Tapi kalau dah lama, banyak sangat, tentu memberi kesan kepada baginda.

Tambahan pula baginda seorang yang hatinya lembut. Baginda tahu tanggungjawab baginda menyampaikan risalah ini dan baginda sayang kepada umatnya. Dan baginda juga manusia biasa juga, bukan macam malaikat. Jangan kita terikut dengan fahaman sesat yang kata Nabi Muhammad itu bukan manusia biasa. Baginda pun ada emosi macam manusia biasa juga. Oleh kerana itu, dia memang terasa sangat dengan penolakan dan ejekan kaumnya. Baginda dalam masa yang sama, teramat ingin supaya kaumnya selamat dari neraka. Macam kita dengan ibubapa kita, tentu kita tak mahu mereka masuk neraka atas kesalahan syirik yang mereka lakukan bukan? Oleh itu, kita sedih sangat kalau kita dakwah kepada ibubapa kita, tapi mereka tak mahu terima.

إِعْرَاضُهُمْ

perbuatan mereka berpaling

Apabila musyrik Mekah tidak mahu ikut, mungkin Nabi ada perasaan kalaulah baginda tunjukkan mukjizat, seperti yang mereka minta, mungkin mereka akan beriman sebab nampak keajaiban yang ada pada baginda. Maka Allah tegur Nabi Muhammad dalam ayat ini.

فَإِنِ اسْتَطَعْتَ

maka sekiranya engkau sanggup

Kalaulah engkau mampu, wahai Nabi Muhammad, kau buatlah. Buat apa?

أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ

mencari satu lubang yang dalam ke bumi

Lubang yang dalam yang menembusi bumi. Kerana perkataan نَفَقًا bermaksud satu lubang yang mesti ada dua bukaan – masuk dan keluar.

Allah cabar Nabi untuk cari lubang itu dan kalau tidak ada, gali sendiri lubang itu.

أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ

atau satu tangga untuk naik ke langit,

Atau buatlah tangga yang boleh sampai ke langit. Untuk apa? Untuk cari mukjizat itu di langit.

فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ

supaya engkau dapat bawakan mukjizat kepada mereka,

Kalau kamu Muhammad tak tahan dengan penolakan mereka dan mahu bawakan mukjizat kepada mereka, buatlah.

Kalau Allah dah cabar begini, maknanya memang tak boleh cari dan buat sendiri. Kalau kita fikir sendiri pun, kita dah tahu yang itu tidak mungkin akan berlaku.

Nabi diingatkan untuk tunggu penolongan Allah. Allah yang tentukan bila ianya akan diberi. Bukan terletak di tangan Nabi Muhammad.

وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ

Dan sekiranya Allah menghendaki,

لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَىٰ

tentulah Dia himpunkan mereka atas hidayah petunjuk.

Allah boleh buat semua kaumnya beriman, sampai Nabi tak payah dakwah pun, tunggu sahaja mereka beriman. Tapi Allah tak hendak macam itu. Allah memang boleh buat macam itu. Lihatlah bagaimana Allah menjadikan seluruh para malaikat itu beriman belaka, taat belaka kepadaNya.

Allah juga boleh sahaja berikan segala mukjizat yang diminta oleh musyrikin Mekah itu sampai mereka beriman. Tapi Allah tak mahu macam tu. Allah hendak kita beriman dengan perkara yang ghaib. Barulah ada nilai dengan iman itu. Kalau kita beriman kerana dah nampak dengan mata kepala kita, ianya tidak bernilai sangat.

فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ

oleh itu janganlah engkau menjadi dari orang-orang yang jahil.

Jangan jadi bodoh. Jangan kita nak harap semua orang akan senang nak beriman. Kalau semua orang senang sahaja beriman, maka tidaklah ada pahala dakwah untuk kita lagi.

‘Jahil’ dalam bahasa Arab bermaksud ‘terikut sangat dengan emosi’ sampaikan berfikir dengan emosi, bukan dengan intelek lagi dah. Kalau jadi begitulah yang manusia jadi jahil.

Allah nak beritahu kepada Nabi supaya jangan ikut emosi yang inginkan semua umatnya beriman. Dan jangan baginda jadi jahil dengan berharap supaya segala permintaan mereka dipenuhi. Allah tegur Nabi dalam ayat ini. Allah boleh sahaja cakap begini. Kerana Nabi Muhammad adalah hambaNya, Allah boleh tegur.

Hendaklah kita ingat bahawa ada perkara yang diluar kuasa kita. Allah yang lebih tahu apakah yang kita perlukan. Kadang-kadang kita tak suka dengan rumah kita contohnya. Tapi tak jumpa rumah lain yang kita rasa sesuai. Kita tak sabar. Kalau nak ikut emosi kita, kita nak cepat-cepat selesai masalah kita. Tapi ingatlah bahawa Allah lah al-Hakeem – Maha Bijaksana – Dia tahu macam mana nak selesaikan masalah kita. Kita cuma kena bersabar. Orang yang tak sabar adalah orang yang jahil. Kerana kalau kita tak sabar pun, tidak ada apa yang akan berubah.

Sekurang-kurangnya kalau kita bersabar, kita akan dapat pahala. Kerana semua dugaan dalam dunia adalah satu ujian kepada kita. Dan apabila kita bersabar, kita akan dikurniakan dengan pahala atas kesabaran kita itu.

Kalau anak kita tak ikut cakap kita, tak buat amal ibadat seperti yang kita suruh, itu pun kena sabar juga. Banyak lagi contoh-contoh di mana kesabaran kita amat diperlukan. Semoga kita menjadi orang yang bersabar.

===============

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah al-An'am | Leave a comment

Tafsir Surah al-An’am Ayat 19 – 27

Ayat 19:

6:19
Transliteration

Qul ayyu shay-in akbaru shahadatanquli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiyailayya hatha alqur-anu li-onthirakum bihiwaman balagha a-innakum latashhadoona anna maAAa Allahi alihatanokhra qul la ashhadu qul innama huwa ilahunwahidun wa-innanee baree-on mimma tushrikoon

Sahih International

Say, “What is greatest in testimony?” Say, ” Allah is witness between me and you. And this Qur’an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?” Say, “I will not testify [with you].” Say, “Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him].”

Malay

Bertanyalah (wahai Muhammad): “Apakah yang lebih besar persaksiannya?” (Bagi menjawabnya) katakanlah: “Allah menjadi Saksi antaraku dengan kamu, dan diwahyukan kepadaku Al-Quran ini, supaya aku memberi amaran dengannya kepada kamu dan juga (kepada) sesiapa yang telah sampai kepadanya seruan Al-Quran itu. Adakah kamu sungguh-sungguh mengakui bahawa ada beberapa tuhan yang lain bersama-sama Allah?” Katakanlah: “Aku tidak mengakuinya”. Katakanlah lagi: “Hanyasanya Dia lah sahaja Tuhan Yang Maha Esa, dan sesungguhnya aku adalah berlepas diri apa yang kamu sekutukan (dengan Allah Azza Wa Jalla)”.

قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً

Katakanlah: “Siapakah yang lebih besar persaksiannya?”

Kenapa ayat ini dimulakan begini? Ini adalah kerana Musyrikin Mekah suruh Nabi bawakan saksi yang baginda benar-benar seorang Nabi. Sebab itulah mereka minta malaikat diturunkan sekali bersama baginda supaya malaikat itu boleh bagi saksi yang Nabi Muhammad itu benar-benar Nabi.

Maka, Nabi disuruh oleh Allah untuk tanya mereka siapakah saksi yang paling besar?

قُلِ اللَّهُ

Katakanlah: “Allah”.

Tentunya Allah adalah saksi yang paling besar sekali. Tidak cukupkah Allah sendiri yang kata bahawa Muhammad itu adalah seorang Nabi lagi rasul?

شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ

Dia menjadi saksi antara aku dan kamu.

Iaitu penyaksian siapakah yang benar antara Nabi dan Musyrikin Mekah itu. Maka, Allah adalah saksi yang memberitahu kepada mereka.

Begitu juga kepada kita, Allah akan jadi saksi kepada kita. Sebagai contoh, ada orang tuduh kita buat sesuatu tapi kita tak buat, dan tidak ada orang lain yang boleh sokong bantu kita waktu itu, maka waktu itu Allah sahaja yang jadi saksi kepada kita.

وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ

Dan Al Quran ini diwahyukan kepadaku

لِأُنذِرَكُم بِهِ

supaya dengannya aku memberi amaran kepadamu

Inilah objektif Quran diturunkan – untuk memberi amaran. Quran diturunkan untuk dibaca dan Nabi diturunkan untuk membacakannya kepada kita. Di dalamnya penuh dengan amaran dan peringatan kepada manusia. Kita sebagai manusia akan sentiasa melakukan kesalahan. Maka, Quran menarik kita kembali kepada kebenaran dengan memberikan peringatan dan amaran kepada kita.

Kerana surah al-An’am ini adalah surah Makkiah, maka banyak ayat-ayat amaran didalamnya. Ini adalah kerana pendengar awal Quran ini adalah Musyrikin Mekah dan mereka banyak melakukan kesyirikan kepada Allah. Maka, amat tepat sekali apabila amaran yang diberikan kepada mereka. Dibandingkan dengan surah-surah Madaniah, banyak ayat-ayat hukum dimasukkan di dalamnya. Surah-surah Makkiah mempunyai tujuan utama untuk membetulkan akidah manusia.

Lihatlah bagaimana Nabi disuruh memberi amaran kepada manusia dengan Quran. Bukan dengan kata-katanya sendiri tapi dengan menggunakan Quran. Dengan Quran sahaja dah cukup. Tak perlu nak beri petir dari langit, gempa bumi dan sebagainya. Hanya dengan Quran sahaja dah cukup. Ayat-ayat Quran itu adalah kalam dari Allah. Ianya tepat dan jelas kepada mereka yang mahu memahami. Ianya menusuk ke dalam diri kita dan mengetuk iman kita.

وَمَن بَلَغَ

dan kepada orang-orang yang sampai Al-Quran (kepadanya).

Quran bukan sahaja kepada penduduk Mekah tapi kepada seluruh dunia. Dari zaman dulu sampai zaman sekarang. Kepada sesiapa sahaja yang boleh disampaikan.

Kita pun termasuk juga ke dalam golongan yang telah disampaikan Quran. Quran yang dibawa p;eh Nabi itu sampai telah kepada kita. Kita sekarang bukankah sedang membaca Quran? Dari kecil lagi kita dah kenal Quran, kita dah belajar baca Quran. Walaupun kita lama dari zaman Nabi dan jauh dari Mekah tempat lahir Nabi, tapi sampai juga Quran ini kepada kita. Alhamdulillah. Oleh itu, peringatan dan ancaman yang hendak disampaikan oleh Nabi itu juga telah sampai kepada kita.

Maksud kedua ayat ini: Nabi disuruh menyampaikan amaran kepada manusia dan begitu juga, sesiapa yang telah dapat Quran ini juga kena menyampaikan amaran kepada manusia juga. Iaitu melakukan dakwah kepada manusia. Ayat ini memberi tanggungjawab itu kepada kita. Oleh itu, kepada mereka yang telah belajar, mereka juga kena ajar orang lain. Kalau mereka tidak dapat ajar, mereka kena ajak orang lain datang juga ke kelas tafsir. Kena cari guru yang boleh ajar.

Maknanya, wahyu ini kena diajar kepada mereka yang tak pernah belajar tafsir Quran ini. Bukan mereka sahaja, yang dah tahu pun kena belajar juga lagi kerana walaupun dia dah belajar, masih ada lagi yang dia masih tidak tahu. Pembelajaran tafsir Quran ini tidak berhenti. Akan sentiasa sahaja ada pencerahan baru yang kita akan dapat. Kerana ianya adalah kalam Allah, bukan kalam manusia, maka terdapat amat banyak sekali perkara-perkara tersirat di dalamnya. Tentu akan mengambil masa untuk kita memahaminya. Dan tidak mungkin kita akan dapat memahami keseluruhan Quran yang mulia ini.

أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ

Apakah sesungguhnya kamu betul-betul menyaksikan,

Betulkah kamu nak kata begini?

Apakah kata-kata mereka itu?

أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَىٰ

bahawa ada tuhan-tuhan lain bersama Allah?”

Berani kamu nak buat begitu?

قُل لَّا أَشْهَدُ

Katakanlah: “Aku tidak menyaksikan”.

Inilah jawapan kita kalau ada orang yang buat syirik di hadapan kita. Iaitu apabila ada antara manusia yang kata ada lagi tempat ibadat selain dari Allah. Apabila ada yang kata boleh bertawasul kepada Nabi, Wali dan Malaikat. Mereka beri salam kepada wali, kepada Nabi dan kepada malaikat. Padahal itu adalah perbuatan yang amat salah sekali. Apabila ada yang kata begitu, kita menolak perbuatan mereka itu.

قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ

Katakanlah: “Sesungguhnya Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa

Kita kena tekankan bahawa Allah sahaja tempat sembahan kita. Allah sahaja tempat zikir kita. Allah sahaja yang kita boleh rendahkan diri kita, taat kepadaNya sahaja. Tidak ada entiti lain, baik Nabi, malaikat atau wali.

وَإِنَّنِي بَرِيءٌ

dan sesungguhnya aku berlepas diri

Kita tidak mahu campur tangan dalam urusan mereka. Kita kena jauhkan diri. Kita kena tunjuk yang kita tidak suka dengan amalan dan perbuatan mereka. Sebagai contoh, kalau ada yang buat majlis nikah yang ada persandingan, kita jangan pergi. Kerana itu adalah dari amalan agama Hindu. Iaitu mereka menyembah dewa Sri Rama dan Sita Devi. Itu adalah salah satu dari syiar agama mereka. Dan kita pun tahu agama mereka adalah agama yang syirik. Jadi kenapa kita mahu terlibat dengan perbuatan itu? Allah murka dengan apa yang mereka lakukan, dan kalau kita pun ada sekali dalam majlis sebegitu, Allah pun murka dengan kita.

مِّمَّا تُشْرِكُونَ

dari apa yang kamu persekutukan”.

Perbuatan masyarakat kita banyak yang ada elemen syirik. Tapi kerana ianya telah lama diamalkan, ramai yang buat, ada pula ustaz yang kata boleh diamalkan, maka ramai-ramai masyarakat kita buat syirik tanpa sedar.

———————

Ayat 20: Ini pula tentang mereka-mereka yang belajar sifat 20:

6:20
Transliteration

Allatheena ataynahumualkitaba yaAArifoonahu kama yaAArifoona abnaahumallatheena khasiroo anfusahum fahum la yu/minoon

Sahih International

Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe.

Malay

Orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah Kami berikan kitab kepada mereka, mereka mengenalinya (Nabi Muhammad), sebagaimana mereka mengenali anak-anak mereka sendiri. Orang-orang yang merugikan diri sendiri (dengan mensia-siakan pengurniaan Allah), maka mereka (dengan sebab yang tersebut) tidak beriman.

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ

Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepadanya,

‘Kitab’ yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Kitab Taurat dan Injil. Jadi ayat ini merujuk kepada golongan Yahudi dan Kristian kerana merekalah yang telah telah diberi dengan kitab-ktiab itu. Kenapa pula ada sebutan tentang mereka sedangkan ini surah Makkiah? Kerana di hujung-hujung waktu di Mekah, sudah ada interaksi dengan mereka. Waktu itu, selepas Musyrikin Mekah sudah habis modal nak lawan Nabi, mereka telah berjumpa dengan Yahudi di Madinah (waktu itu dikenali dengan nama Yathrib) untuk mendapat nasihat dari mereka. Ini adalah kerana musyrikin Mekah tahu yang orang-orang Yahudi itu ada kitab dan mereka telah lama ada agama. Maka, mereka berharap semoga mereka mendapat idea macam mana hendak menentang Nabi Muhammad. Orang Yahudi di Yathriblah yang beri idea tambahan kepada Musyrikin Mekah. Mereka suruh tanya itu dan ini. Antaranya, mereka suruh Musyrikin Mekah tanya Nabi tiga soalan yang Allah jawap dala surah Kahfi. Maka, telah ada hubungan dengan ahlil Kitab dan kerana itu dalam ayat ini, Allah sudah mula menyentuh tentang mereka. Ini adalah satu fahaman/bacaan dari ayat ini.

Satu lagi kefahaman yang kita boleh ambil adalah, ‘kitab’ yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Quran. Bermaksud, orang Islam yang telah diberikan dengan Quran. Yang memang menggelar diri mereka orang Islam pun. Kalau zaman sekarang, mereka ini adalah golongan ‘tok guru-tok guru agama’. Mereka adalah guru-guru yang berpegang dengan ‘Ajaran Sifat 20′. Merekalah yang mengamalkan dan mengajar tawasul kepada anak murid mereka. Merekalah yang mengajar amalan ‘tolak bala’, dengan bacaan-bacaan wirid-wirid yang salah, yang bidaah, yang syirik dan sebagainya. Sebagai contoh, ada jenis ustaz yang bacakan doa pada air kolah dan kalau ada minta tolak bala, maka dia akan mandikan kereta dengan air kolah itu. Kononnya boleh buang sial. Merekalah juga yang mengajar anak murid, apabila baru beli kereta, bagi kepada ustaz pakai dulu supaya kereta itu tidak kemalangan. Malah, banyak lagi ajaran salah yang mereka ajar kepada anak murid. Tapi kerana golongan ini yang memegang kedudukan agama dalam masyarakat, semua masyarakat memandang benar belaka apa yang mereka buat. Padahal, semua amalan itu tidak ada dalil yang sahih dalam agama.

Ada ustaz yang terkenal sekarang ini yang mengajar manusia supaya kalau beli kereta baru, bagilah kereta itu dipakai oleh ustaz-ustaz dulu supaya kereta itu tidak kena bala. Ma sha Allah! Ingatlah bala itu bukan boleh tolak begitu. Bala itu datang dari Allah kerana dosa kita atau sebagai ujian kita. Maka kalau kita kena bala, maka kenalah kita minta ampun kepada Allah dan minta Allah selamatkan kita dari musibah itu. Bukanlah dengan cara cari ustaz untuk tolak bala itu. Berhentilah jadi sami Hindu dan sami Buddha dalam masyarakat kita. Janganlah amalan kita sama dengan amalan agama lain yang syirik.

يَعْرِفُونَهُ

mereka mengenalnya

Perkataan يَعْرِفُونَهُ berasal dari perkataan ع ر ف yang bermaksud ‘mengenali sesuatu dari tandanya’. Sebagai contoh, semasa kita mencari anak kita dalam ramai-ramai budak, kita cari tanda-tandanya. Sebagai contoh, kita tahu anak kita pakai baju merah hari itu, maka kita cari budak yang pakai baju warna merah. Atau anak kita seorang yang tinggi, jadi kita cari budak yang paling tinggi dalam ramai-ramai itu.

Ada dua kemungkinan yang dimaksudkan kenal dalam ayat ini:
1. Kenal Nabi Muhammad
2. Kenal Quran

Bagaimana kita tahu yang mereka kenal Nabi atau Quran? Kerana Allah tahu isi hati mereka dan Allah beritahu kita dalam ayat ini. Itu sudah cukup. Maklumat tambahan kita dapat dari kitab-kitab mereka sendiri.

Kalau kita terima ‘kitab’ dalam ayat ini adalah Quran, maka yang dikenal oleh mereka adalah Allah taala. Sebab kalau ditanya siapakah yang menjadikan langit dan bumi, siapa beri rezeki, mereka akan kata: Allah. Mereka kenal Allah taala dari Quran. Tapi walaupun mereka sepatutnya kenal Allah, tapi mereka beribadat kepada Allah bukan seperti yang Allah mahu. Mereka ikut amalan ibadat bukan seperti yang diajar oleh Quran dan Nabi Muhammad tapi mereka ambil dari ajaran-ajaran manusia.

كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ

seperti mereka mengenal anak-anak mereka sendiri.

Mereka kenal sangat dengan Nabi kerana mereka tinggal bersama dengan Nabi. Mereka boleh lihat perangai Nabi macam mana. Dan mereka tahu bahawa Nabi Muhammad itu adalah seorang Rasul kerana ada tanda-tanda kerasulan pada baginda. Atau sifat-sifat Nabi telah diberitahu kepada mereka oleh Nabi-Nabi mereka yang dahulu yang telah terdapat dalam kitab-kitab suci mereka.

Dalam sirah, kita boleh belajar bagaimana Salman al Farisi memang mencari Nabi akhir zaman. Beliau telah merantau sampai ke Madinah kerana dia telah tahu bahawa di situlah nanti akan tiba Nabi akhir zaman. Salman tahu maklumat itu kerana pendita-pendita tempat dia belajar dari kecil telah memberitahunya. Oleh itu, apabila beliau jumpa Nabi, beliau telah beli makanan dan sedekahkan kepada Nabi. Dia nak lihat samada Nabi makan atau tidak, kerana dia tahu yang seorang Nabi tidak boleh makan pemberian sedekah. Dan memang Nabi tak makan. Baginda telah menerimanya dan telah memberinya kepada sahabat yang lain.

Oleh itu, apabila ahli Kitab yang telah diberikan dengan Taurat dan Injil melihat tanda-tanda yang ada pada Nabi Muhammad, mereka kenal sangat. Macam mereka kenal anak sendiri, bermaksud mereka 100% pasti. Takkan kita tak kenal anak kita sendiri kan?

Kenapa dalam ayat ini hanya disebut anak-anak lelaki dan tidak termasuk anak perempuan? Kerana:
1. Nabi Muhammad pun lelaki juga maka digunakan perumpamaan anak lelaki dalam ayat ini.
2. Bangsa Arab mementingkan anak lelaki.
3. Anak lelaki lebih senang dikenali. Kerana perempuan selalunya berkelubung.

Tapi walaupun mereka dah kenal dan pasti, mereka masih lagi tidak mahu beriman.

الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ

Orang-orang yang merugikan dirinya,

Mereka merugikan diri mereka kerana mereka tidak mahu beriman dengan Nabi Muhammad kerana mereka tahu yang itu memang seorang Rasul. Kerana mereka mahukan kedudukan dunia. Mereka sekarang dipandang tinggi dan mereka rasa kalau mereka menerima kenabian Nabi Muhammad, kedudukan mereka jatuh. Mereka tak mahu ‘rugi’ di dunia, maka mereka akan ‘rugi’ di akhirat.

Mereka juga tidak boleh terima Nabi Muhammad kerana baginda dari keturunan Nabi Ismail dan mereka pula dari keturunan Nabi Ishak. Mereka sombong kerana rasa mereka lebih mulia.

Mereka juga benci dan cemburu kepada Nabi Muhammad kerana Allah berikan pangkat kenabian itu kepada orang Arab. Selama ini, mereka pandang bangsa Arab sebagai satu bangsa yang hina kerana mereka tidak ada tamadun dan kerana mereka tidak ada agama yang ada kitab seperti mereka.

Mereka tidak mahu terima tauhid. Mereka tak mahu nak tinggalkan amalan syirik mereka.

Ayat ini mengajar kita, kalau kita telah nampak kebenaran, kita kena terima. Walaupun kalau ianya tidak sama dengan keinginan hati kita. Kita jangan tolak kebenaran itu. Walaupun mungkin kadang-kadang kita tak mampu lagi nak buat. Sebagai contoh, kita dah tahu yang memakai tudung adalah wajib bagi perempuan. Ada yang tak mampu lagi nak pakai. Itu memang berdosa. Tapi lagi teruk kalau dia tak mampu nak pakai, tapi dia tolak kewajipan bertudung itu dengan kata sebenarnya pakai tudung tak wajib.

Kita juga tahu dari ayat ini bahawa kita kena terima kebenaran walau dari mana dan siapa ia datang. Jangan kerana ia datang dari seseorang yang kita tak suka atau kita rasa rendah dari kita, kita tak terima. Kebenaran tetap benar. Kita kena buka hati kita untuk menerima kebenaran.

Mereka yang tak terima kebenaran telah merugikan diri sendiri. Bukan Allah yang rugi. Bukan orang yang bawa kebenaran itu yang rugi. Mereka yang rugi sendiri.

فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

mereka itu tidak beriman (kepada Allah).

Mereka itu sebenarnya tidak beriman, walaupun mereka pendita Yahudi dan paderi Yahudi yang kononnya kenal agama. Oleh kerana takut rugi dan sombong dengan kedudukan mereka, mereka tidak mahu beriman.

Dan kalau kita bandingkan dengan zaman sekarang, yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah golongan-golongan ahli bidaah. Mereka itu tidak beriman walaupun mereka itu digelar ‘ustaz’, orang yang kononnya tahu agama dan sebagainya. Kerana mereka telah lama memegang tampuk kedudukan agama. Kalau ada kenduri, merekalah yang dijemput. Kalau nak buat solat hajat, doa selamat, merekalah yang dijemput. Kalau nak buat Majlis Tahlil, merekalah tekongnya. Mereka tolak dan tidak beriman dengan jalan Sunnah, kerana kalau ikut Sunnah, tidak ada lagi amalan-amalan bidaah yang menguntungkan mereka itu.

————————————————————————–

Ayat 21:

6:21
Transliteration

Waman athlamu mimmani iftaraAAala Allahi kathiban aw kaththababi-ayatihi innahu la yuflihu aththalimoon

Sahih International

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.

Malay

Dan siapakah lagi yang lebih aniaya dari orang yang mengada-adakan perkara-perkara yang dusta terhadap Allah, atau yang mendustakan ayat-ayat keteranganNya? Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu tidak akan berjaya.

وَمَنْ أَظْلَمُ

Dan siapakah yang lebih zalim

Siapakah lagi yang lebih zalim? Bermaksud tidak ada yang lebih zalim dari mereka yang sifat mereka akan disebut dalam bahagian ayat ini seterusnya. Maknanya, mereka ini adalah jenis yang paling zalim. Allah yang kata sendiri, bukan kita yang kata. Maknanya, memang mereka itu zalim.

Zalim itu ada bermacam-macam. Ada kezaliman yang dikenakan kepada diri kita, kepada orang lain dan kepada Allah juga. Tingkatan kezaliman pun banyak. Ayat ini memperkatakan tentang kezaliman yang paling tinggi sekali, iaitu berbuat kezaliman terhadap Allah.

Banyak ayat-ayat dalam Quran yang dimulai dengan وَمَنْ أَظْلَمُ ini. Ianya diulang-ulang kerana ianya adalah perkara besar. Semoga kita memberi perhatian terhadap ayat-ayat yang dimulakan dengan perkataan ini.

مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

daripada orang yang membuat-buat suatu kedustaan terhadap Allah,

Mereka itu mencipta dusta tentang Allah. Seperti ahli Kitab yang kata Allah ada anak lelaki. Iaitu Yahudi kata Nabi Uzair adalah anak lelaki Allah; dan Kristian mengatakan yang Nabi Isa adalah anak lelaki Allah. Musyrikin Mekah pula kata yang kata Allah ada anak perempuan – iaitu mereka mengambil malaikat-malaikat sebagai anak perempuan Allah. Ada yang kata Allah ada pasangan dan sebagainya. Itu semua adalah satu pendustaan yang amat besar sekali.

Bukan itu sahaja. Zaman sekarang pun ada ramai manusia yang berdusta atas nama Allah. Sebagai contoh, mereka mencipta sesuatu amalan baru dan mereka kata ianya dari Allah. Atau mereka kata ianya baik dalam agama. Padahal Allah tak pernah cakap macam itu. Sebagai contoh, ada amalan Solat Hajat berjemaah, Talqin, Majlis Tahlil, Kenduri Arwah dan macam-macam lagi. Inilah amalan dalam agama yang dinamakan bidaah. Yang kata ianya molek, tidak dapat memberikan dalil yang pernah Nabi atau sahabat buat, melainkan dalil yang batil sahaja – ramai orang buat, ulama kata boleh, ada dalam Kitab itu dan ini dan sebagainya. Itu adalah menzalimi Allah. Kerana agama ini adalah hak Allah, dan kalau kita pandai-pandai reka amalan baru, kita sudah ambil kerja Allah. Mereka akan ditanya tentang apakah amalan yang mereka cipta itu nanti. Lalu bagaimana pula dengan kita yang buat juga amalan itu tanpa usul periksa? Pun akan ada masalah nanti. Maka, tinggalkanlah amalan-amalan bidaah yang salah itu.

Kalau kita kata manusia lain cakap sesuatu tapi sebenarnya mereka tak pernah cakap pun adalah satu kesalahan besar. Itu baru dengan manusia. Apatah lagi kalau kita mereka-reka tentang Allah? Sebagai contoh, mereka mengharamkan yang halal dan menghalalkan yang haram. Ingatlah bahawa yang boleh buat begitu hanya Allah sahaja. Jangan kita ambil kerja Allah.

Ramai juga ‘guru agama’ yang kata bermacam-macam perkara tanpa usul periksa. Antaranya, mereka kata Allah boleh buang bala dengan amalan tolak bala mereka. Oleh itu, mereka buat amalan mandi tolak bala, mandi bunga, bacaan zikir-zikir tertentu yang direka manusia dan macam-macam lagi.

Perkataan افْتَرَىٰ bermaksud mereka-reka sesuatu perkara dengan mudah, tanpa rasa bersalah pun. Macam kecil sahaja benda itu. Padahal, ianya perkara yang besar. Mereka akan ditanya nanti tentang perkara itu di hadapan Allah. Mereka tidak perasan bahawa apa yang mereka lakukan adalah perkara yang besar. Sebagai contoh, kenduri arwah. Ianya nampak mudah sahaja kerana sudah ramai orang buat. Tapi, mereka tidak perasan bagaimana ianya telah menyusahkan keluarga yang kena susah payah bagi orang makan. Padahal mereka baru sahaja kehilangan ahli keluarga.

أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ

atau mendustakan ayat-ayat-Nya?

Mendustakan itu bermaksud mereka kata ayat-ayat Quran yang dibaca itu adalah dusta belaka. Musyrikin Mekah tidak terima ayat-ayat Quran. Macam-macam tohmahan mereka berikan. Antaranya mereka kata Nabi reka sendiri, atau baginda cedok dari kitab-kitab lama, dongengan lama, dan sebagainya lagi.

Mendustakan itu juga bermaksud menolak ayat-ayat Quran. Apabila diberitahu kepada mereka dalil dari ayat-ayat Quran, mereka tidak mahu terima. Sebab kalau mereka terima ayat-ayat itu benar, tentulah mereka akan mengikutinya. Oleh itu, kalau kita kata sesuatu perkara itu salah dan kita beri dalil dari ayat Quran, tapi mereka buat tak tahu sahaja, bermakna mereka juga mendustakan. Kerana kalau mereka terima ianya adalah benar, maka tentulah mereka akan terima.

إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

Sesungguhnya orang-orang yang aniaya itu tidak mendapat kejayaan.

Perkataan يُفْلِحُ diambil dari perkataan ف ل ح yang bermaksud ‘kejayaan’. Itu bermaksud seseorang itu:
1. Mencapai apa yang dikehendakinya
2. Selamat dari apa yang tidak disukainya

Kena ada dua-dua perkara itu barulah dikatakan ف ل ح. Kerana kalau ada salah satu sahaja, tidak lengkap. Katakan lah seseorang itu dapat apa yang dia kehendaki, tapi dia tidak selamat dari apa yang tidak disukainya, itu tidak berjaya namanya. Begitu juga kalau dia selamat dari apa yang tidak disukainya, tapi dia tidak mendapat apa yang dia kehendaki, itu pun bukan kejayaan yang penuh.

Oleh itu, bukanlah kejayaan kalau seseorang itu hanya masuk syurga setelah masuk sekian lama dalam neraka. Kita tak mahu langsung nak masuk neraka. Tengok tak mahu, dengar pun tidak, cium bau neraka pun kita tidak mahu. Ini ada satu masalah orang Islam kita: Mereka kata kalau orang Islam masuk neraka, ianya hanya sementara sahaja – akhirnya akan masuk syurga juga. Itu adalah satu pemahaman yang amat bodoh sekali, itulah mereka yang tidak belajar apakah neraka sebenarnya, sampaikan mereka tidak takut neraka. Mereka ingat masuk neraka itu perkara kecil sahaja sampaikan mereka tak takut.

Oleh itu, sesiapa yang mereka-reka tentang Allah dan tidak beriman dengan ayat-ayat Allah tidak akan dapat berjaya.

Tapi kadang-kadang kita lihat orang yang buat syirik pun berjaya juga dalam hidup mereka – mereka kaya dan mendapat sanjungan masyarakat. Tidakkah mereka berjaya? Tidak. Kerana kejayaan itu banyak jenis. Dan kejayaan yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah kejayaan yang sebenar-benarnya iaitu dapat masuk syurga. Kalau setakat kejayaan di dunia yang tidak kekal ini, ianya tidak bermakna kalau tidak berjaya di akhirat. Yang kita hendak adalah kejayaan di dunia dan akhirat.

————————————————————–

Ayat 22:

6:22
Transliteration

Wayawma nahshuruhum jameeAAan thummanaqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheenakuntum tazAAumoon

Sahih International

And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allah , “Where are your ‘partners’ that you used to claim [with Him]?”

Malay

Dan (ingatlah), hari (kiamat yang padanya) Kami himpunkan mereka semua, kemudian Kami berfirman kepada orang-orang musyrik: “Manakah orang-orang dan benda-benda yang dahulu kamu sifatkan (menjadi sekutu Allah):?”

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا

Dan (ingatlah), hari yang di waktu itu Kami menghimpun mereka semuanya

نَحْشُرُهُمْ bermaksud mereka akan dikumpulkan macam mengumpul binatang. Apabila dikumpulkan, mereka akan dimasukkan ke dalam kumpulan-kumpulan masing-masing. Semua makhluk akan dikumpulkan di Mahsyar nanti. Tapi layanan kepada mereka yang baik dan zalim tidak sama.

Semua makhluk akan kena hadir. Tidak ada yang dapat lari. Kalau di dunia, kita boleh lagi nak lari kalau ada perkumpulan yang wajib. Macam kalau perjumpaan di sekolah, ada sahaja pelajar yang tak datang. Atau kalau kena panggil dengan mahkamah, masih ada lagi yang boleh lari tak datang ke mahkamah. Tapi tidak dengan perhimpunan Allah nanti. Perhimpunan ini tidak boleh kita elakkan. Tapi kalau perhimpunan di dunia kita susah nak buat, maka kita akan susah dalam perhimpunan di Mahsyar nanti. Kalau susah nak solat berjemaah di masjid, kita akan susah dalam perhimpunan akhirat nanti.

ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا

kemudian Kami berkata kepada orang-orang musyrik:

Perkataan ثُمَّ dalam ayat ini merujuk kepada satu masa yang lama berlalu. Bukanlah selepas sahaja makhluk dibangkitkan di hari Kiamat, mereka terus dibicarakan. Tapi sebaliknya, satu jangka masa yang amat lama akan berlalu barulah perbicaraan akan di jalankan. Semua kena menunggu dalam masa yang lama. Masanya amat lama sampaikan mereka akan minta tolong kepada Nabi satu persatu untuk mempercepatkan hisab. Mereka akan mulakan minta pertolongan dari Adam a.s. Tapi dari Nabi Adam sampailah kepada Nabi-Nabi yang lain tidak berani untuk berdoa kepada Allah untuk mempercepatkan hisab, sampailah mereka sampai kepada Nabi Muhammad. Barulah Nabi Muhammad akan sujud berdoa kepada Allah. Kisah ini disebut dengan panjang lebar dalam hadis.

Setelah sekian lama, Allah akan bercakap kepada puak-puak Musyrik. Kita tak tahulah bagaimana cara Allah bercakap itu. Tentunya dalam keadaan marah. Tentunya bukan dalam keadaan lemah lembut dengan mereka. Ini kerana mereka telah melakukan syirik semasa mereka di dunia dulu.

أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ

“Di manakah sembahan-sembahan kamu?

Manakah entiti-entiti yang kamu jadikan sama kedudukan dengan Allah dulu? Sepatutnya mereka sembah Allah sahaja, puja Allah sahaja, zikir kepada Allah sahaja, mengharap kepada Allah sahaja – tapi mereka buat perkara yang sama kepada makhluk yang lain. Itu adalah perbuatan syirik. Mana mereka? Kenapa mereka tidak ada di sini dan menolong kamu?

Allah gunakan perkataan شُرَكَاؤُكُمُ yang dalam bentuk jamak kerana ada banyak jenis syirik yang manusia lakukan. Banyak jenis tuhan-tuhan sembahan mereka. Ada yang puja berhala, ada yang puja Nabi, ada yang pula malaikat dan ada yang puja wali. Berjenis-jenis sampaikan tidak mungkin kita boleh nak senaraikan di sini.

الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

yang dulu kamu yakin dengan mereka?”.

تَزْعُمُونَ bermaksud ‘agak-agak yang yakin’. Iaitu yakin tanpa ilmu. Percaya sahaja tanpa ada dalil yang sah. Perkara itu tidak ada ilmu, tapi mereka yakin. Yakin dengan cara yang bodoh.

Dulu mereka yakin yang wali, malaikat dan Nabi itu boleh jadi sebagai ‘kabel’ antara mereka dan Allah. Mereka sangka, Nabi, wali dan malaikat itulah yang akan jadi peguam untuk membela mereka. Dulu mereka yakin begitu. Sebab mereka yakinlah mereka telah mengamalkan tawasul. Tapi ayat ini menjelaskan bahawa mereka itu tidak dapat tolong langsung. Mereka tak ada pun di Mahsyar untuk menolong mereka. Tentu mereka kelam kabut bila lihat yang mereka ingat akan bantu mereka tidak ada.

Maka jangan berharap selain Allah. Sama macam benda dalam dunia – telefon, kereta, apa sahaja. Semua perkara selain Allah tidak boleh diharap. Boleh kita pakai, tapi kalau nak harap 100% tidak boleh. Dengan orang pun begitu juga. Jangan kita mengharap yang seseorang akan bantu kita sentiasa. Sebagai contoh, kita ada pasangan hidup – dengan pasangan hidup kita pun kita tidak boleh yakin 100% yang dia akan tetap sayang kepada kita.

Ayat ini adalah tentang kejadian pada Hari Mahsyar nanti. Ini adalah satu contoh dimana Allah akan bertanya kepada ramai orang pada satu masa. Dalam keadaan lain, ada yang akan mengadap Allah sorang-sorang. Dua-dua keadaan ini akan berlaku.

Ini mengingatkan kita bahawa kita akan dihadapkan ke hadapan Allah dan akan ditanya tentang apakah yang kita telah lakukan semasa di dunia. Apakah yang akan ditanya kepada kita agaknya? Apakah jawapan kita? Adakah kita akan jawap dengan yakin dan benar, atau kita akan cuba menipu Allah? Memang ayat ini tentang soalan kepada musyrikin. Tapi kita ingatlah bahawa kita pun akan ditanya juga. Ma sha Allah!

————————————————–

Ayat 23:

6:23
Transliteration

Thumma lam takun fitnatuhum illa an qaloowallahi rabbina ma kunnamushrikeen

Sahih International

Then there will be no [excuse upon] examination except they will say, “By Allah , our Lord, we were not those who associated.”

Malay

Kemudian tidaklah ada akidah kufur mereka selain dari mereka menjawab dengan dusta: “Demi Allah Tuhan kami, kami tidak pernah menjadi orang-orang yang mempersekutukan Allah (dengan sesuatu yang lain)”.

ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ

Kemudian tiadalah jawapan alasan dari mereka,

ثُمَّ digunakan untuk merujuk jawapan mereka selepas mereka ditanya mana dia entiti-entiti yang mereka syirik kan itu?
Perkataan فِتْنَتُهُمْ itu dari katadasar ف ت ن yang kita biasa faham sebagai fitan yang bermaksud ‘dugaan’. Ia juga bermaksud ‘alasan’ sepertimana yang digunakan dalam ayat ini. Iaitu selepas kita dituduh dengan sesuatu, kita beri alasan. Ini adalah kerana setiap soalan dan jawapan adalah dugaan sebenarnya. Kerana entah jawapan dan alasan kita itu diterima atau tidak.

Mereka tidak ada balasan kepada pertanyaan Allah itu.

إِلَّا أَن قَالُوا

kecuali mereka mengatakan:

وَاللَّهِ رَبِّنَا

“Demi Allah, Tuhan kami,

Tidak ada jawapan lain yang mereka boleh beri melainkan waktu itu mereka akan mengaku yang Allah adalah Tuhan mereka.

مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ

tiadalah kami mempersekutukan Allah”.

Ini sahaja jawapan yang mereka boleh bagi. Mereka tidak mengaku yang mereka telah buat syirik semasa di dunia dulu. Mereka akan kata mereka sembah dan buat ibadat kepada sembahan-sembahan mereka itu kerana hendak mendekatkan diri mereka dengan Allah sahaja. Iaitu mereka kata tujuan mereka sebenarnya baik.

Mereka waktu itu berdusta di hadapan Tuhan. Kerana mereka tak sangka yang amalan tawasul mereka itu adalah syirik. Mereka lalai dalam belajar agama sampai mereka tak tahu yang apa yang mereka buat dulu di dunia adalah salah.

Ataupun mereka tahu, tapi mereka buat juga amalan syirik mereka itu. Oleh itu, apabila Allah tanya mereka, mereka terpaksa menipu. Kerana mereka tidak ada jawapan lain. Mereka yang menipu di dunia akan menipu di akhirat juga nanti. Sebab dah selalu sangat menipu, ianya dah jadi perangai natural dia dah. Mereka menipu secara otomatik. Semoga kita tidak jadi begitu.

Dari sini juga kita tahu yang di akhirat nanti, ada manusia yang akan cuba menipu untuk melepaskan diri mereka. Tapi penipuan mereka tidak akan berjaya. Mungkin di dunia mereka boleh tipu manusia. Mereka akan beri macam-macam dalil dan hujah mereka untuk menghalalkan syirik dan tawasul yang mereka lakukan. Mereka akan kata itu dan ini bukan syirik tapi benda yang elok. Mereka akan kata bahawa tawasul itu bagus, dituntut dalam agama. Mereka akan beri dalil-dalil batil – iaitu dalil dari kitab, dalil akal, dalil ulama itu dan ini buat – macam-macam. Itu semua adalah tipu belaka. Tapi di akhirat nanti, mereka takkan selamat. Lihatlah ayat seterusnya.

——————————————————————-

Ayat 24:

6:24
Transliteration

Onthur kayfa kathabooAAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanooyaftaroon

Sahih International

See how they will lie about themselves. And lost from them will be what they used to invent.

Malay

Lihatlah bagaimana mereka berdusta terhadap diri mereka sendiri, dan bagaimana hilang lenyapnya dari mereka apa yang telah mereka ada-adakan (sebagai sekutu Allah) itu.

انظُرْ

Lihatlah

Allah suruh kita ‘lihat’. Seperti ianya sedang berlaku dan kita sedang menyaksikan kejadian itu. Padahal ianya bukan terjadi lagi kerana ini adalah kejadian hari Akhirat. Kenapa begitu? Ini adalah salah satu dari lenggok bahasa Quran. Walaupun ianya belum berlaku lagi, tapi kerana ianya PASTI akan berlaku, maka Allah gunakan bahasa present tense macam ianya sedang berlaku di hadapan mata kita.

كَيْفَ كَذَبُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ

bagaimana mereka telah berdusta kepada diri mereka sendiri

Mereka sedang berdusta kepada Allah, tapi kenapa dikatakan mereka mendustakan diri sendiri? Kerana setiap kali seseorang itu menipu, dia adalah menyusahkan dirinya sendiri. Ianya hanya membawa mudharat sahaja. Tidaklah pernah penipuan itu akan menguntungkan orang yang menipu. Sebab itulah Allah kata mereka ‘berdusta kepada diri mereka sendiri’.

Tambahan pula segala penipuan mereka itu akan dijadikan hujah terhadap mereka nanti. Mereka akan dibentangkan dengan apa yang mereka telah katakan, dan akan dijadikan sebagai dalil hujjah terhadap mereka nanti. Mereka lagi teruk kena.

وَضَلَّ عَنْهُم

dan hilanglah daripada mereka

Tidaklah ada yang dapat menolong mereka kerana apa yang mereka lakukan itu adalah sia-sia. Sembahan-sembahan mereka tidak ada nak menolong mereka.

مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ

sembahan-sembahan yang dahulu mereka ada-adakan.

Sembahan-sembahan itu adalah hanya rekaan sahaja. Tidaklah pernah Nabi Muhammad suruh beri fatihah kepadanya. Tidaklah malaikat suruh kita kita beri salam kepadanya. Saya sendiri semasa belajar tarekat dulu diajar beri salam kepada sepuluh malaikat yang besar. Kononnya supaya malaikat-malaikat itu kenal kita dan boleh tolong bila diperlukan. Golongan silat pula banyak yang amal ‘Jibril di kananku, Mikail di kiriku….’ dan banyak lagi. amalan mengarut.

Banyak guru-guru di Malaysia ini yang buat amalan mengarut. Sebagai contoh, ada guru di Kelantan yang apabila baca seribu wirid fi kulli lamhatin, pada seketul batu sungai, dia akan simpan. Apabila dia mati, dia wasiatkan kepada anak muridnya supaya dia ditanam dengan batu-batu itu. Kononnya, supaya batu itu jadi saksi untuknya nanti. Memang wirid dan zikir itu baik, tapi apabila dijadikan dalam bentuk yang tidak pernah diajar oleh Nabi, maka ianya jadi amalan karut. Cukuplah sahaja kita dengan amalan yang Nabi ajar kepada sahabat-sahabat baginda. Ikut itu sahaja pun belum tentu boleh habis lagi buat.

Ada kisah bagaimana ada guru yang buat majlis tahlil dengan mualaf yang baru masuk Islam. Tahlil itu pula untuk ibubapa para mualaf itu yang kafir dulu. Ustaz itu kata supaya dengan bacaan tahlil itu mudah-mudahan ibubapa mereka yang mati kafir dulu itu boleh masuk syurga! Ma sha Allah! Mana mungkin boleh jadi begitu? Sedangkan mereka itu mati tanpa pernah mengucap dua kalimah syahadah?! Itulah contoh-contoh amalan salah yang sekarang ini diamalkan oleh mereka-mereka yang jahil.

Oleh itu, apabila kita diberikan dengan sesuatu amalan oleh guru mana-mana, tanya kepada mereka: “dapat dari mana amalan ini, ustaz?” Kalau mereka beri dalil bahawa ianya adalah dari Nabi, maka barulah amalkan. Kalau dia kata selain dari itu, maka tinggalkan sahaja. Mungkin anda belum nampak lagi manakah salahnya amalan itu, tapi kalau amalan itu bukan dari Nabi sahaja, maka kemungkinan besar, ianya ada masalah.

——————————————————————-

Ayat 25:

6:25
Transliteration

Waminhum man yastamiAAu ilayka wajaAAalnaAAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihimwaqran wa-in yaraw kulla ayatin la yu/minoo bihahatta itha jaooka yujadiloonakayaqoolu allatheena kafaroo in hatha illa asateerual-awwaleen

Sahih International

And among them are those who listen to you, but We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And if they should see every sign, they will not believe in it. Even when they come to you arguing with you, those who disbelieve say, “This is not but legends of the former peoples.”

Malay

Dan di antara mereka ada yang mendengarkanmu (membaca Al-Quran), pada hal Kami telah jadikan tutupan berlapis-lapis atas hati mereka, yang menghalang mereka daripada memahaminya, dan Kami jadikan pada telinga mereka penyumbat (yang menjadikan mereka pekak); dan kalaupun mereka melihat tiap-tiap keterangan (dan mukjizat yang membuktikan kebenaran Rasul), mereka tidak juga akan beriman kepada keterangan itu; sehingga apabila mereka datang kepadamu, sambil membantahmu, berkatalah orang-orang yang kafir itu: “Ini tidak lain hanyalah cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu”.

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ

Dan di antara mereka ada orang yang mendengar (bacaan)mu,

Ada antara musyrikin Mekah itu yang datang dan dengar bacaan Quran Nabi Muhammad. Mereka memang mendengar betul-betul kerana perkataan يَسْتَمِعُ digunakan. Kalau سمع sahaja, itu baru ‘mendengar’ sahaja. Mereka dengar betul-betul sebab mereka suka nak dengar. Sebab bacaan Quran itu memang sedap, tambahan pula Nabi yang baca, lagilah sedap didengari. Tapi pendengaran mereka itu tidak memberikan hasil kepada mereka. Mereka masih juga tidak mahu beriman.

Ayat ini juga menguatkan pengetahuan kita bahawa keindahan Quran memang hebat sampaikan orang kafir pun boleh jadi suka dan terpesona dengan bacaannya. Dari dulu sampai sekarang. Samada mereka suka dengar bacaan atau mereka kagum dengan keindahan bahasa yang digunakan. Dan ada yang mengkaji Quran dan mengaku bahawa maklumat yang diberikan dalam Quran adalah tepat sekali. Tapi mereka masih tidak mahu beriman.

Ayat ini mengisahkan bagaimana ada yang datang nak dengar-dengar sahaja kepada Nabi mengajar Quran. Tapi mereka mereka bukan nak beriman. Dalam sirah, kita boleh tahu bahawa ayat ini berkenaan dengan tiga orang pemuka Quraish yang mendengar-dengar bacaan Quran dari Nabi semasa Nabi solat qiyamullail. Mereka mendengar secara senyap-senyap. Mereka pergi sendiri-sendiri tapi akhirnya mereka telah bertembung sesama mereka. Mereka itu adalah Abu Jahal, Abu Sufyan dan Akhnaz bin Syuraikh. Ini boleh dibaca dalam blog http://visitor74.wordpress.com/2014/09/02/seerah-episode-54-the-undeniable-truth/

Mereka-mereka itu antaranya adalah mereka yang ada kedudukan dalam agama. Atau dipandang orang sebagai ‘tahu agama’. Jadi mereka datang kononnya nak tengok betulkah ajaran itu. Macam zaman sekarang pun ada juga yang datang kelas tafsir cuma nak dengar-dengar sahaja. Bukan nak belajar betul-betul. Mungkin ada kawan atau keluarga mereka yang belajar tafsir dan mereka pun diajak juga, maka mereka ikut sama. Kononnya mereka nak ‘check’, betulkah ajaran itu. Tapi hati mereka bukan mahukan kebenaran. Jadi apabila dalam kelas itu disebut perkara-perkara yang tak kena dengan faham mereka, dengan amalan mereka yang mereka amalkan selama ini, mereka tak mahu terima. Mereka kata guru yang mengajar tafsir itu pula yang salah.

Bukan semua macam begini. Ayat ini dimulakan dengan perkataan وَمِنْهُم – sebahagian dari kalangan mereka. Orang kafir berjenis-jenis. Ada yang sembah berhala dan ada yang sembah benda lain. Ada yang ketua dan ada yang ikut-ikut sahaja. Ada yang menentang Islam dan ada juga yang buat tak tahu sahaja. Ada juga yang kafir tapi mereka tolong juga orang Islam. Mereka tolong kerana hati mereka memang baik, cuma tidak terbuka lagi untuk terima Islam.

وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً

padahal Kami telah meletakkan tutupan di atas hati mereka

Kenapa selepas mereka mendengar Quran, mereka masih juga tidak mahu beriman? Kerana hati mereka telah tertutup kepada kebenaran. Mereka dari awal lagi tidak mahu beriman. Mereka telah ada prejudis sebelum dengar lagi tafsir Quran.

أَكِنَّةً adalah halangan atau penutup yang tak dapat dipecahkan.

أَن يَفْقَهُوهُ

(sehingga mereka tidak) memahaminya

Mereka dah dengar tapi mereka tak dapat faham. Kenapa sampai begitu? Kerana mereka datang bukan nak belajar tapi nak dengar dan mencari-cari kesalahan. Nak cari bukti bahawa apa yang Nabi ajar itu adalah ajaran salah. Kerana kesombongan mereka. Sama sahaja dengan mereka yang datang kelas yang mengajar sunnah, tapi mereka bukan nak cari kebenaran tapi mereka nak cari hujah untuk menentang sunnah.

Oleh kerana hati mereka memang tak mahu nak terima agama, Allah akan letakkan penutup itu atas hati mereka. Niat mereka sendiri sudah salah semasa mereka datang dengar bacaan Quran.

وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا

dan (Kami letakkan) pemberat di telinganya.

وَقْرًا dari kata dasar و ق ر yang bermaksud ‘beban’. Seperti beban berat yang dibawa oleh keldai. وَقْرًا digunakan dalam ayat ini untuk menceritakan keberatan seseorang untuk mendengar. Dia bukan pekak, tapi berat nak dengar.

Ayat ini juga mengajar kita bahawa tidak semua mereka yang mendengar Quran itu akan mendapat manfaat. Mereka cuma dengar sahaja, tapi tidak masuk ajaran Quran itu dalam hati mereka. Kerana niat mereka dengar itu bukan nak belajar, bukan nak dapat faham agama.

Macam kebanyakan orang kita juga. Ramai yang baca Quran. Tapi mereka tak faham. Ramai yang baca Quran, tapi gunakan Quran sebagai ‘azimat’. Baca potongan ayat sekian-sekian, untuk dapat sekian-sekian. Sebagai contoh, baca ayat Seribu Dinar sebab nak dapat rezeki. Itu semua mereka dapat dari ajaran guru-guru yang tak bertauliah. Yang dapat maklumat dari kitab-kitab karangan manusia.

Ini amat menakutkan kita. Takut kita pun tergolong dalam golongan yang baca dan dengar Quran tapi tidak mendapat manfaat dari Quran.

وَإِن يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ

Dan jikapun mereka melihat segala tanda (kebenaran),

Kalau pun mereka lihat semua tanda kenabian Nabi,

لَّا يُؤْمِنُوا بِهَا

mereka tetap tidak mau beriman kepadanya.

Mereka masih juga tidak mahu beriman. Mereka akan akan: ini bukan ajaran tok guru kita. Apabila kita beri ayat Quran yang mengandungi ajaran tauhid, mereka tak terima. Mereka kata takkan tok guru mereka salah; takkan tok guru mereka nak masuk neraka?

Kalau ayat hukum hakam seperti solat dan sebagainya, mereka tiada masalah terima. Oleh kerana itu, kalau di surau-surau dan masjid-masjid, selalunya yang diajar adalah tentang fekah sahaja tak habis-habis. Yang tentang tauhid, tak diajar pun.

Ini memberitahu kepada kita, kalau seseorang itu sudah ada niat lain selain dari hendak mencari kebenaran, maka mereka tidak akan mendapat manfaat. Bukan dari Quran sahaja. Katakanlah seseorang itu berhujah, berbincang tentang hal agama, tapi dalam hatinya, bukan hendak mencari kebenaran tapi hendak menegakkan hujahnya sahaja, maka dia tidak akan mendapat kebenaran. Walaupun kebenaran itu betul-betul di hadapan matanya.

حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ

apabila mereka datang kepadamu

يُجَادِلُونَكَ

Mereka akan membantahmu,

Mereka nak melawan sahaja. Walaupun mereka tidak ada alasan nak tolak ayat-ayat Quran itu. Walaupun di sudut hati mereka, mereka tahu bahawa ianya adalah satu kebenaran.

Mereka tidak setuju dengan tafsir Quran yang diberikan kepada mereka. Oleh itu mereka membantah. Mereka tak boleh nak kata ayat Quran itu salah, jadi mereka akan kata ‘tafsir’ kita yang salah.

يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا

orang-orang kafir itu berkata:

إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

“Al-Quran ini tidak lain hanyalah dongengan orang-orang dahulu”.

أَسَاطِيرُ adalah kisah-kisah dongeng dahulukala. Ianya dari katadasar س ط ر iaitu kisah yang dibuat-buat. Macam kisah dongeng – ditambah-tambah dengan maklumat-maklumat yang merapu. Termasuk juga mitos. Iaitu ramai orang tahu tentangnya, tapi ianya tidak benar. Semua orang tahu ianya tidak benar, tapi manusia masih juga menceritakannya. Kerana walaupun ianya tidak benar, tapi manusia masih juga suka nak dengar.

Itulah mereka kata tentang Quran. Mereka beri hujah yang lemah. Mereka kata ianya adalah kisah dongeng sahaja. Mereka cakap begitu kerana mereka nak kata yang ianya bukan wahyu dari Allah tapi diambil dari kisah-kisah dahulu.

Mereka nak kata mereka suka dengar sahaja. Macam juga kalau mereka dengar kisah-kisah dongeng. Macam orang kita – suka dengar musabaqah Quran, tapi mereka tak faham pun apa yang dibaca.

————————————————————————–

Ayat 26:

6:26
Transliteration

Wahum yanhawna AAanhu wayan-awna AAanhuwa-in yuhlikoona illa anfusahum wama yashAAuroon

Sahih International

And they prevent [others] from him and are [themselves] remote from him. And they do not destroy except themselves, but they perceive [it] not.

Malay

Dan mereka pula melarang orang ramai dari mendengar Al-Quran dan mereka juga menjauhkan diri daripadanya, padahal mereka (dengan perbuatan yang demikian) hanyalah membinasakan diri sendiri (dengan bala bencana dan azab yang disediakan untuk mereka di dunia dan di akhirat kelak), sedang mereka tidak menyedarinya.

وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ

Dan mereka melarang (orang lain) dari Al-Quran

Pemuka-pemuka musyrkin Mekah itu menghalang orang lain dari pergi kepada Nabi dan mendengar bacaan Quran dari baginda. Mereka tahu, kalau orang pergi dengar, ada kemungkinan yang mendengar itu akan masuk Islam.

Mereka kata tak perlu dengar sebab ianya hanyalah kisah-kisah dongeng sahaja, bukan boleh pakai untuk zaman sekarang.

Pada zaman sekarang, mereka ini adalah mereka yang larang orang lain belajar tafsir dengan ustaz yang mengajar tafsir Quran dengan ajaran tauhid. Mereka tuduh itu adalah ajaran salah.

Berbagai-bagai cara digunakan oleh manusia untuk menghalang manusia dari kebenaran. Antaranya mereka akan mengeluarkan penipuan, beri hujah yang batil dan sebagainya.

وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ

dan mereka sendiri menjauhkan diri daripadanya,

Sudahlah mereka halang anak murid mereka dari belajar tafsir Quran, malah mereka sendiri pun tidak mahu belajar. وَيَنْأَوْنَ dari perkataan bermaksud ‘menjauhkan diri kerana sombong’. Mereka rasa mereka lagi pandai, mereka lagi benar.

وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ

dan mereka tidaklah membinasakan sesiapa melainkan diri mereka sendiri,

Mereka membinasaan diri mereka kerana mereka tak tahu tentang tauhid. Oleh kerana itu mereka buat benda yang syirik kerana mereka tak tahu. Maka, amalan mereka dalam solat, puasa dan sebagainya tidak diterima. Tidak ada pahala langsung. Ianya hilang lenyap.

Kalau mereka tidak mahu kepada Quran, mereka tidak merosakkan sesiapa pun melainkan dirinya sendiri. Dia sendiri yang rugi.

وَمَا يَشْعُرُونَ

sedang mereka tidak menyadari.

Inilah yang menyedihkan. Mereka tak sedar pun yang mereka sebenarnya telah sesat.

———————————————————————-

Ayat 27: Di akhirat kelak.

6:27
Transliteration

Walaw tara ith wuqifoo AAalaannari faqaloo ya laytananuraddu wala nukaththiba bi-ayatirabbina wanakoona mina almu/mineen

Sahih International

If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, “Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers.”

Malay

Dan sungguh ngeri jika engkau melihat ketika mereka didirikan di tepi neraka (untuk menyaksikan azabnya yang tidak terperi), lalu mereka berkata: “Wahai kiranya kami dikembalikan ke dunia, dan kami tidak akan mendustakan lagi ayat-ayat keterangan Tuhan kami, dan menjadilah kami dari golongan yang beriman”.

وَلَوْ تَرَىٰ

Dan jika kamu (Muhammad) melihat

Kalaulah kamu boleh melihat keadaan mereka nanti. Ianya adalah sesuatu amat menakutkan sekali.

إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ

ketika mereka diberhentikan ke neraka,

وُقِفُوا bermaksud berdiri di satu tempat. Seperti ‘wuquf’ di Arafah. Lebih tepat lagi, وُقِفُوا bermaksud mereka ‘diberhentikan’ oleh malaikat di situ. Bukanlah mereka suka-suka nak duduk di hadapan neraka pula. Tapi mereka akan dipaksa.

Itulah mereka yang melarang orang belajar tafsir dan mereka sendiri tidak mahu belajar. Oleh itu, mereka buat salah dalam agama. Mereka tidak tahu tentang agama Islam. Oleh itu, apabila ada orang Syiah datang, mereka tak boleh lawan kerana akidah mereka dan Syiah itu sama sahaja. Mereka sahaja yang tak tahu. Apabila mereka diajar dengan amalan yang salah, mereka tak tahu pun yang amalan itu adalah amalan yang salah.

فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا

lalu mereka berkata: alangkah sesalnya kami, alangkah celakanya kami, alangkah baiknya kalau,

Iaitu mereka waktu itu berharap. Berharap kepada sesuatu yang mereka takkan dapat. Apa yang meraka harapkan itu mereka tidak akan dapat.

نُرَدُّ

“Kiranya kami dikembalikan (ke dunia)

Banyak sekali ayat sebegini dalam Quran. Mereka semua akan berharap semoga mereka dikembalikan ke dunia. Tidak ada disebut dalam Quran yang mereka itu minta ampun di akhirat kelak. Kerana mereka tahu yang istighfar mereka tidak akan diterima. Maka, yang mereka minta adalah dikembalikan ke dunia semula supaya mereka boleh memperbetulkan kesalahan mereka dulu semasa mereka di dunia. Tapi malangnya tidak mungkin. Kerana dunia waktu itu pun dah dihancurkan pun.

وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا

dan tidak mendustakan ayat-ayat Tuhan kami,

Baru mereka nak terima ayat Quran, kalau mereka boleh balik ke dunia. Semasa di dunia, mereka tidak mahu beriman, sekarang dah masuk neraka baru nak beriman.

Mereka mengaku yang dulu mereka telah mendustakan ayat-ayat Allah. Mereka sekarang kata mereka takkan buat lagi.

وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

serta menjadi orang-orang yang beriman”,

Barulah mereka nak beriman. Bolehkah begitu? Akan dijawap dalam ayat seterusnya.

Lompat ke ayat yang seterusnya

==================================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah al-An'am | Leave a comment

Tafsir Surah al-An’am Ayat 9 – 18

Ayat 9:

6:9
Transliteration

Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahurajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoon

Sahih International

And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.

Malay

Dan kalau (Rasul) itu Kami jadikan malaikat, tentulah Kami jadikan dia berupa seorang lelaki (supaya mereka dapat melihatnya), dan tentulah Kami (dengan yang demikian) menyebabkan mereka kesamaran sebagaimana mereka sengaja membuat-buat kesamaran (tentang kebenaran Nabi Muhammad s.a.w).

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا

Dan kalau Kami jadikan (Rasul) itu malaikat,

Nabi tak pernah kata baginda adalah malaikat. Tapi mereka mengejek Nabi dengan mengatakan: “Adakah kamu nak kata kamu malaikat?” Itu mereka dah pusing cerita.

Tapi, Allah katakan dalam ayat ini, kalaulah Allah nak turunkan malaikat sebagai Rasul, Allah tak turunkan malaikat itu dalam bentuk malaikat pun.

لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلًا

tentulah Kami jadikan dia berupa seorang lelaki,

Kalau Allah nak turunkan malaikat kepada manusia, Allah tentu akan jadikan malaikat itu dalam bentuk lelaki manusia juga. Manusia akan nampak malaikat itu macam manusia biasa juga.

Dalam ayat sebelum ini, mereka tanya kenapa tidak diturunkan malaikat, maka Allah jawap dalam ayat ini. Allah tentu akan turunkan malaikat itu dalam bentuk manusia kerana manusia tidak boleh melihat malaikat dalam bentuk asalnya. Itulah sebabnya, selalunya Jibrail akan menemui Nabi dalam rupa manusia. Dan pernah Jibrail menghadiri majlis Nabi bersama sahabat untuk mengajar mereka tentang Iman, Islam dan Ihsan dan hadis itu adalah hadis terkenal yang dikenali sebagai ‘Hadis Jibril”. Dalam Surah Maryam juga, ada disebut bagaimana Jibril juga datang menemui Maryam dalam rupa seorang lelaki. Apabila malaikat datang kepada Nabi Ibrahim dan Nabi Luth, mereka pun datang dalam rupa manusia. Sampaikan kaum Nabi Luth tergoda dengan kekacakan malaikat-malaikat itu. Kalau malaikat itu datang dalam rupa asalnya, tentulah mereka akan bertempiaran lari. Maka, Itulah kebiasaan malaikat mempamerkan diri mereka kepada manusia. Hanya dua kali sahaja Nabi Muhammad nampak Jibrail dalam rupanya yang asal.

وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم

dan tentulah Kami menyebabkan mereka keliru

Perkataan لَلَبَسْنَا (Kami mengelirukan) diambil dari perkataan asal ل ب س yang bermaksud ‘mengelirukan’. Juga bermaksud ‘bercampur baur’ dan bila sesuatu itu bercampur baur, ia akan menyebabkan kekeliruan. Juga digunakan untuk maksud ‘menutupi’ seperti ‘pakaian’.

Ini bermaksud, kalaulah malaikat itu dihantar dalam rupa manusia, masalah mereka yang tidak mahu beriman itu tidak selesai pun. Mereka akan terus keliru. Kerana mereka akan terus keliru samada itu adalah Rasul atau tidak. Nabi yang mereka kenal dari kecil dulu pun mereka tak terima, tambahan pula kalau yang datang kepada mereka itu adalah orang yang mereka tak kenal, lagi lah mereka tak mahu terima. Entah datang dari mana pula, mereka kata.

Kalau Rasul itu datang dalam bentuk malaikat, tentu mereka kata kenapa pula dijadikan malaikat sebagai Rasul, sebab mereka itu jenis manusia. Malaikat tak makan, tak minum, tidak ada nafsu, mereka akan kata mana sama mereka dan malaikat itu. Mereka akan kata mereka tak boleh buat sama macam malaikat itu. Oleh itu, malaikat tidak boleh dijadikan contoh kerana tidak sama kehidupan mereka dan kehidupan manusia.

Allah hantar Nabi dalam bentuk manusia pun ada manusia boleh keliru lagi. Lihatlah apa puak tarekat kata tentang Nabi: Mereka kata baginda bukan manusia, tapi ‘Nur’ – cahaya. Kalaulah kita terima Nabi sebagai bukan manusia macam kita, maka tentulah apa yang Nabi buat itu tak sama dengan kita, kita tak boleh ikut Nabi sebab Nabi itu manusia jenis lain. Orang yang tak mahu buat kebaikan akan kata: “Bolehlah Nabi buat apa yang dia buat itu, sebab dia bukan manusia macam kita – dia manusia jenis lain…”. Lihatlah betapa fahaman sesat mereka itu boleh mengelirukan manusia. Yang cakap sebegitu memang dah keliru maka mereka akan mengelirukan manusia lain jadinya nanti.

مَّا يَلْبِسُونَ

sebagaimana mereka di dalam kekeliruan.

Dari ayat ini kita tahu betapa mereka itu memang tidak mahu beriman. Ada sahaja alasan yang mereka berikan. Kalau orang itu mahu melakukan sesuatu, sekali cakap sahaja dia akan ikut. Tapi kalau memang hati tak mahu, macam-macam alasan mereka akan beri untuk tidak buat.

Keduanya, kita dapat tahu bahawa musyrikin Mekah itu macam-macam benda mereka minta kepada Nabi, kononnya kalau diberikan apa yang mereka minta itu, mereka akan  beriman. Kalau kita pun buat macam itu, samalah kita macam mereka. Contohnya, kita nak bukti bahawa kalau dengan ajaran sunnah ini, kehidupan mereka berubah kepada kebaikan baru mereka nak beriman, maka orang yang berfikir macam itu adalah sama sahaja dengan Musyrikin Mekah. Ingatlah bahawa kita belajar sifat-sifat Musyrikin Mekah itu supaya kita boleh tolak sifat-sifat itu. Kita kena perhatikan samada ada atau tidak sifat mereka itu dengan kita. Kalau ada, maka kita adalah Musyrikin juga, bezanya mereka Musyrikin Mekah, kita Musyrikin Malaysia!

Ketiga, lihatlah bagaimana Allah menjawap hujah-hujah mereka dengan jawapan yang logik. Maka, ini mengajar kita apabila berhujah dengan manusia yang degil, kita gunakan hujah yang logik juga. Ini tidak salah. Kerana kalau beri mereka hujah ayat-ayat Quran dan Hadis Nabi, mereka pun tak terima Quran dan Hadis itu. Sebagai contoh, kalau ada yang kata Nabi Muhammad hidup lagi, boleh mendengar permintaan kita, maka kita boleh juga gunakan logik untuk mematahkan pandangan sesat mereka. Pertama, kenapa manusia dimasukkan dalam kubur? Tentulah kerana seseorang itu dah mati. Maka bukankah Nabi Muhammad sudah dimasukkan dalam kubur? Dan kalau Nabi Muhammad itu tugasnya tak habis lagi, kenapa baginda tidak bersama dengan kita sekarang? Itu adalah hujah-hujah yang logik.

Keempat, kita dapat tahu dari ayat ini bahawa setiap rasul yang diutuskan kepada manusia adalah manusia. Ini adalah satu rahmah yang besar dari Allah. Kerana apa sahaja yang Nabi buat, kita boleh ikut. Tidaklah kita kata kita tak boleh buat seperti mereka sebab  Nabi lain dengan kita. Oleh itu, ianya adalah satu rahmah dari Allah. Allah memberi pengajaran kepada kita dengan diberikanNya contoh dari kalangan kita sendiri.

Kelima, kalau kita fikirkan, kalaulah Allah memenuhi permintaan musyrikin Mekah itu, tidakkah ianya lebih mudah? Tidakkah mereka semua akan beriman.

Jawapan pertama: kalau orang tak mahu beriman, tunjuk apa pun mereka tidak akan beriman. Macam juga Bani Israil telah ditunjukkan dengan berbagai-bagai keajaiban dan mukjizat, tapi mereka masih lagi tidak mahu beriman. Mereka kata itu semua adalah sihir yang dilakukan oleh Nabi Musa.

Jawapan kedua kenapa Allah tidak turut permintaan mereka: tidaklah layak dengan kedudukan Allah untuk melayan permintaan makhluk yang sebegitu. Takkan Allah nak kena bagi apa sahaja yang mereka minta pula kan? Ingatlah bahawa bukan Allah tak mampu nak beri. Boleh sahaja Allah beri dengan senang. Tapi kalau diberikan kepada mereka yang memang degil, tidaklah patut dengan kedudukan Allah yang Maha Tinggi.

Ketiga, bukankah Quran itu sudah satu mukjizat? Mukjizat Quran itu lebih hebat lagi dari mukjizat-mukjizat yang boleh dilihat dengan mata. Kerana mukjizat yang boleh dilihat dengan mata itu hanya boleh dilihat semasa itu sahaja. Tapi Quran ini boleh dibaca zaman berzaman, tidak lapuk dek hujan. Sesiapa sahaja ada access kepada Quran. Di mana-mana sahaja boleh tengok.

Keempat, kalau ditunjukkan mukjizat seperti yang mereka minta itu, tapi selepas itu mereka masih berdegil tidak beriman, Allah akan berikan azab yang berat kepada mereka. Antaranya, mereka boleh dihapuskan terus dari mukabumi ini. Dan umat Islam ini adalah umat yang terakhir. Kalau diturunkan azab kepada mereka, apa akan jadi kepada umat yang seterusnya?

Kelima, Allah dah tahu yang mereka minta itu bukan kerana hendak menguatkan iman mereka, atau untuk memberi ketenangan kepada mereka dalam agama, bukan. Tapi mereka minta itu adalah untuk memperolok-olokkan Nabi Muhammad sahaja. Maka, sebab itulah Allah tak layan.

——————————————————–

Ayat 10: Ayat ini adalah ayat pujukan kepada Nabi Muhammad.

6:10
Transliteration

Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fahaqabillatheena sakhiroo minhum ma kanoobihi yastahzi-oon

Sahih International

And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.

Malay

Dan demi sesungguhnya! Telah diperolok-olok beberapa Rasul sebelummu, lalu orang-orang yang mengejek-ejek di antara mereka ditimpakan (balasan azab) bagi apa yang mereka telah perolok-olokkan itu.

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ

Dan demi sesungguhnya! Telah diperolok-olok beberapa Rasul sebelummu,

اسْتُهْزِئَ adalah perbuatan mengejek-ngejek dengan mengatakan itu adalah satu kebodohan. Iaitu mereka mengatakan perbuatan orang lain adalah perbuatan yang bodoh. Tujuannya adalah untuk memalukan orang itu.

Nabi-nabi dan Rasul-rasul dulu pun dah kena dah macam apa yang dikenakan kepada Nabi Muhammad. Iaitu mereka mengatakan apa yang Nabi bawa itu adalah sesuatu yang tidak masuk akal. Tentunya ianya amat menyakitkan hati. Dan kita kena ingat yang Nabi Muhammad juga adalah seorang manusia. Baginda terkesan juga dengan apa yang dicaci kepada baginda. Jadi, Nabi Muhammad diajar supaya jangan buat kesah sangat dengan kata-kata mereka itu. Nabi diberitahu dalam ayat ini bahawa bukan baginda sahaja yang kena macam itu, tapi Rasul-rasul lain sebelum baginda pun pernah kena begitu. Apabila kita diberitahu yang orang pun dah kena macam apa yang kita kena, maka sedikit sebanyak akan mengurangkan sedikit keresahan kita itu.

Orang yang membawa mesej tauhid memang akan diejek. Nabi-Nabi dulu diejek termasuklah Nabi Muhammad. Para pendakwah dulu juga diejek. Maka bersedialah untuk diejek kerana itu adalah sunnatullah dari dulu sampai sekarang. Jangan hairan sangat. Kalau kita kena, itu adalah perkara biasa sahaja. Kalau kita dapat terima hakikat ini, maka kuranglah sedikit luka pada hati kita.

Nabi diingatkan supaya jangan layan permintaan mengarut mereka itu seperti yang telah disebut dalam ayat-ayat sebelum ini – mereka minta diturunkan Quran siap bertulis dan mereka minta diturunkan malaikat kepada mereka. Jangan layan. Kerana mungkin Nabi ada terfikir, kalaulah diberikan apa yang mereka minta itu, mungkin mereka akan beriman. Nabi Muhammad memang hendak sangat-sangat supaya mereka beriman. Kerana Nabi berasa amat bertanggungjawab kepada mereka. Dan tidaklah baginda kena ejek seperti apa yang baginda kena ejek itu. Kalau boleh, baginda nak semua bangsa Arab beriman dengan baginda. Tapi, Allah nak beritahu kepada baginda yang mereka tidak akan beriman pun walaupun diberikan apa yang mereka minta itu.

فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم

lalu akan diselubungi dari kalangan mereka yang mengejek-ejek itu,

Perkataan حَاقَ bermaksud sesuatu yang ‘turun dan menyelubungi.’ Mereka akan diberikan azab yang akan menyelubungi mereka. Apabila azab itu dari ‘atas’, kita tidak boleh lari ke atas. Apabila ‘diselubungi’, bermakna, tidak boleh lari ke tepi. Jadi, maksud yang hendak dibawa di dalam ayat ini, mereka tidak ada tempat nak lari dah.

مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

apa yang mereka telah perolok-olokkan itu.

Apa yang akan menyelubungi mereka? – apa yang mereka ejek dulu. Dulu mereka ejek hukuman-hukuman yang dikatakan mereka akan dapat. Mereka kata: kalau betul, bawalah turun apa azab yang nak dikenakan kepada mereka itu. Sekarang dikatakan, mereka pasti akan dapat apa yang mereka ejek dulu. Ini isyarat kepada para malaikat yang akan menghancurkan mereka di Peperangan Badr nanti. Dimana mereka akan mengalami kekalangan yang tidak disangka-sangka.

Mereka juga akan terima azab di Hari Akhirat nanti. Mereka akan terima azab ini kerana dulu mereka tidak mahu terima dakwah tauhid, bukan tak mahu terima sahaja, mereka ejek-ejek lagi. Apabila dikatakan kepada mereka, kalau mereka sembah berhala dan buat syirik, Allah akan beri azab kepada mereka, mereka akan kata: “bawa turunlah azab itu kalau kau benar!”

Maka dapatlah kita tahu dari ayat ini bahawa mereka yang mengejek-ejek itu akan diazab nanti. Maka berilah ‘khabar gembira’ ini kepada mereka.

Dan dari ayat ini, ianya memujuk kita. Kalau kita sebagai pendakwah kena ejek dan kita rasa lemah, rasa sesak, ingatlah bahawa ada lagi orang lain yang kena lagi teruk dari kita.

Ayat ini juga memberitahu kepada kita hukum mengejek Rasulullah. Ianya adalah dosa besar. Maka kalau ada yang buat kartun yang menghina Nabi, maka tahulah kita bahawa mereka itu telah melakukan dosa yang amat besar sekali.

Kita ingat orang kafir sahaja yang mengejek Nabi. Tapi ada juga orang Islam yang tanpa sedar telah mengejek Nabi juga. Iaitu apabila mereka merendah-rendahkan Sunnah Nabi. Sebagai contoh, mereka ejek orang yang makan dengan tangan kanan. Atau minum dengan pegang gelas dengan tangan kanan yang telah pegang makanan – mereka kata kita pengotor. Atau mengejek mereka yang simpan janggut – mereka kata: itu geng tabligh manalah tu… dan sebagainya. Itu semua adalah Sunnah Nabi dan kalau kita ejek, maka ingatlah bahawa kita sebenarnya telah mengejek Nabi. Dan mengejek Nabi adalah dosa besar.

———————————————————

Ayat 11:

6:11
Transliteration

Qul seeroo fee al-ardi thumma onthuroo kayfa kana AAaqibatul mukaththibeen

Sahih International

Say, “Travel through the land; then observe how was the end of the deniers.”

Malay

Katakanlah (wahai Muhammad): “Mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana akibat buruk (yang menimpa) orang-orang yang mendustakan (Rasul-rasul) itu.”

قُلْ

Katakanlah (wahai Muhammad):

Banyak ayat dalam surah ini dimulakan dengan قُلْ. Kita akan lihat selepas ini berkali-kali lagi akan diulang.

سِيرُوا فِي الْأَرْضِ

“Mengembaralah kamu di muka bumi,

Perkataan سِيرُ bermaksud ‘mengembara’. Tapi mengembara itu ada dua jenis: samada dengan fizikal kita atau mengembara dengan minda kita. Sebagai contoh, kita belajar tentang Mesir dan tentang Firaun dengan hanya membaca mengenainya. Macam zaman sekarang, teknologi semakin canggih sampaikan kita dapat tahu banyak perkara tanpa kita perlu pergi ke sesuatu tempat pun.

ثُمَّ انظُرُوا

kemudian perhatikanlah

Ambillah pelajaran dari apa yang terjadi kepada orang-orang dulu. Tujuan kita mengembara adalah untuk mengambil pengajaran. Sebab itulah apabila Nabi dan para sahabat melalui kawasan tempat telah dimusnahkan kaum dahulu, Nabi tak benarkan mereka masuk kecuali dengan menangis untuk mengambil pengajaran dari apa yang terjadi kepada kaum terdahulu. Kerana dengan cara itu, barulah kita dapat mengambil kesan pengajaran. Bukannya kita nak jalan-jalan makan angin tapi kerana hendak mengambil pelajaran.

كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

bagaimana akibat buruk (yang menimpa) orang-orang yang mendustakan.”

Lihatlah bagaimana keseluruhan tamadun boleh dihancurkan oleh Allah. Ada pembelajaran yang kita boleh dapat. Supaya kita jadi takut dan berhati-hati dengan perbuatan kita. Kerana kalau kita macam mereka, boleh sahaja Allah nak hancurkan kita dan gantikan dengan umat yang lain.

————————————————————

Ayat 12: Ini adalah arahan Allah kepada Nabi Muhammad untuk menyampaikan soalan kepada musyrikin Mekah.

6:12
Transliteration

Qul liman ma fee assamawatiwal-ardi qul lillahi kataba AAalanafsihi arrahmata layajmaAAannakum ilayawmi alqiyamati la rayba feehi allatheenakhasiroo anfusahum fahum la yu/minoon

Sahih International

Say, “To whom belongs whatever is in the heavens and earth?” Say, “To Allah .” He has decreed upon Himself mercy. He will surely assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt. Those who will lose themselves [that Day] do not believe.

Malay

Bertanyalah (wahai muhammad): “Hak milik siapakah segala yang ada di langit dan di bumi?” Katakanlah: “(Semuanya itu) adalah milik Allah. Ia telah menetapkan atas diriNya memberi rahmat. Demi sesungguhnya Ia akan menghimpunkan kamu pada hari kiamat yang tidak ada sebarang syak padanya”. Orang-orang yang merugikan diri sendiri (dangan mensia-siakan pengurniaan Allah), maka mereka (dengan sebab yang tersebut) tidak beriman.

قُل

Bertanyalah (wahai muhammad):

لِّمَن مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

“Hak milik siapakah segala yang ada di langit dan di bumi?

Kepunyaan siapakah alam ini?

قُل لِّلَّهِ

“Katakanlah:” (Semuanya itu) adalah milik Allah.

Mereka tak jawap soalan itu, jadi Allah suruh Nabi yang jawap. Dalam ayat-ayat yang lain, telah ditanyakan kepada mereka, siapakah yang ‘mencipta’ langit dan bumi. Mereka jawap: Allah. Tapi, apabila ditanya ‘milik’ siapakah langit dan bumi ini, mereka tak mahu jawap. Kerana tak sama kalau mereka terima Allah yang jadikan langit dan bumi dan lain kalau ianya milik Allah. Mereka tidak ada masalah untuk menerima hakikah yang Allah lah yang menjadikan alam ini. Itu adalah sebahagian dari Tauhid Rububiyyah. Tapi mereka ada masalah untuk mengaku yang alam ini milik Allah. Macam kereta kita, memang bukan kita yang buat kereta itu, tapi kita tak kisah kerana walaupun bukan kita yang buat kereta itu, tapi ianya sekarang milik kita. Tapi, kalau kita mengaku langit dan bumi ini milik Allah, maka kita kena terima bawawa kita bergantung kepadaNya, kita kena ikut arahan dan perintah Allah. Orang Musyrikin Mekah tak boleh terima kenyataan itu.

Maka ayat ini mengingatkan kita bahawa segala yang ada dalam alam ini adalah hak milik Allah belaka. Dialah Khaliq dan Dialah juga Maalik. Jadi, kenalah kita taat kepada arahanNya, kenalah kita hanya menyembahNya sahaja, kenalah kita hanya meminta doa kepadaNya sahaja.

كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ

Ia (Allah) telah menetapkan atas diriNya rahmat.

Iaitu rahmatNya melebihi azabNya. RahmatNya mendahului azabNya. Rahmat Allah akan sentiasa lebih dari azabNya. Lihatlah bagaimana Allah tidak menghancurkan mereka terus semasa mereka melakukan kesyirikan, kerana mungkin mereka akan berpatah balik dan bertaubat. Kalau Allah terus hancurkan mereka, tentu mereka tidak ada peluang lagi dah.

Allah telah menulis Rahmah untuk DiriNya sepertimana yang terdapat dalam Sahih Bukhari:

6999 – حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَبَا رَافِعٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي فَهُوَ مَكْتُوبٌ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ

6999. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Abu Ghalib telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ismail telah menceritakan kepada kami Mu’tamir aku mendengar ayahku berkata, telah menceritakan kepada kami Qatadah bahawa Abu Rafi’ menceritakan kepadanya, ia mendengar Abu Hurairah radliyallahu’anhu berkata, “Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda: “Allah menetapkan satu ketetapan sebelum mencipta makhluk ini ‘rahmat-Ku mendahului kemurkaan-Ku, dan itu tercatat di sisi- Nya di atas ‘arsy.”

Allah boleh mewajibkan apa sahaja untuk DiriNya. Ikut Dia apa yang Dia nak buat. Itulah sifat Rahmaan Allah. Allah meletakkan sifat RahmanNya lebih besar dalam setiap keputusanNya.

Dalam hadis yang lain, Nabi memberitahu kita yang Allah ada seratus rahmah. Satu rahmah diturunkan ke dunia dan satu rahmah itulah dikongsi oleh semua makhluk. Maka dari situlah seorang emak sayang kepada anaknya, kawan menyayangi kawan yang lain, ibu binatang pun sayang anaknya. Bayangkan satu rahmah sahaja dibahagikan kepada SEMUA makhluk di bumi, dan Allah simpan lagi 99 itu. Tak terbayang kita sifat rahmah Allah itu. Ini terdapat dalam hadis:

إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْأَسْ مِنْ الْجَنَّةِ وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِالَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الْعَذَابِ لَمْ يَيأَسْ مِنْ النَّارِ.

Sesungguhnya Allah SWT menciptakan rahmat. Pada hari penciptaannya, Allah Swt menciptakan 100 rahmat, kemudian Dia menahan disisi-Nya 99 rahmat, dan melepaskan untuk seluruh ciptaanNya satu rahmat. Jadi, jika orang kafir mengetahui seluruh rahmat yang ada pada sisi Allah SWT, maka dia tidak akan putus asa dari (mendapatkan) syurga, dan jika seorang yang beriman mengetahui seluruh bentuk azab yang ada pada sisi Allah SWT, maka dia tidak akan merasa aman dari neraka.

Mungkin ada yang terfikir dan bertanya: kalau Allah bersifat ar-Rahman, kenapa ada kesusahan dan ketidakadilan dalam dunia? Kenapa ada seksaan di neraka nanti? Kenapa Allah nak balas manusia dengan keburukan kalau mereka ada buat salah? Ini adalah satu persoalan yang sentiasa bermain dalam fikiran manusia.

Jawapan: kepada orang yang beriman, apa-apa sahaja kesusahan yang dialaminya, baik kesusahan pada tubuh badannya, batinnya, kekurangan makan dan minum dan apa-apa sahaja kesusahan, ketahuilah bahawa itu adalah rahmat untuknya. Bagaimana pula begini? Nabi bersabda:

عن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم -: ((من يُرد الله به خيرًا، يُصب منه))؛ رواه البخاري.

Sesiapa yang Allah mahukan kebaikan untuknya, Allah akan memberikan musibah kepadanya.

Kenapa pula begini? Kerana apabila seorang yang beriman ditimpa musibah dan dia sabar, dia akan mendapat pahala, kebaikan juga akan diberikan kepadanya dan musibah itu akan meninggikan darjatnya. Seseorang itu akan mendapat semua itu, asalkan dia bersabar.

Ia juga akan menjadikan dirinya dalam keadaan tawadduk. Dia akan sentiasa sedar yang dia masih memerlukan Allah dalam segenap hal dan perkara. Jadi, pertalianNya dengan Allah tidak akan putus. Selalunya kalau seseorang itu sentiasa mendapat kebaikan, ada kemungkinan dia akan lupa untuk berharap kepada Allah. Maka, orang beriman yang ditimpa musibah akan berpaling kepada Allah dan memohon kepada Allah. Dia akan semakin rapat dengan Allah. Jadi, dengan kita tahu begini, kita akan mengubah paradigm kita dalam melihat musibah dan kesusahan yang kita alami. Baru kita nampak, dalam musibah itu, ada rahmat Allah rupanya.

Bagaimana pula dengan orang yang tidak beriman? Apabila seorang yang tidak beriman ditimpa musibah, ini memberi peluang kepadanya untuk bertaubat dan kembali kepada Allah. Kalau dia mahu membuka hatinya kepada iman, dia akan memikirkan kepada siapakah lagi yang dia boleh meminta pertolongan kalau bukan dengan Allah? Maka, kalau dia faham begitu, dia akan beriman. Maka, ternampaklah rahmat dalam kesusahan yang dialaminya itu.

Kalau pun seseorang itu tidak ditimpa musibah pun, memang Allah telah banyak memberi rahmat kepadanya. Kita sahaja yang tak perasan selalunya. Seperti makan minum dan segala keperluannya telah diberikan kepadanya. Walaupun dia tidak beriman kepada Allah dan tidak pernah bersyukur kepada Allah. Lihatlah, bagaimana dengan orang yang kafir pun Allah bersifat Rahman kepada mereka.

Kalau mereka dibalas dengan azab di akhirat nanti, itu adalah kerana kesalahan yang mereka telah lakukan. Kerana mereka tidak mahu beriman dan itu adalah salah mereka. Setelah mereka diberikan dengan segala dalil dan hujjah, mereka masih lagi tidak mahu beriman dan meninggalkan kesyirikan yang mereka lakukan.

Hari Kiamat juga adalah satu rahmat dari Allah. Iaitu Allah membalas segala amal kebaikan yang manusia lakukan semasa di dunia. Bayangkan kalau kita buat kerja tapi tak dapat upah. Allah maha pemurah sampaikan kalau kita niat yang buat kebaikan pun Allah dah tuliskan pahala perbuatan itu untuk kita.

Dengan rahmat Allah jugalah Dia telah mengingatkan kita dengan hari kiamat. Supaya kita beringat. Sebab itu banyak sekali ayat Quran yang menyebut tentang Neraka. Itu adalah rahmat yang besar. Bayangkan kalau seseorang anak tak tahu api itu bahaya. Maka dia nak pegang api itu. Tapi emaknya akan larang dan jerit kepadanya kerana ibunya sayangkan dia. Bukanlah ibu itu jerit sebab marah tapi sebab dia sayang.

لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Demi sesungguhnya Ia akan menghimpunkan kamu pada hari kiamat

Lihatlah bagaimana sebaik sahaja Allah sebut tentang rahmatNya, Allah terus sebut tentang Hari Kiamat. Kenapa Allah nak ingatkan kita dengan satu hari yang dikaitkan dengan pembalasan yang buruk? Bukankah ini berlawanan dengan sifar Rahman? Tidak sama sekali. Seperti yang kita telah sebut di atas, peringatan Allah ini juga adalah satu rahmat.

Hari itu dinamakan Hari الْقِيَامَةِ yang diambil dari katadasar ق و م yang bermaksud ‘berdiri’ kerana pada hari itu, keseluruhan makhluk Allah akan bangkit berdiri menunggu perbicaraan. Keduanya, pada hari itu, keadilan akan ‘ditegakkan’. Keadilan yang sebenar tidak ada dalam dunia sekarang. Ada orang yang buat salah, terlepas begitu sahaja. Ada orang yang bunuh ramai orang, tapi kalau pun dia ditangkap, dia hanya boleh dibunuh sekali sahaja. Banyak lagi kalau nak disebut ketidakadilan dalam dunia sekarang. Begitu ramai yang ditindas dan dizalimi. Tapi tidak di akhirat nanti. Allah akan memberi keadilan dengan sepenuhnya. Ketiganya, saksi-saksi akan ‘dibangkitkan’ pada hari itu dan memberi pernyataan mereka. Tidak dapat lagi kita nak lari, nak tipu. Kalau dalam mahkamah dunia, boleh lagi nak tipu kalau mereka pandai. Tapi tidak di mahkamah Allah nanti.

Dengan sifat Rahman lah Allah menjadikan Hari Kiamat. Kerana mereka yang telah melakukan kebaikan akan dibalas dengan kebaikan dan mereka yang telah melakukan kezaliman akan dibalas. Macam kita juga, kalau ada orang yang zalim, sifat kita adalah hendak melihat mereka diadili dengan seadilnya.

لَا رَيْبَ فِيهِ

yang tidak ada sebarang syak padanya”.

Hari Kiamat itu tidak syak lagi, pasti berlaku. Kita tahu dengan pasti tentang kedatangan hari Kiamat ini dari segi syarak dan dari akal. Dari segi syarak, terlalu banyak ayat Quran dan hadis Nabi yang menyebut tentangnya.

Dari segi akal, kita tahu yang semua yang ada dalam alam ini akan musnah akhirnya. Kita semua akan mati, tidak ada yang dapat hidup selama-lamanya. Begitu juga dengan dunia ini. Oleh itu, mereka yang tidak beriman pun tahu bahawa alam ni akan hancur. Para saintis pun selalu memberikan senario dimana dunia akan hancur akhirnya seperti juga bintang-bintang yang mereka kaji itu. Tidak ada yang akan kekal.

Dan secara logik, takkan orang yang baik dalam dunia dan orang yang jahat mendapat nasib yang sama. Dalam hati kita, kita tahu bahawa ada keadilan akhirnya. Mereka yang jahat tentu akan dibalas dan mereka yang baik tentu mendapat kebaikan. Takkan kedua-duanya sama. Dan kita pun tahu keadilan itu tidak ada dalam dunia. Kena tunggu akhirat nanti baru akan ada keadilan.

الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ

Orang-orang yang merugikan diri sendiri,

Bagaimanakah mereka telah merugikan diri mereka sendiri? Allah telah memberikan kita fitrah, iaitu roh yang sempurna, tapi mereka telah tidak menggunakannya untuk kebaikan. Oleh itu, mereka telah merugikan diri mereka sendiri. Macam kalau kita berniaga – ada modal yang banyak tapi rugi dalam perniagaan sampai habis modal itu.

فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

maka mereka tidak beriman.

Mereka yang tidak beriman adalah mereka yang sebenar-benar rugi. Mereka akan menyesal yang amat sangat pada hari Kiamat nanti. Tapi penyesalan mereka tidak berguna.

—————————————————————-

Ayat 13: Dalil kenapa kita kena puja Allah

6:13
Transliteration

Walahu ma sakana fee allayli wannahariwahuwa assameeAAu alAAaleem

Sahih International

And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing.

Malay

Dan bagi Allah jualah apa yang ada pada waktu malam dan siang; dan Dia lah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

وَلَهُ مَا سَكَنَ

Dan kepunyaan Allah jualah apa yang ada

سَكَنَ bermaksud sesuatu yang tidak bergerak. Ini merujuk kepada makhluk-makhluk Allah yang tidak bergerak. Yang tinggal duduk diam di sesuatu tempat.

فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ

pada waktu malam dan siang;

Ayat ini bermaksud, kepunyaan Allah lah apa yang tidak bergerak pada malam hari, dan yang bergerak pada siang hari. Tidak disebut apa yang bergerak pada siang hari itu, tapi ianya tersirat.

Ada hidupan yang hidup siang dan tidur malam. Ada yang terbalik iaitu aktif pada malam hari iaitu kehidupan yang nocturnal. Semua kehidupan itu adalah dibawah takluk Allah. Tidak kira bagaimana jenis mereka.

وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

dan Dia lah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

Allah dengar dan tahu apa sahaja yang kita lakukan samada di malam hari mahupun di siang hari. Allah mendengar apa yang kita minta kepadaNya

Allah mengetahui apa yang kita perlukan, maka Allah akan beri ikut keperluan kita. Hanya Allah sahaja yang tahu apa yang kita perlukan. Kadang-kadang ada benda yang kita hendak, tapi ianya tidak sesuai untuk kita. Kita tak tahu, tapi Allah tahu. Oleh kerana itu, kita hanya berdoa dan meminta kepada Allah sahaja. Tidak layak untuk kita meminta kepada selain dariNya. Kerana yang selain dari Allah tidak mempunyai kuasa Allah ini.

——————————————————–

Ayat 14:

6:14
Transliteration

Qul aghayra Allahi attakhithuwaliyyan fatiri assamawati wal-ardiwahuwa yutAAimu wala yutAAamu qul inneeomirtu an akoona awwala man aslama wala takoonanna minaalmushrikeen

Sahih International

Say, “Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the heavens and the earth, while it is He who feeds and is not fed?” Say, [O Muhammad], “Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allah ] and [was commanded], ‘Do not ever be of the polytheists.’ “

Malay

Katakanlah (wahai Muhammad): “Patutkah aku mengambil (memilih) pelindung yang lain dari Allah yang menciptakan langit dan bumi, dan Ia pula yang memberi makan dan bukan Ia diberi makan?” Katakanlah: “Sesungguhnya aku diperintahkan supaya menjadi orang yang pertama sekali menyerah diri kepada Allah (Islam), dan (aku diperintahkan dengan firmanNya): `Jangan sekali-kali engkau menjadi dari golongan orang-orang musyrik itu. ‘ ”

قُلْ

Katakanlah (wahai Muhammad):

Nabi disuruh cakap begini.

أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا

“Patutkah aku mengambil yang selain dari Allah sebagai pelindung?

Jawapannya tidaklah patut. Hanya Allah sahaja wali kita.

Siapakah ‘wali’? Itulah tempat perlindungan dan pengharapan kita.

Adakah kamu nak suruh aku minta perlindungan dan pertolongan selain dari Allah? Ini tidak patut.

فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

yang menciptakan langit dan bumi,

Tidaklah patut kerana Dialah yang telah menjadikan langit dan bumi.
Perkataan فَاطِرِ lain dari perkataan khaaliq. Khaliq bermaksud ‘menjadikan’, tapi فَاطِرِ bermaksud ‘menyempurnakan penciptaan’. Umpama seorang pengukur yang menjadikan bentuk pada sesuatu ukiran dan selepas itu, dia akan terus mencantikkannya sehingga ianya jadi sempurna. Itulah maksud فَاطِرِ.

وَهُوَ يُطْعِمُ

dan Ia yang memberi makan

Kita semuanya memerlukan kepada Allah. Allah lah yang memberi makan. Makhluk lain tak dapat nak beri makan kepada kita.

وَلَا يُطْعَمُ

dan bukan Ia diberi makan?

Allah sendiri tidak makan. Maka, Allah tidak memerlukan sesiapa untuk beri makan kepadaNya. Allah sentiasa bersedia untuk menolong kita, untuk mendengar permintaan kita. Kalau kita nak minta tolong kepada makhluk, mereka ada masa yang nak makan, nak buat itu dan ini. Tak boleh kacau mereka waktu itu. Tapi ini tidak berlaku dengan Allah.

Allah berdiri sendiri. Tidak memerlukan sesiapa. Sebaliknya, semuanya memerlukan Allah.

Wali lain yang mana yang tak makan? Tok guru mana yang tak makan? Jadi, kenapa nak puja mereka pula? Kenapa nak jadikan mereka tempat pergantungan kita, sedangkan mereka sendiri pun bergantung dengan Allah?

قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ

” Katakanlah: “Sesungguhnya aku diperintahkan

أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ

supaya menjadi orang yang pertama sekali menyerah diri kepada Allah (Islam),

Nabi disuruh menjadi yang mula-mula menjadi muslim. Tapi bukankah ada Nabi-Nabi lain sebelum baginda? Sebagai conotoh, Nabi Ibrahim sudah menjadi seorang Muslim lama lagi dah. Ini bermaksud, baginda yang mula-mula menjadi Muslim dalam zamannya.

Menjadi muslim bermaksud menyerah diri sepenuhnya untuk terima Allah sebagai Tuhan. Apabila kita mengaku Allah sebagai Tuhan,  maka kita adalah hambaNya. Untuk menjadi hamba, maka hendaklah kita taat kepada segala apa arahanNya.

وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

dan dikatakan kepada ku: “jangan sekali-kali engkau menjadi dari golongan orang-orang musyrik itu”.

Yang paling penting sebagai seorang Muslim hendaklah meninggalkan syirik. Inilah perkara yang paling penting sekali. Malangnya, dalam pengajaran agama di negara ini, tidak banyak guru-guru agama yang menyentuh tentang tauhid ini. Ini adalah kerana mereka ingat anak-anak murid mereka tidak melakukan syirik. Tapi realitinya, amat ramai yang melakukan syirik tanpa mereka sedar.

Oleh itu, sepatutnya ajaran tentang tauhid dan bahaya syiriklah yang penting sekali diajar kepada anak murid. Apabila sudah mantap tauhid, barulah diajar tentang Fekah, hukum-hakam agama dan sebagainya.

————————————————-

Ayat 15:

6:15
Transliteration

Qul innee akhafu in AAasayturabbee AAathaba yawmin AAatheem

Sahih International

Say, “Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”

Malay

Katakanlah: “Sesungguhnya aku takut jika aku derhaka kepada Tuhanku, (akan dikenakan) azab hari yang besar (hari kiamat)”.

قُلْ

Katakanlah:

إِنِّي أَخَافُ

“Sesungguhnya aku takut

Nabi sendiri pun takut kalau baginda buat salah. Dari sini, kita boleh tahu yang Nabi Muhammad sendiri pun takut apabila bertemu Allah nanti. Kerana baginda juga akan diletak di hadapan Tuhan dan baginda juga akan diadili samada baginda telah melakukan tugas baginda. Kerana baginda juga adalah Hamba Allah.

Begitu jugalah kita kena ada perasaan itu. Jangan kita rasa kita dah selamat dah. Selagi belum dibicarakan di hadapan Allah, belum tentu kita selamat lagi. Maka, janganlah kita kata kita ahli syurga lagi.

إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي

jika aku derhaka kepada Tuhanku,

Derhaka di sini bermaksud syirik kepada Allah. Bukan hanya syirik sahaja, tapi termasuk juga kalau tidak mengikut perintah Allah.

Memang kadang-kadang kita buat silap. Itu adalah sifat manusia. Tapi kalau kita kadang-kadang buat silap, pastikan kita terus meminta ampun kepada Allah dan jangan berterusan dalam berbuat dosa itu.

Lihatlah bagaimana Nabi Muhammad kalau derhaka pun akan dikenakan dengan azab. Kalau Nabi pun boleh kena azab kalau derhaka, apatah lagi kita bukan?

عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

(aku akan dikenakan) azab hari yang besar (hari kiamat)”.

Azab adalah sesuatu yang perlu ditakuti. Jangan kita ingat kita Islam, dah selamat. Lihatlah, sedangkan Nabi pun disuruh takut. Apabila kita takut, maka kita akan taat kepada Allah. Ketakutan itu akan memberi ingat kepada kita. Kerana kita tahu yang kita tidak akan mampu untuk menahan azab yang dikenakan nanti.

———————————————————

Ayat 16:

6:16
Transliteration

Man yusraf anhu yawma-ithin faqad rahimahu. wathalikal fawzul mubeen

Sahih International

He from whom it is averted that Day – [ Allah ] has granted him mercy. And that is the clear attainment.

Malay

Sesiapa yang dijauhkan azab daripadanya pada hari itu, maka sesungguhnya Allah telah memberi rahmat kepadanya; dan itulah kejayaan yang jelas nyata.

مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ

Sesiapa yang dilencongkan azab daripadanya

يُصْرَفْ bermaksud dilencongkan. Iaitu diselamatkan dari dikenakan azab.

يَوْمَئِذٍ

pada hari itu,

Iaitu pada Hari Mahsyar.

فَقَدْ رَحِمَهُ

maka sesungguhnya Allah telah memberi rahmat kepadanya;

Dengan rahmat Allah lah kita diselamatkan dari azab. Oleh itu, kenalah kita mengharapkan rahmat Allah dengan melakukan taat kepadaNya.

وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ

dan itulah kejayaan yang jelas nyata.

Inilah kejayaan yang sebenar – iaitu selamat dari neraka dan dapat masuk syurga. Dalam dunia, ada banyak jenis kejayaan yang manusia mahukan – kejayaan dengan keluarga, dengan kekayaan, dapat pangkat yang tinggi, menjadi pemimpin yang besar, menjadi pujaan orang dan sebagainya – itu semua adalah kejayaan yang bukan kejayaan yang sebenar. Kejayaan yang sebenar yang kita kena kejar adalah kejayaan selamat dari neraka dan dapat masuk syurga.

———————————————————

Ayat 17:

6:17
Transliteration

Wa-in yamsaska Allahu bidurrin fala kaashifa lahu illa huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa ala kulli shay-in qadeer

Sahih International

And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good – then He is over all things competent.

Malay

Dan jika Allah mengenakan (menimpakan) engkau dengan bahaya bencana, maka tidak ada sesiapa pun yang dapat menghapuskannya melainkan Dia sendiri; dan jika Ia mengenakan (melimpahkan) engkau dengan kebaikan, maka Ia adalah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ

Dan jika Allah mengenakan engkau dengan bahaya bencana,

ضُرٍّ bermaksud apa sahaja kesusahan – sakit, miskin, kesusahan dalam perhubungan dan sebagainya. Apa sahaja yang kita rasa susah dan resah dengannya. Perkara yang kita tak suka dengannya.

فَلَا كَاشِفَ لَهُ

maka tidak ada sesiapa pun yang dapat menghapuskannya

كَاشِفَ bermaksud membuka hijab. Dalam ayat ini bermaksud tidak ada sesiapa yang dapat menyingkap masalah itu atau menghapuskan kesusahan itu.

إِلَّا هُوَ

melainkan Dia (Allah) sendiri;

Allah sahaja yang boleh melepaskan bala itu kerana bala itu datang dari Allah. Walaupun satu dunia berkumpul untuk menghilangkan masalah itu, tentu tidak boleh kalau Allah tidak izinkan. Oleh itu, apabila ada masalah, maka hadapkan wajahmu kepada Allah. Oleh itu, mengharaplah kepada Allah sahaja. Kerana kalau kita mengharap kepada selain dari Allah, kita akan sesal. Kerana bukan mereka boleh ubah masalah itu.

Kadang-kadang kalau ada masalah, kita naik marah. Kita salahkan orang lain. Itu adalah sia-sia.

وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ

dan jika Ia mengenakan (melimpahkan) engkau dengan kebaikan,

خَيْرٍ adalah apa sahaja yang memberi kebaikan kepada makhluk. Sebagai contoh, dia jadi kaya, pandai, cantik, pandai itu ini dan sebagainya.

فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

maka Ia adalah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

Allah boleh beri خَيْرٍ kepada kita, dan Dia juga boleh tarik balik kerana Dia Maha Kuasa. Oleh itu, apabila kita dapat خَيْرٍ, maka ingatlah Allah. Kerana Allah boleh tarik balik dari kita kalau kita tidak bersyukur denganNya. Olehitu, kenalah kita bersyukur kepada Allah. Tetapi selalunya, kalau kita dapat خَيْرٍ, kita lupa Allah. Kita lupa Allahlah  yang beri kepada kita.

——————————————————–

Ayat 18:

6:18
Transliteration

Wahuwa alqahiru fawqa AAibadihiwahuwa alhakeemu alkhabeer

Sahih International

And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all].

Malay

Dan Dia lah yang Berkuasa atas sekalian hambaNya (dangan tadbir dan takdir); dan Dia lah Yang Maha Bijaksana serta Amat Mendalam PengetahuanNya.

وَهُوَ الْقَاهِرُ

Dan Dia lah yang Berkuasa

الْقَاهِرُ bermaksud ‘boleh mengalahkan seseorang’. Yang dominan dan tidak ada yang lebih dominan darinya. Oleh kerana ada ال dalam perkataan الْقَاهِرُ itu menunjukkan Allah yang paling dominan sekali.

فَوْقَ عِبَادِهِ

mengatasi sekalian hambaNya;

Semua makhluk adalah dibawah kawalanNya. Mungkin kamu boleh mengalahkan RasulNya. Tapi bagaimana kamu nak mengalahkan Allah? Tentu tidak boleh.

وَهُوَ الْحَكِيمُ

dan Dia lah Yang Maha Bijaksana

Allah tahu apa yang baik untuk kita. Ada perkara-perkara yang kita tidak suka terjadi dengan kita, tapi Allah lebih tahu samada ianya lebih baik untuk kita kerana Dia Maha Bijaksana.

الْخَبِيرُ

serta Amat Mendalam PengetahuanNya.

Allah amat tahu tentang kita luar dan dalam. Allah tahu kemampuan diri kita bermakna Dia tahu apa yang kita mampu buat atau tidak. Kadang-kadang kita diberi dengan tanggungjawab dan kita rasa kita tidak mampu menanggungnya. Waktu itu, ingatlah bahawa tanggungjawab itu diberi oleh Allah dan Dia maha tahu yang kita mampu menanggungnya.

Nama-nama dan sifat Allah amat banyak disebut dalam Quran dimana Allah memperkenalkan DiriNya. Selalunya diletakkan dihujung satu-satu ayat dan oleh kerana itu tidak dipandang dengan seksama oleh pembaca Quran. Tapi ada nilai yang amat tinggi di dalamnya untuk mengenal Allah.

Lompat ke ayat yang seterusnya

==============================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah al-An'am | Leave a comment

Tafsir Surah Fatihah Ayat 6 – 7

Ayat 6: Ayat ini Allah kata untuk kita.

1:6

Wahai Tuhan, tunjukilah kami jalan yang lurus;

Setelah menyampaikan pujian kepada Allah, dan hanya kepadaNya sahaja permohonan ditujukan, maka layaklah jika hal itu diikuti dengan permintaan. Demikianlah cara berdoa yang elok, iaitu dengan memuji Allah kemudian memohon keperluan untuk dirinya sendiri dan dan keperluan saudara-saudaranya dari kalangan orang-orang beriman.

Seorang hamba sentiasa memerlukan Allah setiap saat dan situasi agar diberikan keteguhan, kemantapan, penambahan dan kelangsungan hidayah, kerana dia tidak mempunyai kuasa untuk memberikan manfaat atau mudarat kepada dirinya sendiri kecuali Allah menghendaki. Orang yang berbahagia adalah orang yang diberi taufik oleh Allah untuk memohon kepadaNya. Kita berharap semoga Allah berkenan terus menunjukkan kita kepada jalan yang lurus dan tidak menyimpangkan kita ke jalan yang lainnya.

Apakah yang hendak dimaksudkan dengan ‘tunjuk’? Katakanlah kita minta seseorang tunjukkan jalan ke sesuatu tempat kepada kita. Kalau orang itu beritahu sahaja, ada kemungkinan kita boleh sesat. Sebab kadang-kadang tunjuk arah yang diberikan tidak jelas. Satu lagi petunjuk adalah dengan cara ‘pimpin’. Iaitu orang yang menunjuk arah itu ikut naik sekali dalam kereta bersama dengan kita. Jadi Tuhan pimpin kita dengan menurunkan Quran ini kepada kita supaya memimpin kepada jalan yang lurus. Iaitu terdapat kombinasi ‘tunjuk’ dan ‘pimpin’ sekali didalamnya.

Jalan yang lurus itu hendak ke mana? Jawapannya ada dalam Surah Yaasin ayat 61:

36:61

Transliteration

Waani oAAbudoonee hatha siratunmustaqeem

Sahih International

And that you worship [only] Me. This is a straight path.

Malay

“Dan (Aku perintahkan): hendaklah kamu menyembahKu sahaja; inilah jalan yang lurus.

Maknanya apabila kita sembah Allah sahaja, doa kepada Allah sahaja – itulah jalan yang lurus. Maknanya kalau berdoa dengan menggunakan tawasul/perantaraan, itu bukan jalan yang lurus. Itu adalah jalan syirik kepada Allah. Zikir hanya kepada Allah. Puja hanya Allah sahaja. Jadi apabila kita memuja kepada makhluk yang lain dengan memberi salam kepada mereka atau menyedekahkan fatihah kepada mereka, itu bukanlah jalan yang lurus.

Dan dalam Surah Maryam:36, dinukilkan kembali kata-kata Nabi Isa semasa baginda masih bayi lagi. Iaitu selepas Maryam melahirkan Nabi Isa, dia membawa Nabi Isa kepada kaumnya. Mereka telah mengutuk Maryam kerana mereka sangka Maryam telah melakukan perkara yang terkutuk. Maka Maryam tunjuk kepada anaknya Nabi Isa. Maka Nabi Isa yang masih bayi itu telah berkata:

19:36

Transliteration

Wa-innallaha rabbee warabbukum fa’budoohu haaza sirootum mustaqeem

Sahih International

[Jesus said], “And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.”

Malay

Dan sesungguhnya Allah ialah Tuhanku dan Tuhan kamu maka sembahlah kamu akan Dia inilah jalan yang betul – lurus “.

وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي

Dan sesungguhnya Allah itu adalah Tuhan yang mencipta ,memelihara dan menjaga diriku

وَرَبُّكُمْ

dan Dia juga mencipta, memelihara diri kamu

فَاعْبُدُوهُ

Oleh itu, kamu sembahlah Dia sahaja; buat pemujaan kepada Allah sahaja. Maka jangan sembah makhluk lain seperti sultan dan jangan puja benda yang lain seperti keris dan sebagainya. Jangan seru makhluk-makhluk yang lain walaupun Nabi Muhammad dengan sebut ‘Ya Nabi Muhammad’.

هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ

Inilah dia jalan yang lurus;

Jadi makna ‘Jalan yang Lurus’ adalah: kita kena beribadat, puja dan berdoa *hanya* kepada Allah sahaja. Tapi adakah kita buat ibadat kepada orang lain? Memang ada, tanpa kita perasan kerana kita tidak belajar. Contoh ibadat adalah seperti kita zikir la ilaha illa Allah. Itu adalah salah satu bentuk ibadat, iaitu berzikir. Zikir macam ini memang digalakkan. Tapi kita selalu dengar orang berzikir begini: la ilaha illa Allah, Muhammadur Rasulullah. Itu adalah berzikir kepada Allah *bersama* dengan Nabi Muhammad. Itu bermakna berzikir kepada Nabi. Itu kufur kepada Allah kerana kita hanya dibenarkan berzikir kepada Allah sahaja. Nabi tak pernah ajar kita buat macam itu. Kita hanya disuruh berselawat sahaja kepada Nabi. Berhati-hatilah dengan berjenis-jenis selawat yang diajar. Kerana selawat yang berlebihan itu akan menjadi kita memuja Nabi Muhamad berlebihan tanpa kita sedar.

Allah telah berfirman tentang perkara ini dalam Mukminum(23):117:

23:117

Transliteration

Waman yadAAu maAAa Allahi ilahanakhara la burhana lahu bihi fa-innamahisabuhu AAinda rabbihi innahu la yuflihualkafiroon

Sahih International

And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof – then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.

Malay

Dan sesiapa yang menyembah tuhan yang lain bersama-sama Allah, dengan tidak berdasarkan sebarang keterangan mengenainya, maka sesungguhnya hitungannya (dan balasan amalnya yang jahat itu) disediakan di sisi Tuhannya. Sesungguhnya orang-orang yang kafir tidak akan berjaya.

وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ

Sesiapa yang puja/ibadat/berdoa/berzikir pujaan yang lain bersama Allah; iaitu puja Allah, tapi bersamanya ada puja yang lain.

لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ

dengan tidak ada dalil bukti dari mereka; mereka yang menganjurkan bacaan zikir seperti itu memang tidak boleh memberikan dalil yang membolehkan berbuat begitu. Kerana memang Nabi tak pernah ajar.

فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ

Sesungguhnya hisab amal mereka disisi Tuhannya

إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

Sesungguhnya tidak akan berjaya orang-orang kafir; bermakna, kalau buat begitu, jadi kafir.

Tidak boleh juga bertabarru‘ (mengambil berkat) dengan Nabi Muhammad. Itu juga dipanggil perantaraan. Contoh ‘tabarru’ adalah dengan berkata: “Ya Allah, dengan berkat Nabi Muhammad, berilah kami begini dan begini”. Nabi Muhammad memang ada berkat. Tapi Nabi tidak boleh memberi berkat kepada sesiapa pun. Hanya Allah sahaja yang boleh memberi berkat. Ini termaktub dalam surah Mulk(67):1

67:1

Transliteration

Tabaraka allathee biyadihialmulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeer

Sahih International

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

Malay

Maha Berkat (serta Maha Tinggilah kelebihan) Tuhan yang menguasai pemerintahan (dunia dan akhirat); dan memanglah Ia Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu;

تَبَارَكَ

Maha berkat Allah taala; Allah sahaja yang ada berkat. Tidak boleh minta berkat dengan makhluk lain.

الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ

yang di tanganNya segala kerajaan

وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Dan dia atas segala sesuatu Maha Berkuasa

—————————————————————————————–

Ayat 7:

1:7

Transliteration

Sirataallaziina an’amta ‘alayhim ghayrilmaghdoobi ‘alayhim waladdaaalleen

Sahih International

The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.

Malay

Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai, dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat.

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah beri nikmat kepada mereka; siapakah yang telah diberi nikmat oleh Allah itu. Ini ditafsirkan dalam Ayat Nisa(4):69

4:69

Transliteration

Waman yutiAAi Allaha warrasoolafaola-ika maAAa allatheena anAAama AllahuAAalayhim mina annabiyyeena wassiddeeqeenawashshuhada-i wassaliheenawahasuna ola-ika rafeeqa

Sahih International

And whoever obeys Allah and the Messenger – those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions.

Malay

Dan sesiapa yang taat kepada Allah dan RasulNya, maka mereka akan (ditempatkan di syurga) bersama-sama orang-orang yang telah dikurniakan nikmat oleh Allah kepada mereka, iaitu Nabi-nabi, dan orang-orang Siddiqiin, dan orang-orang yang Syahid, serta orang-orang yang soleh. Dan amatlah eloknya mereka itu menjadi teman rakan (kepada orang-orang yang taat).

وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ

Dan barangsiapa yang mentaati Allah dan Rasul; maknanya orang-orang yang ikut Quran dan Sunnah sahaja. Itulah yang dipanggil Ahli Sunnah wal Jamaah. Kalau tidak ikut Quran dan sunnah sahaja, bukan ASWJ. Jadi, untuk taat kepada Allah, kenalah belajar tafsir Quran dan hadis Nabi. Mulalah belajar sedikit demi sedikit. Pasang niat dan berazam untuk belajar tafsir Quran sampai cukup 30 juzuk.

فَأُولَٰئِكَ

maka orang-orang yang bersifat seperti itu,

مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ

akan bersama orang-orang yang telah diberi nikmat oleh Allah kepada mereka;

مِنَ النَّبِيِّينَ

Terdiri dari Nabi-Nabi

وَالصِّدِّيقِينَ

dan orang-orang yang siddiq; siapakah mereka? Iaitu yang membenarkan kebenaran apabila dia mendengarnya. Iaitu orang-orang dahulu yang telah membenarkan Nabi-nabi.

Zaman sekarang, orang siddiq itu adalah, apabila telah diberitahu bahawa apa yang mereka amalkan itu salah contohnya, mereka terima dan mereka membenarkan kerana yang memberitahu itu telah membawakan dalil-dalil dari Quran dan Sunnah. Padahal, berkemungkinan mereka pun buat juga. Tapi apabila kebenaran telah datang, mereka membenarkan dan menerimanya. Bermakna mereka menerima dalil dari Quran dan Hadis. Tidak menolak lagi walaupun dahulunya mereka telah buat juga amalan yang salah itu. Dia percaya bahawa kalau ianya datang dari Quran dan hadis Nabi, tentulah ianya adalah kebenaran. Contohnya Abu Bakr as Siddiq, apabila orang memberitahu bahawa Nabi Muhammad telah naik ke langit, dia telah membenarkan kerana Nabi yang berkata dia telah naik ke langit.

وَالشُّهَدَاءِ

dan orang-orang yang bersaksi; Iaitu orang-orang yang mati Syahid. Dia telah berjihad fi sabilillah supaya orang kafir berhenti dari sembah berhala. Bermakna, dia juga telah menyebarkan agama. Samada dengan cara jihad perang atau jihad menggunakan mulut. Dia juga akan termasuk dalam golongan orang yang bangkit di hadapan Allah nanti dan bersaksi siapakah yang menerima dakwahnya semasa di dunia dulu dan siapakah yang menolak. Dan Nabi Muhammad sendiri akan bersaksi bahawa dia telah menyebarkan agama Allah. Tidakkah kita mahu Nabi Muhammad menjadi saksi kita? Maka berpegang teguhlah dengan ajaran Islam yang benar dan sebarkan ajaran itu.

وَالصَّالِحِينَ

dan orang-orang yang soleh; iaitu orang-orang yang taat setia kepada Allah dengan melakukan suruhan dan meninggalkan laranganNya. Inilah dia orang-orang Mukmin. Untuk kenal siapakah orang mukmin, contoh terbaik adalah para sahabat Nabi. Kerana Nabi dah kata mereka adalah ahli syurga.

وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا

Mereka itu adalah sebaik-baik teman-teman yang patut kamu buat sebagai kawan

Dalam ayat ini, kita disuruh untuk menyebut contoh orang-orang yang Allah telah kurniakan nikmat kepada mereka. Dalam kehidupan ini, kita selalu mengambil orang-orang yang sebelum kita sebagai contoh teladan untuk diikuti. Dan bahasa yang digunakan dalam ayat ini adalah ‘past tense’. Iaitu orang-orang yang dah lepas. Kerana orang-orang yang sudah lepaslah yang boleh diikuti. Kalau orang-orang yang ada sekarang, belum tentu mereka akan selamat lagi. Kita tak tahu apa nasib mereka di hujung hayat mereka.

Dalam ayat ini, kita juga boleh lihat penggunaan bahasa yang indah. Ayatnya adalah: Iaitu jalan orang-orang yang ‘Engkau’ telah beri nikmat kepada mereka. Ini menekankan bahawa hidayah itu datangnya dari Allah sahaja.

Perkataan an’ama datang dari perkataan nu’uma yang bermaksud ‘dalam keadaan ketenangan’. Ada persamaan dengan perkataan yang diberikan untuk binatang ternak seperti kambing dan lembu. Mereka dipanggil an’am dalam bahasa Arab. Kita boleh lihat binatang-binatang itu keadaan mereka adalah tenang sahaja, tidak seperti binatang-binatang buas yang lain. Ini adalah isyarat bahawa orang-orang yang telah melepasi ujian dalam dunia ini, mereka telah mencapai ketenangan yang Allah berikan kepada mereka.

————————-

غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ

Bukan jalan orang-orang yang Engkau murkai; Tafsir surah itu ada dalam ayat Maidah:82:

5:82

Transliteration

Latajidanna ashadda annasiAAadawatan lillatheena amanoo alyahooda wallatheenaashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanooallatheena qaloo inna nasara thalikabi-anna minhum qisseeseena waruhbanan waannahum layastakbiroon

Sahih International

You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allah ; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, “We are Christians.” That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.

Malay

Demi sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) akan dapati manusia yang keras sekali permusuhannya kepada orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik. Dan demi sesungguhnya engkau akan dapati orang-orang yang dekat sekali kasih mesranya kepada orang-orang yang beriman ialah orang-orang yang berkata: “Bahawa kami ini ialah orang-orang Nasrani” yang demikian itu, disebabkan ada di antara mereka pendita-pendita dan ahli-ahli ibadat, dan kerana mereka pula tidak berlaku sombong.

لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ

Dan pasti kamu akan dapati orang yang paling keras di kalangan manusia itu

عَدَاوَةً لِلَّذِينَ آمَنُوا الْيَهُودَ

yang melawan orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi; mereka percaya Allah itu adalah Tuhan yang sebenarnya, Nabi Musa itu adalah seorang Rasul dan Taurat itu dari Allah tapi ulama mereka hanya belajar sikit-sikit, yang mereka banyak pakai adalah kitab yang ditulis oleh ulama-ulama mereka – yang dinamakan Talmud. Dan begitu juga, umat mereka percaya Allah Tuhan, Nabi Musa Rasul dan Taurat dari Allah tapi tak pakai semua sekali. Sebaliknya mereka hanya pakai ajaran tok guru mereka sahaja. Macam juga orang kita, percaya semua itu tapi tak amalkan. Cuma pakai masa nak kahwin, mati dan sebagainya. Itulah cara Yahudi yang dibuat juga oleh orang-orang kita.

Penerangan sifat orang Yahudi ini ada dalam Baqarah:40-141. Keseluruhan ayat-ayat itu adalah hendak menceritakan kepada kita sifat-sifat pendita Yahudi dan sifat-sifat orang Yahudi iaitu pengikut-pengikut mereka. Kalau kita ada sifat-sifat itu, maka kita termasuk dalam golongan mereka juga. Sebab memang ada ulama-ulama kita yang bersifat seperti pendita-pendita Yahudi itu. Mereka tahu Allah itu Tuhan, Nabi Muhammad adalah Rasul dan Quran dari Allah tapi mereka tak pakai ajaran dalam Quran dan Hadis Nabi. Mereka hanya menggunakan kitab-kitab tulisan manusia sahaja.

Bani Israil itu adalah anak cucu Nabi Ya’kub. Nama ‘Israil’ itu sendiri adalah gelaran kepada Nabi Ya’kub. Dia ada dua isteri. 10 anak dari satu isteri dan dua lagi dari isteri yang muda. Dari isteri muda itulah lahirnya Nabi Yusuf dan Bunyamin.

Yahudi itu tidak mahu belajar Taurat tapi mereka hanya terima ajaran dari pendita-pendita mereka dan kitab-kitab yang ditulis oleh ulama mereka yang kononnya adalah agama. Jadi kalau kita pun macam itu juga, hanya ikut kata-kata ustaz-ustaz tanpa belajar dengan Quran, maka kita pun macam mereka juga.

وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا

dan orang-orang yang buat syirik; orang Islam yang buat syirik juga dipanggil musyrikin. Yang jelas nampak syirik adalah mereka yang sembah patung dan berhala itu. Tapi walaupun orang Islam tidak sembah patung dan berhala dengan jelas, mereka juga ada mengamalkan amalan syirik. Maka, mereka juga musyrikin sebenarnya.

وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذِينَ آمَنُوا

Dan pasti kamu akan dapati orang yang paling dekat persabahatan dengan orang-orang yang beriman

الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ

adalah orang-orang yang berkata “kami ini orang Kristian”; yang paling dekat dengan orang Islam adalah orang Kristian, bukan Yahudi dan musyrikin.

ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ

yang demikian itu adalah kerana sesungguhnya diantara mereka itu

قِسِّيسِينَ

ialah para pendita mereka; iaitu tok guru mereka – paderi. Ulama-ulama mereka.

وَرُهْبَانًا

dan rahib-rahib; yang bertapa di bukit. Kita pun banyak yang bertapa. Dalam Islam, tidak ada amalan bertapa sebenarnya. Tapi ramai lagi masih nak amal, kerana mereka diajar oleh guru-guru yang sesat. Yang ada dalam Islam adalah iktikaf dalam masjid.

وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

dan susungguhnya mereka itu tidak sombong.

Jadi tafsir bagi orang-orang yang Allah murkai adalah Yahudi dan Musyrikin. Jadi kalau kita buat syirik, kita termasuk dalam golongan yang Allah murkai. Contoh yang paling mudah kita lihat orang buat sekarang adalah bersanding dalam perkahwinan. Hadir majis itu pun dah syirik dah. Kerana kita bersekongkol dengan orang buat syirik. Bersanding itu adalah amalan agama Hindu sebagai pemujaan kepada Dewa Sri Rama dan Sita Devi. Tapi kita pula ikut perbuatan mereka.

Ada juga yang mengatakan bahawa maksud ayat ini bukanlah Allah yang murka kepada mereka. Memang Allah murka kepada mereka, tapi dari segi bahasa, tidak ada perkataan ‘engkau’ dalam ayat ini. Ia sebenarnya adalah ‘orang-orang yang dimurkai’. Tapi tidak disebut siapakah yang murka itu. Jadi, bukan hanya Allah sahaja yang murka dengan mereka, tapi para malaikat, orang-orang beriman, dari golongan terdahulu dan kemudian, semuanya murka kepada mereka. Allah terlalu murka kepada mereka, sampai Allah tidak mahu mengaitkan namaNya dengan mereka. Allahu a’lam.

————————

وَلَا الضَّالِّينَ

Dan bukan jalan orang yang sesat; Contoh orang yang sesat yang dimaksudkan oleh ayat ini adalah penganut Kristian. Mereka percaya Allah itu adalah Tuhan, Nabi Isa Rasul, Kitab Injil dari Tuhan. Tapi silap faham tentang Tuhan sampai mereka pujaNabi Isa. Kerana mereka percaya Nabi Isa adalah ‘anak Tuhan’. Kita percaya Allah Tuhan, Nabi Muhammad sebagai Rasul, Quran dari Allah, tapi silap faham tentang Allah, Nabi dan Quran sampaikan kita minta tolong kepada Nabi Muhammad.

Orang-orang Nasrani tidak memiliki ilmu agama. Kerana itu mereka ditimpakan dengan kesesatan. Tatkala mereka hendak menuju kepada sesuatu, mereka tidak memperoleh petunjuk kepada jalannya. Hal itu adalah kerana mereka tidak menempuhnya melalui jalan yang sebenarnya, iaitu jalan kebenaran.

Contoh kedua orang yang sesat adalah golongan Munafik. Mereka ini dulu sembahyang belakang Nabi tapi masih tidak mahu terima Islam. Mereka itu terdiri dari golongan Ansar. Tidak ada yang munafik dari golongan Muhajirin. Dan tidak ada golongan munafik semasa di Mekah. Kerana mereka yang masuk Islam di Mekah itu adalah benar-benar ikhlas. Tapi apabila Islam berkembang di Madinah, ada golongan Ansar yang masuk Islam kerana terpaksa sebab dah ramai puak mereka masuk Islam. Mereka hendakkan kepentingan. Tapi dalam hati mereka tidak ikhlas. Contoh mereka yang sebegini adalah ahli politik yang banyak tolong orang semasa menjadi pemimpin. Tapi lepas jadi pemimpin, sudah tidak ada pangkat, mereka tidak tolong orang dah. Rupanya mereka tolong orang semasa jadi pemimpin itu adalah sebab kepentingan – mereka hendak meraih undi dan supaya mereka dikatakan sebagai pemurah. Mereka yang seperti itu ada sifat munafik. Mereka buat kebaikan itu bukan kerana Allah.

Penerangan tentang orang Kristian ini ada dalam Ali Imran dan Maryam.

Penerangan tentang orang Munafik ada dalam surah an-Nisa dan Baqarah:8-20.

Walaubagaimanapun, keempat-empat surah itu mengandungi empat perkara penting dalam Quran: Tauhid – Risalah – Infaq (sedekah) – Jihad. Selain itu tentang hukum hakam dan kisah-kisah.

Secara ringkasnya, apabila wahyu Allah iaitu Quran dibaca kepada manusia, manusia akan terbahagi kepada lima puak:

  1. Yang beriman
  2. Yahudi
  3. Musyrikin
  4. Kristian/Nasara
  5. Munafik.

Selain dari mereka yang beriman, empat golongan yang lain itu akan masuk neraka tak keluar-keluar. Kalau manusia yang kafir pun terbahagi kepada empat golongan itu juga.

‘Orang-orang yang sesat’, kurang sedikit salah mereka. Walaupun mereka masih salah, tapi kurang kalau dibandingkan dengan orang-orang yang dimurkai. Untuk membayangkannya, kita ambil contoh dua orang anak yang telah diberi arahan oleh ayahnya untuk tidak memakan makanan yang disediakan. Kerana ayahnya hendak keluar sebentar. Ada anak yang besar, dan ada adiknya yang lebih muda. Tapi apabila ayahnya pulang, didapati makanan itu telah habis dimakan. Tentulah kemarahan ayahnya tidak sama kepada dua anak itu. Ayahnya lebih marah kepada anaknya yang besar daripada anak yang kecil. Kerana anak yang kecil itu hanya mengikut sahaja. Tapi anak yang besar itu sepatutnya lebih mengetahui. Begitulah kita tahu bahawa Yahudi itu tahu kebenaran tapi mereka sombong untuk mengikutinya. Tapi orang Nasrani itu dalam kebingungan dan tidak tahu apa-apa. Itu bukanlah alasan untuk melarikan diri dari kesalahan, tapi kalau dibandingkan dengan kesalahan orang yang sepatutnya tahu kebenaran, ianya adalah kurang sedikit salahnya. Allahu a’lam.

———————————————————————————

Posted in Surah al-Fatihah | Leave a comment

Tafsir Surah al-An’am Ayat 1 – 8

Pengenalan

Al-An’am bermaksud ‘binatang ternak’. Ianya adalah jamak kepada na’am yang asalnya bermaksud ‘unta’. ‘Binatang ternak’ disebut dalam surah ini kerana musyrikin Mekah ada kepercayaan syirik yang melibatkan binatang ternak. Ada binatang ternak yang mereka khususkan kepada penyembahan berhala mereka.

Surah al-An’am adalah Surah Makkiah yang terbesar. Ianya telah diturunkan sekaligus, kecuali beberapa ayat sahaja. Ibn Abbas mengatakan yang surah ini diturunkan malam hari dan Jibrail telah diiringi oleh 70 ribu malaikat. Ini kerana amat penting dan mulianya surah ini. Jangan pula kita ingat yang turunnya malaikat ramai-ramai itu kerana hendak menjaga Quran dari dicuri atau dikacau dari jin dan syaitan, tidak. Bukanlah malaikat-malaikat itu kena menolong Jibrail. Kerana Jibrail itu malaikat sendiri pun takut, apatah lagi golongan jin. Tapi mereka turun kerana kemuliaan surah itu. Macam juga kalau sultan melawat sesuatu kawasan, akan ramai yang akan mengiringinya. Selalunya surah-surah yang panjang diturunkan sedikit demi sedikit, tapi kali ini ianya diturunkan hampir lengkap. Surah ini diturunkan setahun sebelum Hijrah. Jadi, ianya adalah diturunkan di hujung-hujung masa di Mekah. Jadi, kata-kata di dalamnya merujuk kepada situasi itu – Nabi telah lama berdakwah kepada mereka dan mereka tetap lagi tidak mahu beriman.

Surah al-An’am ini adalah surah pertama Makkiah dalam susunan Quran. Sebelum ini, surah-surah yang telah dibaca adalah surah-surah Madaniah – al-Baqarah sehingga surah al-Maidah. Terdapat tema-tema yang berbeza antara surah yang Makkiah dan Madaniah. Surah Makki tema utamanya adalah peringatan. Ada dua jenis peringatan yang penting:

1. Surah Ayyaamillah – ‘Hari-hari Allah’. Ianya mengandungi sejarah-sejarah penting yang telah berlaku kepada umat-umat terdahulu. Ianya dibacakan kepada manusia sebagai peringatan dan ancaman.
2. Surah Alaa Illah – ‘Pemberian-pemberian Allah’. Diturunkan kepada manusia sebagai peringatan akan segala nikmat yang Allah telah berikan kepada kita. Kadang-kadang kita tak pandang penting segala peberian Allah itu kerana kita rasa ianya biasa sahaja.
Tapi banyak pengajaran sebenarnya yang terdapat di dalam segala pemberian Allah itu. Sebagai contoh, Allah ingatkan kita untuk lihat kepada langit. Perhatikan bagaimana Allah telah menjadikan langit itu seimbang, balanced. Ini mengingatkan kita untuk berlaku adil dalam segenap kehidupan kita kerana keadilan bermaksud keseimbangan.

Ada banyak ayat dalam surah al-An’am ini yang berkenaan peringatan kepada Alaa illah. Segala peringatan itu adalah berbentuk Positive Reinforcement. Untuk memberi kita motivasi untuk melakukan kebaikan. Allah ingatkan kita dengan segala nikmat yang telah diberikan kepada kita. Macam kita suruh anak kita belajar, kita akan cakap: “Husna belajarlah baik-baik. Abba dah bagi macam-macam dah. Husna cuma belajar sahaja, boleh yer nak?”. Allah mahu kita ingat kepada segala pemberianNya supaya senang nak melakukan ketaatan kepadaNya.

Surah selepas surah al-An’am adalah satu lagi surah Makkiah iaitu surah al-A’raf. Surah ini pula banyak berkenaan ayyamillah. Iaitu menceritakan tentang umat-umat yang lepas dan apakah yang terjadi kepada mereka apabila mereka tidak mahu beriman. Ia juga untuk memberi peringatan kepada kita – tapi dalam bentuk yang lebih keras. Peringatan yang lebih keras diberikan kerana manusia masih lagi degil untuk beriman. Nabi Muhammad telah berdakwah kepada penduduk Mekah bertahun-tahun lamanya, dengan memberikan motivasi untuk mereka beriman. Tapi ramai yang masih berdegil. Apabila degil, maka peringatan yang lebih keras akan diberikan. Sama juga kalau kita beri motivasi kepada anak kita untuk belajar, tapi kalau dia masih enggan, maka kita akan ancam mereka dengan peringatan yang keras. Kita katakan kepadanya yang kita akan rotan mereka, kurung mereka dan sebagainya. Kita ingatkan juga kepada mereka contoh-contoh mereka yang enggan belajar dan apakah yang terjadi kepada mereka.

Apabila masih lagi tidak berkesan dengan motivasi dan ancaman, maka langkah seterusnya kita akan hukum mereka. Surah selepas al-A’raf adalah surah al-Anfal yang menceritakan hukuman pertama yang dikenakan kepada Musyrikin Mekah iaitu kekalahan mereka dalam Perang Badr. Itu adalah hukuman pertama dan apabila masih lagi tidak berkesan, maka hukuman yang lebih berat akan diteruskan. Itu disebut dalam surah at-Tawbah iaitu kekalahan mereka dalam Fath Makkah. Demikianlah Allah susun surah-surah dalam Quran.

Isu utama yang dibawa dalam surah-surah Makkiah adalah Tauhid. Memang ada elemen-elemen lain yang disentuh tapi ianya adalah untuk menguatkan hujah Tauhid. Sebagai contoh, satu lagi tema dalam surah-surah Makkiah adalah tentang risalah. Untuk menyatakan bahawa memang Nabi Muhammad itu adalah Nabi dan apa yang dibawanya adalah Quran. Itu semua menjurus kepada tauhid juga kerana Nabi menceritakan tentang tauhid dan begitu juga Quran menceritakan tentang tauhid. Oleh itu, surah-surah Makkiah menekankan tentang tauhid dalam berbagai-bagai cara.

Surah-surah Makkiah lebih banyak dari surah Madaniah. Surah Makkiah adalah 2/3 dari keseluruhan Quran. Ianya banyak memperkatakan tentang akidah – beriman kepada Allah, kepada Nabi dan lain-lain lagi. Dan hukum-hukum solat dan sebagainya banyak ada dalam surah-surah Madaniah. Oleh itu, surah-surah Makkiah diturunkan sewaktu hukum-hukum ibadat belum ada lagi. Lalu bagaimana kita mengenali orang Islam waktu itu? Zaman sekarang kita kenal orang Islam kerana dia solat, dia pakai tudung tutup aurat dan sebagainya. Sedangkan hukum menutup aurat contohnya, hanya diturunkan di Madinah.

Orang Islam dikenali waktu itu dari sifat mereka. Pertama, mereka kuat berdakwah kepada Islam. Mereka macam tak boleh berhenti bercakap mengenai Islam. Kalau jumpa orang, mereka akan menceritakan tentang keindahan Islam; kedua, mereka mempunyai sifat yang murni, yang baik. Iaitu adab-adab yang baik yang diterima secara umum – tidak menipu, tidak menindas, tidak menyusahkan orang dan sebagainya. Amal malang sekali pada zaman sekarang, orang Islam mengamalkan hukum-hukum ibadat, tapi melupakan nilai-nilai murni yang banyak diterapkan dalam surah-surah Makkiah. Oleh itu, kita banyak melihat muslim yang solat, tapi dalam yang sama, menipu orang lain. Berpuasa tapi menindas orang lain. Ini adalah amat menyedihkan.

Surah al-An’am ini terbahagi kepada dua bahagian.
1. Bahagian pertama: ayat 1 – 117. Menghuraikan akidah syirik kepada Allah iaitu syirik tasarruf: Allah yang tadbir makhluk, tapi manusia ada yang minta dan harap kepada makhluk. Iaitu dari akidah dalam hati yang syirik. Contoh, kita percaya kalau burung hantu berbunyi malam hari, ada orang nak mati. Memang kita tak cakap begitu selalunya, sebab burung hantu tidak ada di bandar. Tapi apabila kita balik kampung atau masuk hutan, tiba-tiba kita dengar burung hantu berbunyi, terus kita kata: “ada orang nak mati ni”. Maknanya, akidah syirik telah ada dalam hati kita.
2. Bahagian kedua: ayat 118 hingga akhir. Iaitu tentang amalan syirik yang manusia buat. Ini dinamakan syirik amali. Asalnya dari akidah syirik yang sudah ada dalam hati yang disentuh dalam bahagian pertama. Sebagai contoh, kita nampak tapak kaki gajah di hutan. Maka kita cakap: “Ada orang besar ni.” Apabila kita cakap begitu, kita sudah melakukan satu perbuatan syirik. Kerana gajah tidak ada di situ, dia tentu tidak dapat dengar kata-kata kita. Tapi kita takut nak cakap ‘gajah’, takut dia boleh dengar. Padahal, yang boleh dengar dari jauh hanyalah Allah sahaja. Tapi kita letak satu sifat Allah pada makhluk yang tidak dapat dengar, malah tidak faham pun apa yang kita kata.

Antara amalan syirik yang manusia biasa lakukan adalah amalan berpantang. Ada masyarakat yang tidak makan ikan kacang untuk keturunan mereka. Kerana kononnya, dulu ada tok nenek mereka yang telah diselamatkan oleh Ikan Kacang semasa di lautan. Maka, mereka sebagai tanda hormat kepada ikan kacang itu, telah ‘mengharamkan’ makan Ikan Kacang kepada keturunan mereka. Surah An’am ini juga menyebut tentang pantang.

Satu lagi pantang adalah pantang selepas bersalin. Inilah kebiasaan yang diajar oleh Bidan kampung. Bidan telah ‘mengharamkan’ makan itu dan ini, tanpa memberikan sebab-sebab yang munasabah sebagai pegangan kita. Apabila kita betul-betul berpantang hanya atas kata-kata bidan yang tidak ada dalil itu, maka kita sebenarnya telah menjadikan bidan itu sebagai ‘tuhan’. Persoalan: takkan sampai menjadikan bidan itu sebagai tuhan pula, kita tak sembah pun bidan itu. Kena lihat Hadis Nabi tentang bagaimana Orang Yahudi telah menjadikan rahib dan pendita sebagai tuhan. Apabila disebut perkara ini, seorang sahabat yang juga bekas pendita Yahudi, bernama Abdullah bin Salam telah berkata bahawa mereka tidak menyembah pendita sebagai tuhan. Nabi jawap: bukankah mereka menghalalkan yang haram dan kamu ikut mereka dan mereka mengharamkan yang halal dan kamu ikut mereka? Itulah bermaksud menjadikan mereka sebagai tuhan.

——————————————–

Ayat 1: Allah mempekenalkan DiriNya

6:1
Transliteration

Alhamdu lillahi allatheekhalaqa assamawati wal-ardawajaAAala aththulumati wannoorathumma allatheena kafaroo birabbihim yaAAdiloon

Sahih International

[All] praise is [due] to Allah , who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Then those who disbelieve equate [others] with their Lord.

Malay

Segala puji tertentu bagi Allah yang menciptakan langit dan bumi, dan menjadikan gelap dan terang; dalam pada itu, orang-orang kafir menyamakan (sesuatu yang lain) dengan tuhan mereka.

 

الْحَمْدُ لِلَّهِ

Segala puji bagi Allah

Ini adalah salah satu surah dalam Quran yang dimulakan dengan الْحَمْدُ لِلَّهِ. Ada 4 surah yang dimulakan dengan الْحَمْدُ لِلَّهِ dan disusun kedudukan 4 surah itu dengan membahagikan Quran itu dalam 4 bahagian dan semuanya dimulai dengan الْحَمْدُ لِلَّهِ. Surah-surah itu adalah:
1. Surah Fatihah – berapada betul-betul diawal Quran.
2. Surah al-An’am iaitu permulaan suku Quran
3. Surah al-Kahfi iaitu berada lebih kurang separuh Quran
4. Surah Saba’ dan Faathir iaitu di tiga suku Quran

Makna الْحَمْدُ لِلَّهِ telah ditafsir dengan panjang lebar dalam surah Fatihah. Sila rujuk kepada tulisan tersebut.

Surah ini dimulakan dengan الْحَمْدُ لِلَّهِ. Kenapa? Selalunya apabila kita mulakan sesuatu yang penting, kita akan mulakan dengan puji-pujian kepada Allah. Sebagai contoh, apabila kita mula berucap, sunat untuk kita memuji-muji Allah. Jadi, permulaan ayat ini untuk memuji-muji Allah.

Allah sahaja yang layak dipuji. Allah sendiri memuji DiriNya dalam ayat ini. Kerana itulah, tidak layak kalau seseorang memuji dirinya kerana Allah sahaja yang layak memuji DiriNya sendiri. Oleh itu riak adalah dosa besar. Maka jangan kita mengharap orang puji kita. Malangnya kita selalunya mengharap orang lain memuji kita walaupun apa yang kita buat sikit sahaja. Tidak apa sebenarnya untuk dipuji tentang diri kita kerana semuanya dari Allah belaka.

الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ

yang menciptakan langit dan bumi,

Kenapa Allah sahaja yang layak dipuji? Kerana Dialah yang telah menjadikan alam ini. Maka kepada Dia sahaja kita boleh lakukan ibadat. Kepada Dia sahaja kita sembah. Tidak ada yang layak disembah. Tapi berapa banyak sembahan selain dari Allah yang masyarakat kita buat? Antaranya yang senang dilihat adalah orang awam menyembah Sulatan dan Raja, seorang pesilat menyembah gurunya dan macam-macam lagi. Itu tidak termasuk sembahan dalam bentuk lain  – beri salam kepada Nabi, Malaikat dan Wali yang dilakukan masyarakat kita kerana tidak faham hal akidah. Itu dibincangkan dengan panjang lebar dalam ayat-ayat yang lain.

Kenapa disebut Allah menciptakan langit dan bumi sahaja? Tidakkah ada ciptaan Allah yang lain? Tentu ada, tapi hanya disebut dua ciptaan ini sahaja dalam banyak ayat Quran kerana dua inilah yang manusia boleh nampak. Dua ciptaan inilah yang nampak agung kepada manusia. Makhluk Allah yang lebih agung adalah ArashNya tapi kita tak nampak.

Ini dinamakan Tauhid rububiyyah. Iaitu kepercayaan bahawa Allahlah pencipta alam ini. Tauhid Rububiyyah ini juga dipercayai oleh Musyrikin Mekah. Mungkin ada yang terkejut dengan kata-kata ini. Tapi ketahuilah bahawa Musyrikin Mekah kenal Allah. Mereka tahu yang Allah telah menjadikan alam ini. Mereka tahu Allah itu adalah Tuhan. Tapi, masalahnya, dalam masa yang sama, mereka ambil benda-benda lain sebagai ‘tuhan-tuhan mini’, yang mereka juga sembah.

وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ

dan Dia menjadikan kegelapan

Apabila disebut tentang penciptaan langit dan bumi, digunakan perkataan خَلَقَ tapi bila disebut penciptaan ‘gelap’ dan ‘terang’, digunakan perkataan جَعَلَ. Pertamanya, ini untuk mempelbagaikan perkataan dan ini adalah salah satu dari keindahan Quran. Kalau perkataan yang sama sahaja digunakan, tentu amat membosankan. Dan Quran bukanlah satu bacaan yang bosan. Ianya indah dan disusun dengan cantik dan molek sekali.

Kedua, ini juga adalah kerana جَعَلَ boleh digunakan untuk barang yang abstrak yang tak boleh disentuh dan خَلَقَ hanya untuk benda yang boleh dilihat.

‘Kegelapan’ ada yang boleh dilihat seperti kegelapan malam, kegelapan dalam laut dalam, dalam gua dan sebagainya.

Dan ada ‘kegelapan’ yang abstrak seperti kegelapan kekufuran, kemunafikan, kejahilan dan sebagainya.

Dua-dua jenis kegelapan ini adalah perbuatan Allah juga.

وَالنُّورَ

dan terang;

‘Cahaya’ juga ada dua jenis sepertimana ‘kegelapan’. Ada cahaya yang nampak seperti matahari, lampu, api dan sebagainya.

Dan ada cahaya yang abstrak seperti cahaya keimanan, hidayah, taqwa, ilmu dan lain-lain lagi. Allah lah juga yang beri cahaya keimanan kepada manusia.

ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا

dalam pada itu, orang-orang kafir

ثُمَّ digunakan sebagai penyambung perkataan dalam ayat ini untuk menunjukkan ‘ketakjuban’. Bayangkan betapa takjubnya orang kafir itu: Allah telah menjadikan alam ini, tapi mereka masih kufur juga – masih juga nak sembah selain Allah. Ini adalah sesuatu yang amat menghairankan. Tidakkah mereka menggunakan akal mereka untuk memikirkan?

Lihatlah berapa bodohnya mereka ini. Allah yang menjadikan langit dan bumi dan apa yang diantaranya tapi kita tidak menyembahNya? Kita tidak meluangkan masa yang sedikit untuk melakukan ibadat kepadaNya? Berapa minit sahaja dari masa kita yang banyak ini kalau kita gunakan untuk solat? Tak banyak mana pun, tapi itu pun manusia tak boleh nak buat. Alangkah menghairankan sekali!

بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

menyamakan (sesuatu yang lain) dengan tuhan mereka.

Mereka melakukan syirik kerana meletakkan Allah sama kedudukan dengan makhluk. Asal kata يَعْدِلُونَ dari عدل yang bermaksud sesuatu yang ‘sama tinggi’. Jadi يَعْدِلُونَ bermaksud meletakkan dua perkara pada sama tinggi – seperti juga ‘keadilan’.

Musyrikin Mekah meletakkan makhluk sama kedudukan dengan Allah. Ini adalah satu perbuatan syirik. Sebagai contoh, mereka berdoa kepada Allah, tapi berdoa juga kepada selain Allah. Mereka mengharap kepada selain Allah juga. Ini adalah salah sama sekali. Ini dinamakan syirik. Macam orang kita juga yang meminta kepada makhluk, seperti syiah yang meminta kepada Saidina Ali, Husin dan Imam-Imam mereka yang lain; seperti Puak Habib yang meminta kepada kuburan; seperti puak silat yang meminta kepada jin; seperti masyarakat kita yang jahil yang meminta kepada Nabi Muhammad; seperti bomoh, dukun, pawang yang meminta kepada jin syaitan dalam perubatan mereka – semua ini meminta kepada selain dari Allah. Mereka menyamakan kedudukan entiti-entiti itu dengan Allah. Sepatutnya tempat permintaan adalah Allah sahaja. Yang Maha Mendengar adalah Allah, tapi apabila mereka beriktikad ada makhluk lain juga dapat mendengar seperti Allah, maka mereka melakukan syirik.

Orang kurang faham tentang syirik. Mereka ingat, syirik itu adalah apabila ‘menyembah’ berhala, seperti orang Hindu menyembah patung berhala mereka. Tapi, mereka tidak tahu, apabila menyamakan sifat Allah dengan makhluk juga adalah syirik. Kita pun tahu, Allah ada 99 nama (mengikut satu pendapat). Oleh itu, ada 99 jenis syirik yang manusia lakukan untuk setiap nama sifat itu.

—————————————————–

Ayat 2:

6:2
Transliteration

Huwa allathee khalaqakum min teeninthumma qada ajalan waajalun musamman AAindahu thumma antumtamtaroon

Sahih International

It is He who created you from clay and then decreed a term and a specified time [known] to Him; then [still] you are in dispute.

Malay

Dia lah yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian Ia tentukan ajal (kematian kamu) dan satu ajal lagi yang tertentu di sisiNya (iaitu masa yang telah ditetapkan untuk dibangkitkan kamu semula pada hari kiamat); dalam pada itu, kamu masih ragu-ragu (tentang hari pembalasan).

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٍ

Dia lah yang menciptakan kamu dari tanah liat,

Allah bukan sahaja menjadikan langit dan bumi, tapi Allah jugalah yang telah menjadikan kita manusia. Selepas Allah menceritakan tentang penciptaan langit dan bumi, Allah menekankan dalam ayat ini, bahawa Dia lah yang telah menjadikan kita.

Dia telah menjadikan kita dari tanah liat iaitu lumpur yang bercampur air. Yang dimaksudkan di sini adalah penciptaan Nabi Adam a.s. dahulu. Kerana kita anak cucu Nabi Adam dijadikan dari air mani.

Tanah liat adalah sesuatu yang tiada nyawa dan tidak boleh buat apa-apa. Kalau kita ambil tanah liat dan kita bentukkan jadi sesuatu, ianya juga tidak akan bernyawa dan bergerak. Jadi ini menunjukkan kuasa Allah. Allah lah memberi nyawa itu. Bukanlah kehebatan itu pada tanah liat itu tapi pada Allah.

Ayat ini juga mengingatkan kita kepada asal kejadian kita – dari tanah yang hina. Kadang-kadang kita ingat kita dah berjaya, kita orang besar, maka kita jadi sombong. Padahal asal kita semuanya sama sahaja, dari sesuatu yang kotor dan lemah yang tidak ada nilai apa-apa.

ثُمَّ قَضَىٰ أَجَلًا

kemudian Ia tentukan ajal (kematian kamu)

قَضَىٰ bermaksud ‘penentuan yang terakhir’. Yang selepas itu akan dijalankan apa yang telah ditetapkan. Sebab itu hakim dalam bahasa Arab dipanggil qadhi kerana keputusan yang diberikannya ada terakhir dan akan dijalankan apa yang dia telah tetapkan. Tiada yang boleh tolak keputusannya.

أَجَلًا adalah satu tempoh masa dari sekarang sampai kepada masa yang telah ditetapkan. Jadi أَجَلًا adalah umur seseorang dari lahir sampai matinya. Setiap orang telah ditentukan ajalnya. Setiap orang telah ditentukan had umurnya. Apabila sampai masa, dia akan diambil nyawanya.

Ayat ini dimulakan dengan menceritakan kejadian kita dari tanah. Kemudian disebut kita akan dimatikan apabila sudah cukup ajal kita. Dia jadikan kita dari tanah dan akan mengembalikan kita kepada tanah.

Allah yang tentukan bila kita akan mati. Macam-macam jenis cara mati. Tidak sama umur seseorang dengan orang yang lain. Ada yang pendek umurnya dan ada yang panjang umurnya. Itu semua adalah dalam قَضَىٰ Nya. Tidak akan terjadi lebih awal atau terlambat. Maka kalau kita nak ambil nyawa kita sendiri, atau nak ambil nyawa orang lain, tapi Allah belum قَضَىٰ lagi masa untuk dia mati, maka tidak sampai ajal orang itu lagi. Kadang-kadang kita dengar seseorang yang mengalami kemalangan yang amat teruk sekali tapi dia tak mati lagi. Kerana Allah belum قَضَىٰ matinya lagi. Ada orang pula melawat orang yang sakit tenat di hospital, tapi dia pula yang mati dulu.

Maka, kalau seseorang itu mati, tapi ada yang kita kata dia mati awal, dia patut tak mati lagi, atau kita kata doktor yang buat silap dalam pembedahan dan sebagainya, itu adalah salah faham. Kerana Allah lah yang menetapkan yang seseorang itu akan mati waktu itu, jam itu dan saat itu.

وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُ

dan satu ajal lagi yang tertentu di sisiNya;

Ini pula adalah ‘ajal’ yang kedua. Allah telah tentukan bilakah alam ini akan dihancurkan.

مُّسَمًّى bermaksud sesuatu ‘yang telah diberi banyak nama’. Yang ‘dikenali dengan banyak nama’. Telah ‘diketahui yang ianya akan tiba’ tapi tidak diketahui bilakah ianya akan terjadi. Tidak ada sesiapa pun yang tahu bilakah akan terjadinya Hari Kiamat itu, melainkan Allah sahaja. Tidak akan ada yang tahu sampai bila-bila. Oleh itu, buang masa sahaja mengagak bilakah hari Kiamat itu. Para saintis ada yang suka sangat nak mengkaji bilakah alam ini akan hancur. Ada ahli-ahli agama yang buat andaian bilakah ianya akan terjadi. Yang menyedihakan, ada juga orang Islam yang kononnya ustaz, ulama pun ada yang cuba beri agakan bilakah ianya akan terjadi, alangkah bodohnya mereka. Yang sepatutnya kita lakukan adalah taat kepada Allah dan melakukan ibadat untuk menyediakan diri kita untuk hari itu.

Dikatakan ayat ini merujuk kepada ‘hari kiamat’ kerana ada perkataan عِندَهُ (di sisiNya) itu. Kerana pengetahuan tentang bila terjadinya kiamat itu hanya ada pada Allah. Seperti yang Allah firman dalam Mulk:26

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Katakanlah (wahai Muhammad): “Sesungguhnya ilmu pengetahuan (tentang masa kedatangannya) hanya ada pada sisi Allah, dan sesungguhnya aku hanyalah seorang Rasul pemberi ingatan dan amaran yang terang nyata”.

Hanya Allah sahaja yang tahu bilakah terjadinya kiamat itu. Dalam Sahih Bukhari, ada dimasukkan satu hadis yang menyentuh perkara ini. Iaitu dalam satu hadis yang terkenal sebagai ‘Hadis Jibrail':

٤۸ – حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ {كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَارِزًا يَوْمًا لِلنَّاسِ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ مَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَبِلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ . قَالَ مَا الإِسْلامُ ؟ قَالَ الإِسْلامُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلا تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمَ الصَّلاةَ وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ. قَالَ مَا الإِحْسَانُ؟ قَالَ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ. قَالَ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ. وَسَأُخْبِرُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا , وَإِذَا تَطَاوَلَ رُعَاةُ الإِبِلِ الْبُهْمُ فِي الْبُنْيَانِ , فِي خَمْسٍ لا يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ثُمَّ تَلا النَّبِيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ( إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ ) الآيَةَ ثُمَّ أَدْبَرَ. فَقَالَ رُدُّوهُ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا فَقَالَ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ يُعَلِّمُ النَّاسَ دِينَهُمْ} قَالَ أَبو عَبْد اللَّهِ جَعَلَ ذَلِك كُلَّهُ مِنَ الإِيمَانِ

48. Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, Telah menceritakan kepada kami Isma’il bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abu Hayyan At Taimi dari Abu Zur’ah dari Abu Hurairah berkata; bahwa Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam pada suatu hari muncul kepada para sahabat, lalu datang Malaikat Jibril ‘Alaihis Salam yang kemudian bertanya: “Apakah iman itu?” Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam menjawab: “Iman adalah kamu beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, pertemuan dengan-Nya, Rasul-Rasul-Nya, dan kamu beriman kepada hari berbangkit”. (Jibril ‘Alaihis salam) berkata: “Apakah Islam itu?” Jawab Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam: “Islam adalah kamu menyembah Allah dan tidak menyekutukanNya dengan suatu apapun, kamu dirikan salat, kamu tunaikan zakat yang diwajibkan, dan berpuasa di bulan Ramadhan”. (Jibril ‘Alaihis salam) berkata: “Apakah ihsan itu?” Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam menjawab: “Kamu menyembah Allah seolah-olah melihat-Nya dan bila kamu tidak melihat-Nya sesungguhnya Dia melihatmu”. (Jibril ‘Alaihis salam) berkata lagi: “Bilakah terjadinya hari kiamat?” Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam menjawab: “Yang ditanya tentang itu tidak lebih tahu dari yang bertanya. Tapi aku akan terangkan tanda-tandanya; (yaitu); jika seorang budak telah melahirkan tuannya, jika para penggembala unta yang berkulit hitam berlumba-lumba membangun gedung-gedung selama lima masa, yang tidak diketahui lamanya kecuali oleh Allah”. Kemudian Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam membaca: “Sesungguhnya hanya pada Allah pengetahuan tentang hari kiamat” (Luqman: 34). Setelah itu Jibril ‘Alaihis salam pergi, kemudian Nabi sallallahu ‘alaihi wasallam berkata; “hadapkan dia ke sini.” Tetapi para sahabat tidak melihat sesuatupun, maka Nabi bersabda; “Dia adalah Malaikat Jibril datang kepada manusia untuk mengajarkan agama mereka.” Abu Abdullah berkata: “Semua hal yang diterangkan Beliau shallallahu ‘alaihi wasallam dijadikan sebagai iman.


Dari hadis ini, kita dapat tahu, Nabi Muhammad tidak tahu bilakah terjadinya Kiamat, malah Malaikat Jibrail sendiri tidak tahu. Kalau Jibrail sendiri tidak tahu, apatah lagi malaikat-malaikat yang lain. Hanya Allah sahaja yang tahu.

ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ

dalam pada itu, kamu masih ragu-ragu (tentang hari pembalasan).

Ada banyak perkataan digunakan untuk ‘ragu ragu’. Dalam ayat ini, digunakan perkataan تَمْتَرُونَ. Kata dasar perkataan تَمْتَرُونَ ini adalah م ر ي yang bermaksud: ‘ragu-ragu tentang perkara yang jelas’. Macam hari siang tapi ada juga orang yang kata malam lagi. Dia kata begitu hanya kerana nak bagi orang lain ragu-ragu.

Hari kiamat adalah pasti. Banyak nama telah diberikan untuknya. Telah disebut terlalu banyak dalam Quran. Secara logik pun, banyak hujah yang kuat boleh digunakan untuk menyatakan kepastian tentang hari kiamat itu.

Kita sendiri adalah dalil tentang adanya hari akhirat itu. Kerana dalam diri kita ada roh dan roh itu hanya akan keluar pada hari akhirat nanti.

Ragu dalam ayat ini juga bermaksud mereka ragu-ragu bahawa Allah lah yang menciptakan semua sekali. Orang yang buat syirik itu mereka sebenarnya ragu-ragu bahawa Allah lah berkuasa penuh menghidupkan dan mematikan. Mereka rasa macam ada lagi entiti lain yang ada kuasa selain Allah.

Yang paling penting adalah mereka ragu-ragu tentang Hari Kebangkitan. Mereka tidak dapat terima yang apabila mereka mati dan jadi debu, mereka akan dihidupkan kembali. Itulah sebabnya Allah telah katakan bahawa Dia telah menjadikan kita dari tanah dalam ayat sebelum ini. Kalau Dia telah jadikan kita asalnya dari tanah, takkan Dia tidak boleh menghidupkan kita kembali apabila kita dah jadi tanah?

Dalam surah Taha telah disebut tentang perkara ini, iaitu dalam Taha:55

مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ

Dari bumilah Kami ciptakan kamu, dan ke dalamnya Kami akan mengembalikan kamu, dan daripadanya pula Kami akan mengeluarkan kamu sekali lagi.

Inilah yang menghairankan sekali. Kerana musyrikin Mekah tahu dan terima bahawa Allah lah yang menjadikan kita. Tapi apabila disebut tentang Kebangkitan Semula, mereka tak boleh terima pula. Kerana mereka takut kalau mereka terima Hari Kebangkitan, bermakna mereka kena jawap segala kesalahan yang mereka lakukan.

Perkataan م ري bermaksud ‘berbalah’. Mereka musyrikin Mekah itu berbalah sesama mereka tentang kejadian Hari Kebangkitan. Ada yang kata ada Hari Kebangkitan dan ramai yang kata tidak ada Hari Kebangkitan.

———————————————-

Ayat 3:

6:3
Transliteration

Wahuwa Allahu fee assamawatiwafee al-ardi yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu mataksiboon

Sahih International

And He is Allah , [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn.

Malay

Dan Dia lah Allah (yang disembah dan diakui kekuasaanNya) di langit dan di bumi; Ia mengetahui apa yang kamu rahsiakan dan apa yang kamu lahirkan, dan Ia juga mengetahui apa yang kamu usahakan.

وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ

Dan Dia lah Allah di langit

Allah lah Tuhan yang disembah di langit. Iaitu disembah oleh para malaikat.

وَفِي الْأَرْضِ

dan di bumi;

Dan Allah juga Tuhan yang disembah di bumi. Disembah oleh manusia, jin, binatang malah semua makhluk termasuk alam yang kita sangka tidak bernyawa ini. Dalam ayat lain ada disebut bahawa alam ini semuanya bertasbih kepada Allah. Kita sahaja yang tak nampak.

Kenapa Allah sebut yang dia adalah Tuhan di langit dan di bumi? Ini disebut kerana ada yang kata Tuhan itu duduknya di langit dan tidak hiraukan keadaan kita di dunia ini. Kerana kita kena ingat bahawa Musyrikin Mekah percaya bahawa Allah itu memang yang menjadikan alam ini. Tapi mereka kata selepas Dia jadi, Dia serahkan urusan kepada tuhan-tuhan mini yang lain. Begitu juga dalam dunia sekarang, ada agama yang percaya kepada ‘Tuhan yang satu’ yang menjadikan segala-galanya. Tapi selepas dijadikan alam ini, Dia rehat di langit. Begitu juga, ada fahaman sesat dalam Islam yang dinamakan ‘Qadariah’ yang mengatakan selepas Allah jadikan alam ini, Allah serahkan segala urusan dunia kepada manusia untuk uruskan. Allah dah tak buat kira dengan apa yang terjadi. Semuanya adalah atas usaha manusia sendiri. Ini juga adalah satu akidah sesat. Jadi Allah kata dalam ayat ini yang Dia ambil tahu keadaan makhlukNya di dunia ini pun. Allah sentiasa mengurus makhlukNya di langit dan di bumi.

Ada orang yang bodoh dan jahil mengatakan Allah berada di langit dan di bumi. Dan mereka kata Allah berada di mana-mana. Mereka menggunakan ayat ini sebagai dalil mereka. Itu adalah kata-kata yang amat merbahaya dan salah sama sekali. Kalau kita terima Allah berada di mana-mana, maka kita bolehlah kata Allah ada dalam rumah kita, dalam almari kita, dalam poket kita, dalam tandas dan macam-macam tempat lagi. Itu adalah kata-kata yang amat merendahkan kedudukan Allah. Tidak mungkin Allah begitu.

Yang sebenarnya, ‘ilmu’ Allah meliputi langit dan bumi. Allah tahu apa yang berlaku di langit dan di bumi malah di mana-mana sahaja.

Maka di mana Allah? Allah di ArashNya. Tapi ilmuNya meliputi semua tempat.

يَعْلَمُ سِرَّكُمْ

Ia mengetahui apa yang kamu rahsiakan

Ada rahsia yang manusia simpan dalam dirinya. Dia tak kongsi dengan sesiapa pun. Dia tak beritahu sesiapa pun. Dia simpan dalam dirinya. Yang tahu hanya dia dan Allah sahaja.

Ada satu lagi rahsia yang seseorang itu menceritakan kepada orang tertentu sahaja.

Allah tahu semua rahsia. Samada yang tidak dikongsi dengan sesiapa dan rahsia yang dikongsi dengan orang tertentu sahaja.

Ini adalah salah satu dari sifat-sifat Allah. Allah maha mendengar walaupun perkara yang kita rahsiakan dari orang lain. Mungkin ada perkara yang kita boleh sembunyikan dari makhluk. Ada perbualan yang kita bisik-bisik dengan kawan kita yang orang lain tak tahu. Tapi ingatlah bahawa Allah mendengar segalanya, walaupun perbualan yang kita bisikkan, sembunyikan.

Terdapat kesyirikan yang manusia lakukan tentang perkara ini. Seperti yang kita telah sebut, Allah maha tahu. Tapi ada kalangan kita yang takut nak bercakap tak elok tentang seseorang. Kerana mereka rasa kalau kita kutuk orang itu, dia boleh dengar apa yang kita cakapkan itu. Ini telah mengambil salah satu sifat Allah. Iaitu – Allah maha mengetahui – dan meletakkan sifat itu pun ada pada makhluk juga. Ini adalah satu kesyirikan kerana telah menyamakan Allah dengan makhluk.

وَجَهْرَكُمْ

dan apa yang kamu lahirkan,

Allah tahu apa yang kita cakap dengan kuat dan jelas. Yang kita cakap kepada orang lain, termasuklah sms yang kita hantar, whatsapp dan apa yang kita post dalam Facebook, dalam Twitter dan dalam blog malah semuanya. Semuanya Allah tahu dan Allah ambil kira.

Oleh itu kita kena sedar bahawa Allah sedang memerhati kita. Kalau kita tahu begitu, tentu kita takut nak buat benda yang salah. Kalau ayah kita depan kita pun kita dah jaga perbuatan kita kan? Apatah lagi kalau kita boleh sedar bahawa Allah sendiri sedang memerhatikan kita.

وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ

dan Ia juga mengetahui apa yang kamu usahakan.

Allah tahu apa usaha kita dan apa hasil yang kita dapat dari usaha itu. Sebagai contoh, Allah tahu berapa gaji kita yang kadang-kadang kita rahsiakan dari orang lain.

Allah tahu apakah perbuatan kita samada kita buat sendiri-sendiri atau buat ramai-ramai.

Allah juga tahu perkara ghaib. Iaitu apakah amal ibadat kita dan pahala yang kita dapat dari amal kita itu.

Jadi Allah tahu apakah usaha kita kita dalam dunia atau untuk akhirat. Samada perkara yang baik atau perkara yang buruk.

Allah juga perasaan kita. Apa yang kita rasa. Begitu juga Allah tahu apakah ilmu dan pengetahuan kita. Semua itu termasuk dalam apa yang dapat dari hasil perbuatan kita.

Dari ayat ini, kita tahu yang Allah bukan sahaja Allah telah menjadikan kita dan alam ini, tapi selepas itu Dia memerhati apa yang kita lakukan. Dalam segenap perbuatan dan percakapan kita dan apa yang terjadi kepada kita. Allah tahu niat kita. Allah tahu samada apa yang kita buat itu ikhlas atau tidak.

————————————————————

Ayat 4:

6:4
Transliteration

Wama ta/teehim min ayatin min ayatirabbihim illa kanoo AAanha muAArideen

Sahih International

And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom.

Malay

Dan tidak ada sesuatu keterangan yang sampai kepada mereka (yang kafir) dari keterangan-keterangan Tuhan mereka, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya (enggan menerimanya).

وَمَا تَأْتِيهِم

Dan tidak ada yang sampai kepada mereka

‘Mereka’ yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Musyrikin Mekah.

مِّنْ آيَةٍ

sesuatu tanda
Salah keterangan yang ditunjukkan kepada mereka adalah mukjizat. Mereka telah ditunjukkan dengan berbagai-bagai mukjizat dari Nabi. Sampaikan pernah dibelah bulan di hadapan mata mereka. Dan Quran itu sendiri adalah satu mukjizat.

Perkataan ‘ayat’ bermaksud ‘tanda’. Jadi banyak tanda-tanda dalam alam ini yang Allah telah berikan. Dalam ayat ke2 Allah telah sebutkan tentang langit dan bumi. Itu adalah tanda-tanda yang besar.

Kalau kita buka mata hati kita, kita pun akan nampak banyak tanda untuk meningkatkan keimanan kita. Antaranya, ada kalanya kita minta doa kepada Allah dengan sepenuh hati kiga dan makbul doa itu.

‘Ayat’ dalam ayat ini juga merujuk kepada ayat-ayat syar’i iaitu ayat-ayat Quran.

مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ

dari berbagai keterangan-keterangan Tuhan mereka,

Semua itu adalah tanda-tanda dari Allah kepada kita semua untuk untuk menunjukkan kepada kita tentang kewujudanNya.

إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

melainkan mereka selalu buat tak endah

Bermaksud mereka enggan menerimanya.
Mereka tidak hiraukan tanda-tanda itu. Perkataan مُعْرِضِينَ itu diambil dari kata ع ر ض yang  asalnya bermaksud ‘mempersembahkan’. Perkataan مُعْرِضِينَ  itu seperti mereka dalam proses hendak mempersembahkan sesuatu, tapi kemudian mereka buat tak tahu. Maknanya, mereka tahu kebenaran itu tapi mereka buat tak tahu dengan sengaja.

Mereka berpaling dari ayat-ayat itu dengan hati dan perbuatan mereka. Mereka nampak yang ianya adalah kebenaran tapi mereka pilih untuk tidak menerima dan mengikutinya.

Mereka banyak minta ditunjukkan mukjizat dan ada yang telah ditunjukkan kepada mereka. Tapi mereka masih tolak juga. Kerana hati mereka memang tak mahu beriman. Ada sahaja alasan mereka untuk menolak. Kerana mereka sayang sangat kepada dunia.

Macam orang kita juga. Kalau tengok wayang dua jam tidak apa. Tapi kalau nak belajar tafsir, ajak macam mana pun tak mahu datang. Walaupun mereka tahu yang Quran itu adalah pegangan hidup kita sebagai orang Islam. Dan mereka tahu yang mereka tak faham Quran. Mereka juga tahu yang ianya adalah penting untuk mengetahui apa yang Allah hendak sampaikan. Tapi mereka masih tidak mahu belajar apabila diajak. Mereka tidak ada usaha pun untuk memahami ayat Quran.

Ayat ini memberitahu juga kepada kita kewajipan untuk melihat tanda-tanda Allah dalam alam ini dan juga ayat-ayat Quran. Kena tadabbur (melihat yang tersirat) ayat-ayat Quran baru dapat faham. Yang itu kena belajar. Tapi baca-baca sendiri takkan faham. Dan kena belajar dengan mereka yang tahu.

—————————

Ayat 5:

6:5
Transliteration

Faqad kaththaboo bilhaqqilamma jaahum fasawfa ya/teehim anbao makanoo bihi yastahzi-oon

Sahih International

For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.

Malay

Sesungguhnya mereka telah mendustakan kebenaran (Al-Quran) ketika ia sampai kepada mereka. Oleh itu, akan datanglah kepada mereka berita (yang membuktikan kebenaran) apa yang mereka selalu ejek-ejek itu (iaitu mereka akan ditimpa bala bencana).

 

فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ

Sesungguhnya mereka telah mendustakan kebenaran

الْحَقِّ yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah apa-apa sahaja yang dibawa oleh Nabi – Quran, terdiri dari kata-katanya dan ajarannya.

Kebenaran yang paling utama adalah: Allah sahaja Tuhan kita yang boleh disembah dan diminta doa. Tapi orang-orang yang tidak mahu beriman, tidak mahu menerima kebenaran ini. Termasuklah musyrikin Mekah.

لَمَّا جَاءَهُمْ

ketika ia sampai kepada mereka.

Telah disampaikan ajaran tauhid kepada mereka, tapi masih tak beriman. Ini mengajar kita bahawa amat teruk kalau seseorang sudah tahu kebenaran, tapi masih menolak. Itu lebih teruk dari mereka yang tak tahu. Kalau tak tahu pun salah juga tapi tidak seteruk kalau dah tahu.

Ini memberi ancaman kepada kita yang telah belajar atau telah diberitahu tentang tauhid tapi masih lagi tidak berubah, maka bersedialah untuk menerima azab Allah yang amat berat.

Tapi ramai yang tak terima tauhid ini apabila disampaikan kepada mereka.
Antaranya masih ada manusia yang sembah raja, pesilat sembah guru silat mereka, pengamal keris cium keris dan macam-macam lagi perkara syirik yang mereka lakukan.

Ada yang campur zikir kepada Allah dengan makhluk lain. Contohnya, selepas mereka baca ‘la ilaaha illah’, mereka sambung dengan ‘Muhammadur Rasulullah’ dan mereka mengulang-ulang kata-kata itu sebagai zikir. Antara yang ramai buat macam ini adalah ibu-ibu yang mendodoi anak-anak mereka.

فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ

Oleh itu, akan datanglah kepada mereka

Mereka akan didatangi dengan hukuman untuk mereka.

أَنبَاءُ

berita-berita besar

Iaitu berita-berita azab yang dikenakan dulu kepada kaum-kaum yang dahulu. Termasuk juga azab yang akan mereka terima di akhirat kelak.

مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

apa yang mereka selalu ejek-ejek itu

Mereka memperolok-olok hari Kiamat. Mereka tak percaya kepada azab yang dijanjikan kepada mereka. Mereka kata: “Kalau betul ada azab, berilah kepada kami sekarang”. Apabila dikatakan mereka mereka akan diberi makan Buah Zaqqum, mereka mengejek dengan kata mereka nak makan buah Zaqqum untuk makanan tengahari. Begitulah mereka mengejek-ejek ajaran Nabi.

Ayat ini memberi ingatan dan pujukan kepada penyebar tauhid bahawa mereka akan kena ejek. Memang dari dulu sampai sekarang. Jadi, kena bersedia untuk diejek. Antara yang mereka ejek adalah mereka akan kata kita ini ‘Wahabi’.

—————————

Ayat 6:

6:6
Transliteration

Alam yaraw kam ahlakna min qablihimmin qarnin makkannahum fee al-ardi ma lamnumakkin lakum waarsalna assamaa AAalayhimmidraran wajaAAalna al-anhara tajree min tahtihimfaahlaknahum bithunoobihim waansha/na minbaAAdihim qarnan akhareen

Sahih International

Have they not seen how many generations We destroyed before them which We had established upon the earth as We have not established you? And We sent [rain from] the sky upon them in showers and made rivers flow beneath them; then We destroyed them for their sins and brought forth after them a generation of others.

Malay

Tidakkah mereka memerhati dan memikirkan berapa banyak umat-umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal (umat-umat itu) telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi (dengan kekuasaan dan kemewahan) yang tidak Kami berikan kepada kamu, dan Kami turunkan hujan atas mereka dengan lebatnya, dan Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka, kemudian Kami binasakan mereka dengan sebab dosa mereka mereka, dan Kami ciptakan sesudah mereka, umat yang lain?

أَلَمْ يَرَوْا

Tidakkah mereka memerhati dan memikirkan

Mereka itu adalah musyrikin Mekah. Kepada merekalah ayat-ayat ditujukan pertama sekali. Kemudian ayat ini ditujukan pula kepada mereka yang masih juga mahu melakukan syirik. Allah menegur mereka dalam ayat ini. Tidakkah mereka mahu memikirkan? Mereka tak terfikirkah? Tidakkah mereka tahu?

كَمْ أَهْلَكْنَا

berapa banyak umat-umat yang telah Kami binasakan

Umat dulu yang buat syirik telah Allah binasakan. Mereka pun tahu kisah-kisah tentang kesalahan dan kemusnahan yang telah diberikan kepada umat-umat sebelum itu. Mereka sendiri ada yang melalui kawasan peninggalan Kaum Aad dan Tsamud. Dan mereka sendiri tahu tentang banjir besar yang melanda semasa zaman Nabi Nuh dulu. Kenapa mereka tidak mahu mengambil pengajaran?

Kita pun kena ambil pengajaran dari apa yang terjadi kepada kaum-kaum terdahulu itu. Kena tahu apakah kesalahan yang mereka telah lakukan supaya kita tidak menjadi seperti mereka.

مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ

sebelum mereka dari kurun-kurun dahulu,

Perkataan قَرْنٍ berasal dari kata ق ر ن dan boleh jadi banyak makna. Salah satunya ‘menghubungkan’. Perkataan Quran juga berasal dari kata dasar ini juga kerana Kitab Quran menghubungkan ayat-ayat Allah; Haji ‘Qiran’ adalah salah satu dari jenis Haji yang boleh dilakukan oleh jemaah Haji. Ianya adalah apabila melakukan haji dan umrah digabungkan sekali buat pada satu masa;  ق ر ن boleh juga digunakan untuk tanduk dan kerana itulah antara maksud Dzul Qarnain adalah ‘seorang yang mempunyai dua tanduk’. Dan ق ر ن juga bermaksud ‘masa’ – yang selalu kita gunakan dalam bahasa kita sebagai ‘kurun’. Boleh juga digunakan sebagai maksud ‘generasi’.

Dalam ayat ini, قَرْنٍ bermaksud ‘generasi’. Iaitu Allah mengatakan berapa banyak generasi-generasi terdahulu yang telah dihancurkan olehNya.

مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ

Yang telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi

Kedudukan mereka kuat di dunia. Ada tamadun mereka yang kita kenal sampai sekarang. Masih ada lagi peninggalan mereka yang kita boleh lihat dan buat kajian. Mereka ada kekuasaan dan kemewahan. Kekuatan tentera mereka juga hebat. Tempat tinggal mereka mewah dan hebat-hebat. Lihatlah Peninggalan Petra yang bangsanya memahat bukit jadi rumah. Dan banyak lagi umat yang hebat hebat.

Peninggalan Petra Purba

مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ

yang tidak Kami berikan kepada kamu,

Orang Mekah tidak ada apa-apa kalau dibandingkan dengan mereka. Orang Arab cuma duduk dalam khemah atau dalam rumah yang dibuat dari tanah liat sahaja. Rumah pun kecil-kecil sahaja. Kehidupan pun biasa sahaja.

Bukan orang Mekah sahaja yang kurang dari orang-orang terdahulu. Kita pun ada kekurangan dari mereka. Jangan kita nak bangga sangat dengan apa yang kita ada zaman sekarang pun. Bayangkan ‘7 benda keajaiban Dunia’ yang kita selalu baca itu. Kalau kita nak buat sekarang pun tidak boleh. Kita pun tidak pasti apakah teknologi yang mereka gunakan. Sebagai contoh, setelah beribu tahun, pyramid itu masih utuh dan tegak berdiri.

Allah perli kepada musyrikin Mekah yang sombong itu. Kenapa nak sombong sangat? Bukan mereka ada apa pun. Selalunya yang sombong itu adalah mereka yang hebat dan mewah. Tapi mereka tak boleh dikira sebegitu pun.

وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا

dan Kami turunkan hujan atas mereka dengan lebatnya,

Bangsa-bangsa sebelum orang Mekah tanahnya subur kerana diturunkan hujan dengan banyak. مِّدْرَارًا bermaksud ‘tidak berhenti’. Iaitu ‘banyak’ yang baik. Kerana kadang-kadang kalau banyak sangat tidak sesuai untuk kita. Boleh jadi banjir pula. Sampai nak buat kerja pun tak boleh. Maka, مِّدْرَارًا bermaksud setiap kali mereka perlukan air, ianya akan diberikan kepada mereka. Apabila hujan turun dengan banyak, tanah mereka subuh dan tanaman mereka banyak. Suasana kehidupan pun bagus, tidaklah kering kontang. Suasana pun menghijau yang indah pada pandangan mata.

Tapi bandingkan dengan orang Arab yag duduk di padang pasir sahaja. Keadaan panas sahaja. Hujan jarang sekali turun. Makanan pun terhad. Tidak boleh dibandingkan langsung dengan orang-orang dahulu yang tamadun mereka lebih hebat dari mereka.

وَجَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ

dan Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka,

Air amat penting untuk tamadun. Lihatlah tamadun-tamadun dahulu. Selalunya mereka bermula berdekatan dengan tempat yang ada air. Kerana air adalah sumber kehidupan. Memudahkan minuman dan perjalanan dari satu tempat ke satu tempat. Sampai sekarang pun begitu juga.

Bandingkan pula dengan orang Arab yang langsung tidak ada sungai. Maknanya, mereka ini dhaif sangat kalau nak dibandingkan dengan orang-orang dahulu.

فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ

kemudian Kami binasakan mereka dengan sebab dosa mereka

Walaupun mereka dahulu itu kuat tamadun mereka, tapi Allah boleh musnahkan begitu sahaja. Tidak menjadi masalah kepada Allah.

Mereka dibinasakan bukan kerana kemewahan dan kemajuan mereka yang mereka nikmati, tapi kerana dosa syirik yang mereka lakukan. Dosa menolak dakwah Nabi mereka. Dosa atas kesalahan berat mereka seperti Kaum Nabi Luth yang mengamalkan homoseksual. Tapi ma sha Allah, ada kalangan masyarakat dunia kita termasuklah orang Islam kononnya yang mengamalkan homoseksual. Allah boleh sahaja jatuhkan azab kepada kita. Semoga Allah selamatkan kita.

Dari ayat ini kita tahu yang Allah boleh beri azab disebabkan oleh dosa besar. Maka kenalah kita ingat. Kenalah kita ajak orang lain jangan buat dosa, jangan buat syirik. Sebab kalau Allah turunkan azab, dengan kita-kita sekali kena. Bayangkan kaum-kaum yang diberi azab itu, tentu ada antara mereka yang tak ikut buat kesalahan itu. Seperti kanak-kanak contohnya, tapi semua sekali diberikan azab itu.

Kemusnahan bukan sahaja dengan benda-benda yang kita boleh nampak. Kemusnahan juga boleh benda-benda yang tak nampak – sebagai contoh, Allah tarik balik nikmat yang Allah berikan kepada kita.

وَأَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ

dan Kami bangkitkan sesudah mereka,

Perkataan أَنشَأْ diambil dari katadasar ن ش أ yang bermaksud ‘membangkitkan dan kemudian kuatkan’. Maknanya, selepas dibangkitkan, mereka diberikan dengan segala keperluan supaya mereka kekal berdiri.

Allah boleh sahaja musnahkan seluruh kaum itu dan bangkitkan kaum yang lain. Tidak ada masalah. Kalau Allah nak musnah kita semua pada zaman sekarang pun boleh. Ikut kepada Allah, kita tidak mampu buat apa-apa. Kerana itulah kita takut kalau-kalau Allah berikan azab kepada kita disebabkan oleh banyaknya perkara syirik yang dilakukan di kalangan kita.

قَرْنًا آخَرِينَ

umat yang lain

Umat yang mengganti itu tinggal dan duduk di tempat peninggalan umat-umat dahulu. Macam peninggalan Firaun dan kaumnya selepas mereka tenggelam dalam laut, telah diambil oleh kaum lain. Macam kita, entah-entah kita duduk di atas peninggalan kaum yang telah dihancurkan. Kita sendiri tidak tahu. Semasa mereka zaman kegemilangan, semua orang tahu dan kenal mereka, tapi apabila telah dihancurkan, tidak ada pun yang sebut mereka lagi.

—————————–

Ayat 7: Ini adalah satu Ayat yang penting. Tentang risalah. Antara hujah utama musyrikin Mekah adalah mereka kata nak tengok baru nak percaya. Nak tengok Quran turun. Nak tengok Allah, nak tengok malaikat dan macam-macam lagi. Ini adalah tentang permintaan mereka hendak melihat Quran diturunkan.

6:6
Transliteration

Alam yaraw kam ahlakna min qablihimmin qarnin makkannahum fee al-ardi ma lamnumakkin lakum waarsalna assamaa AAalayhimmidraran wajaAAalna al-anhara tajree min tahtihimfaahlaknahum bithunoobihim waansha/na minbaAAdihim qarnan akhareen

Sahih International

Have they not seen how many generations We destroyed before them which We had established upon the earth as We have not established you? And We sent [rain from] the sky upon them in showers and made rivers flow beneath them; then We destroyed them for their sins and brought forth after them a generation of others.

Malay

Tidakkah mereka memerhati dan memikirkan berapa banyak umat-umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal (umat-umat itu) telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi (dengan kekuasaan dan kemewahan) yang tidak Kami berikan kepada kamu, dan Kami turunkan hujan atas mereka dengan lebatnya, dan Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka, kemudian Kami binasakan mereka dengan sebab dosa mereka mereka, dan Kami ciptakan sesudah mereka, umat yang lain?

وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا

Dan kalau Kami turunkan kepadamu (wahai Muhammad) sebuah kitab

Perkataan كِتَابًا bermaksud sesuatu yang ‘bertulis’. Seperti yang kita tahu, Quran tidak diturunkan siap bertulis. Ianya disampaikan kepada Nabi Muhammad terus melalui perantaraan Jibrail. Nabi kemudiannya akan menyampaikan kepada sahabat. Ada kalangan sahabat yang dilantik sebagai penulis wahyu, maka mereka akan menulis ayat-ayat yang baru turun itu.

Jadi, orang-orang Arab yang tidak mahu menerima Quran sebagai ayat-ayat dari Allah telah datang dengan satu lagi permintaan mengarut mereka – mereka nak lihat Quran itu siap bertulis. Kononnya, baru mereka nak percaya.

فِي قِرْطَاسٍ

pada kertas,

Seperti yang kita tahu, Kitab Taurat diturunkan kepada Nabi Musa siap bertulis. Tidak dapat dipastikan bagaimana rupa tulisan asal Kitab Taurat itu dan di atas apakah ianya ditulis, entah kertas, entah batu, Allahu a’lam.

Musyrikin Mekah minta kitab Quran yang siap tertulis di atas kertas. قِرْطَاسٍ bermaksud kertas yang macam kertas yang telah ada di Mesir. Kita pun pernah lihat kertas papyrus itu. Ada juga kertas sebegitu sampai ke Tanah Arab. Tapi ianya dianggap satu benda yang amat asing kepada mereka.

Kertas Papyrus dari Mesir

فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ

lalu mereka dapat memegangnya dengan tangan mereka,

لمس bermaksud boleh dipegang, dirasa dengan tangan dan kata بِأَيْدِيهِمْ bermaksud mereka bukan setakat nak sentuh sahaja tapi mereka nak belek.

Kita pun sudah tahu yang masyarakat Arab kebanyakannya tidak boleh membaca. Tapi masih lagi mereka meminta kitab yang siap bertulis. Bukan mereka boleh manfaatkan pun kalau Quran diturunkan siap bertulis sebab mereka memang bangsa yang tak boleh membaca. Itulah kebodohan mereka – minta sesuatu yang tidak berguna untuk mereka.

Tapi, mereka nak puaskan hati mereka kononnya, yang bukan Nabi Muhammad mereka sendiri Quran itu. Maka itulah sebabnya mereka nak pegang dan belek kitab itu dengan tangan.

Tidaklah salah kalau kita nak pastikan kebenaran sesuatu perkara itu. Memang kalau kita dapat pegang dan lihat sendiri sesuatu benda itu, kita akan percaya sepenuhnya. Macam kalau kita dah pergi ke Mekah dan lihat sendiri Kaabah, boleh sentuh Kaabah, kita akan bertambah percaya. Tapi puak-puak Musyrikin Mekah ini memang hati mereka telah tertolak, maka walaupun kalau mereka dapat pegang sendiri Kitan Quran yang diturunkan dari langit, mereka takkan percaya. Allah dah tahu dah hati-hati mereka, oleh itu, Allah bongkarkan apa yang ada dalam hati mereka dalam bahagian yang seterusnya.

لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا

nescaya orang-orang yang kafir itu berkata:

Allah nak beritahu, walaupun kalau diberikan mereka dengan kitab yang siap bertulis diturunkan dari langit dan mereka boleh pegang dan mereka boleh belek, mereka masih lagi tidak mahu beriman. Mereka akan beri alasan lain pula.

إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

“Ini tidak lain, hanyalah sihir yang terang nyata”.

Mereka akan kata Nabi ahli sihir pula dan Quran yang siap bertulis itu adalah dari perbuatan sihir sahaja.

Perkataan سِحْرٌ asalnya bermaksud ‘sesuatu yang tidak boleh dilihat dengan mata’. Yang disorok dari pandangan mata. Begitu jugalah kita guna perkataan ‘sahur’ yang bermaksud waktu gelap malam yang paling gelap sampai tak nampak apa-apa dengan mata kasar.
Secara teknikalnya, سِحْرٌ adalah apabila ahli sihir menggunakan berbagai cara untuk menipu penontonnya – mengelabui mata penonton, sampai mereka nampak benda yang lain. Sihir memang boleh memberi kesan kepada manusia. Ada manusia yang disihir sampai mereka akan rasa sakit. Kalau periksa dengan doktor, doktor pun tak tahu kenapa dia boleh jatuh sakit begitu. Orang itu memang sakit, tapi penyebabnya ‘tak nampak’ – disorok dari mata. Kalau tengok bawah mikroskop pun tak nampak.

Begitu juga, boleh jadi satu pasangan suami isteri yang tiba-tiba tidak suka satu sama lain. Tengok pun dah menyampah. Ini adalah salah satu sihir yang diamalkan oleh manusia – untuk memisahkan antara suami dan isteri.

Sihir menggunakan jin untuk menjadikannya. Dan jin pula bukankah ‘tidak boleh dilihat’?

Jadi kenapa mereka akan kata kitab itu satu sihir? Kerana hati mereka memang tidak mahu percaya. Bila mereka tak dapat jelaskan, maka mereka akan kata ianya adalah sihir. Maka, Allah nak kata buang masa sahaja untuk melayan permintaan mereka itu. Mereka takkan percaya. Allah telah beritahu Nabi awal-awal lagi.

———————–

Ayat 8: Ini pula adalah permintaan mereka yang lain.

6:8
Transliteration

Waqaloo lawla onzila AAalayhimalakun walaw anzalna malakan laqudiya al-amruthumma la yuntharoon

Sahih International

And they say, “Why was there not sent down to him an angel?” But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.

Malay

Dan mereka berkata: “Mengapa tidak diturunkan malaikat kepadanya? ” padahal kalau Kami turunkan malaikat nescaya selesailah perkara, kemudian mereka tidak diberi tempoh (lalu dibinasakan dengan bala bencana secara mengejut).

وَقَالُوا

Dan mereka berkata:

‘Mereka’ dalam ayat ini adalah Musyrikin Mekah. Ada sahaja permintaan dan hujah mereka kepada Nabi Muhammad dan orang Islam. Apa pula hujah mereka kali ini?

لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ

“Mengapa tidak diturunkan malaikat kepadanya? “

Mereka kata: Kalau betul Nabi Muhammad itu seorang Rasul, Allah dah lantik dia sebagai Rasul, kenapa tidak ada malaikat iring baginda? Kalau ada malaikat, adalah yang bantu Nabi Muhammad. Tentulah malaikat itu akan memberitahu apa yang Nabi Muhammad cakap itu benar. Dan malaikat itu juga akan beri amaran kepada orang yang tak mahu beriman itu. Senanglah mereka nak beriman; itulah antara hujah mereka. Mereka sekarang nak malaikat pula diturunkan dan mereka nampak malaikat itu.

وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا

padahal, kalau Kami turunkan malaikat,

Allah boleh sahaja turunkan sekali malaikat untuk bersama Nabi, tapi Allah tak buat begitu. Tapi katakanlah Allah buat begitu, apa yang akan jadi?

لَّقُضِيَ الْأَمْرُ

nescaya mereka akan diberikan keputusan.

Ada beberapa fahaman untuk ayat ini:

1. Kalau Allah turunkan sekali malaikat, maka tentulah mereka akan percaya. Sebab dah ada malaikat depan mata. Tapi, tidaklah ada ujian lagi. Kerana ujian adalah untuk percaya kepada benda yang ghaib. Yang kita tak nampak, tapi kita percaya – itulah iman. Kalau mereka dah nampak dengan mata kepala sendiri, maka tidaklah ada ujian lagi dah. Ini adalah pendapat pertama potongan ayat ini.

2. Pendapat kedua adalah mereka akan diberikan azab kalau malaikat turun sekali. Iaitu mereka akan dimatikan dengan azab macam kaum Aad dan Tsamud. Sebab malaikat datang untuk memusnahkan, bukan untuk lawat suka-suka. Malaikat ada tujuan mereka diturunkan, bukan senang-senang sahaja nak turun. Itulah sebabnya sesat golongan silat dan mereka yang ikut-ikut mereka yang berdoa: “Jibrail di hadapan ku, Mikhail di belakang ku…..” dengan kepercayaan bodoh mereka yang malaikat-malaikat itu akan beri keselamatan kepada mereka. Ma sha Allah! Siapalah agaknya yang mula bawa masuk ajaran sesat ini dalam negara kita ini? Kenapalah jahil sangat masyarakat kita sampai boleh percaya dengan ajaran sesat sebegini?

3. Kalau malaikat turun pun, mereka takkan percaya. Kerana keras sangat hati mereka. Mungkin mereka akan beri alasan lain pula. Dan apabila mereka tidak percaya, mereka akan diberikan azab. Meraka akan dimusnahkan terus. Maka, ‘selesailah’ hidup mereka, iaitu mereka akan dimusnahkan.

4. Kalau mereka nampak malaikat, mereka akan mati terus kerana mereka akan terkejut tengok malaikat itu.

ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

kemudian mereka tidak diberi tangguh

Meraka dibinasakan dengan bala bencana secara mengejut. Tidak ada masa lagi nak bertaubat, nak minta maaf, nak buat amal, tidak sempat buat apa-apa langsung. Bila malaikat turun, tentunya mereka akan mati terus. Tak sempat nak buat apa-apa.

Lompat ke ayat-ayat yang seterusnya

==================

Ref: UR, TZ, NAK

Posted in Surah al-An'am | Leave a comment

Tafsir Surah Ad-Dukhan Ayat 40 – 59

Ayat 40: Sekarang Allah menceritakan tentang Hari Kiamat pula. Ini adalah salah satu perkara yang selalu diulang-ulang dalam Quran untuk mengingatkan manusia tentang ancaman Allah.

44:40
Transliteration

Inna yawma alfasli meeqatuhumajmaAAeen

Sahih International

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

Malay

Sesungguhnya hari pemutusan hukum untuk memberi balasan, ialah masa untuk mereka semua berhimpun, –

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ

Sesungguhnya hari pemutusan hisab amal,

Perkataan الْفَصْلِ literalnya bermaksud ‘yang memisahkan’. Ianya dipanggil ‘hari pemutusan’ kerana pada hari itu, walaupun semua makhluk akan dikumpulkan, tapi mereka akan dipisahkan antara satu sama lain. Apa sahaja pertalian antara mereka akan diputuskan walaupun antara kawan, keluarga, anak murid dan sebagainya. Mereka akan diadili seorang demi seorang.

Kebenaran dan kebatilan juga akan dipisahkan. Pada hari tu, akan nampak jelas kepada semua orang mana yang salah dan mana yang benar. Yang baik akan dibalas dengan baik dan yang salah juga akan dibalas.

Keputusan akan diberikan kepada semua makhluk pada hari itu.

مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

ialah masa untuk mereka semua berhimpun, -

Perkataan مِيقَاتُ diambil dari perkataan وقت yang bermaksud ‘sesuatu yang telah ditetapkan dari segi waktu’. Semua makhluk akan dihimpunkan pada masa yang telah ditetapkan. Hanya Allah sahaja yang tahu bilakah masanya.

Mereka yang tidak beriman tidak percaya kepada hari ini. Mereka tak sangka hari ini akan tiba – tapi ianya pasti akan berlaku. Samada mereka percaya atau tidak, mereka tetap akan dikumpulkan. Semua sekali akan dihimpunkan, tidak ada seorang pun yang akan tertinggal.

—————————————————

Ayat 41: Apakah yang terjadi pada hari itu?

44:41
Transliteration

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlanshay-an wala hum yunsaroon

Sahih International

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

Malay

Iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan,

يَوْمَ لَا يُغْنِي

Iaitu hari tidak dapat membantu,

Ramai yang ingat mereka akan dibantu oleh seseorang. Ada yang mengharapkan tuhan sembahan mereka, dewa mereka, ahli keluarga mereka, wali yang mereka puja dan beri salam, malaikat, guru mereka yang mengajar mereka ajaran salah dan macam-macam lagi. Apabila mereka ingat dan sangka mereka akan ditolong, maka mereka rasa selamat. Tapi ini adalah satu pemahaman yang salah. Tidak ada sesiapa yang dapat membantu kita nanti di akhirat.

مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا

seseorang kerabat atau sahabat karib kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, walau sedikit pun.

Apakah maksud مَوْلًى? Ianya dari perkataan و ل يً – wali. Orang kita banyak sebut perkataan ini, terutama yang belajar agama, lebih-lebih lagi yang berkecimpung dalam ajaran tarekat. Sikit-sikit mereka akan sebut wali itu dan wali ini. Mereka paling suka kalau bercerita tentang kehebatan wali mereka.

Wali dan مَوْلًى adalah ‘kawan rapat’ dan juga ‘penjaga’. Apakah bezanya?
Wali – seseorang yang menawarkan pertolongan mereka.
مَوْلًى – yang pasti membantu. Dia memenuhi janjinya untuk membantu.

Perkataan مَوْلًى digunakan dalam ayat ini kerana memang mereka semasa di dunia membantu kita. Tapi di akhirat, mereka tidak dapat membantu. Seperti ibubapa kita, kita memang boleh mengharapkan mereka membantu kita dalam setiap keadaan kerana mereka memang sayang kepada kita. Begitu juga, ada jenis-jenis kawan yang kita memang boleh harap. Kalau ada masalah, kalau kita minta tolong, mereka akan tolong selagi boleh. Sebab ada jenis kawan yang hanya berkawan dengan kita semasa senang sahaja. Tapi مَوْلًى adalah kawan yang memang boleh diharap.

Tapi mereka hanya boleh jadi مَوْلًى semasa di dunia sahaja. Mereka tak boleh nak tolong langsung sesiapa pun apabila di akhirat nanti.

Tidak ada sesiapa yang boleh membantu sedikit pun. Seorang ayah pun tidak dapat membantu anak dia. Tidaklah juga seorang guru boleh tolong anak muridnya. Tidaklah seorang wali boleh menolong sesiapa pun. Tapi berapa banyak masyarakat kita yang memuja wali, sebab mengharap wali-wali itu boleh menolong mereka.

وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan

Tidak ada sesiapa yang boleh ditolong. Nak tolong tak boleh, nak ditolong pun tidak boleh. Mereka nampak kenalan mereka, bukan tak nampak, tapi tak boleh nak tolong.

Jadi kita tidak boleh nak mengharap kepada sesiapa pun. Maka janganlah kita bangga dan rasa selamat kalau ada keluarga kita yang alim, atau kita ada kawan dengan orang yang baik-baik. Kita kena harap pada diri kita sahaja.

————————————————

Ayat 42: Kalau tidak ada sesiapa pun yang boleh tolong, maka nak harap kepada siapa waktu itu?

44:42
Transliteration

Illa man rahima Allahuinnahu huwa alAAazeezu arraheem

Sahih International

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Malay

Kecuali orang yang telah diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah jualah yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.

 

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ

Kecuali orang yang telah diberi rahmat oleh Allah;

Hanya dengan Allah sahaja kita boleh harap. Kita hendaklah mengharapkan rahmat dari Allah. Kita mengharapkan kasihan belas dari Allah. Tidak boleh kita mengharapkan kepada yang lain. Kalau kita menaruhkan harapan kepada yang lain, kita akan kecewa.

Maka, kita kena buat baik semasa di dunia, barulah Allah akan beri rahmat kepada kita. Kita hendaklah mengikut arahanNya, menjadi hambaNya.

إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

sesungguhnya Allah jualah yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.

Kenapa kita hanya boleh mengharap kepada Allah? Kerana Allah Maha Kuasa – maka tidak ada sesiapa yang boleh desak Allah untuk tolong sesiapapun. Tidaklah boleh seluruh makhluk dalam dunia ini, kalau tak puas hati dengan Allah, kumpul ramai-ramai dan buat demonstrasi tunjuk perasaan untuk Allah buat sesuatu, atau untuk masukkan sesiapa dalam syurga dan sebagainya. Tidak boleh langsung kita hendak desak Allah. Allah buat apa yang Allah hendak buat. Maka, janganlah kita mengharap kepada ibubapa kita, guru-guru kita, syeikh-syeikh kita, wali-wali dan sebagainya.

Dalam masa yang sama Allah akan bersifat Rahman kepada mereka yang beriman dan beramal soleh. Allah boleh tolong sesiapa yang Dia hendak tolong. Allah amat belas dan kasihan kepada hambaNya. Terutama sekali kepada hamba yang mukmin.

———————————————–

Ayat 43: Ayat sebelum ini Allah sebut rahmahNya. Sekarang Allah menceritakan tentang akhirat pula – tentang neraka. Apakah kaitan penceritaan neraka dan sifat rahmahNya? Kerana dari sifat rahmah Allah lah Dia menerangkan tentang neraka dan balasan akhirat kepada kita. Jangan kita lupa bahawa penerangan tentang neraka adalah salah satu dari sifat rahmah Allah. Untuk menakutkan kita supaya kita memperbetulkan diri kita. Allah jelaskan neraka dalam bentuk grafik supaya kita dapat bayangkan. Supaya kita mendapat pengajaran dan takut dengan akhirat. Apabila kita takut, kita akan berbuat baik di dunia.

Agama lain tidak ada elemen ini. Agama mereka tidak menceritakan neraka dan syurga dengan panjang lebar. Mereka tak tahu bagaimanakah keadaan neraka dan syurga. Sampaikan mereka mempermainkan keadaan neraka. Mereka agak-agak sahaja apa yang ada di neraka dan syurga. Banyak kartun-kartun yang mempermainkan keadaan di sana. Banyak lelucon yang difikirkan oleh mereka.

Jadi, marilah kita belajar dan tahu tentang apakah yang ada di neraka itu. Apakah balasan kepada orang yang berdosa? Pertamanya, apa mereka akan makan?

44:43
Transliteration

Inna shajarata azzaqqoom

Sahih International

Indeed, the tree of zaqqum

Malay

(Ingatlah), sesungguhnya pokok Zaqqum, –

 

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

Sesungguhnya pokok Zaqqum, -

Inilah makanan yang paling buruk sekali. Tidak ada makanan yang baik-baik untuk penghuni Neraka. Apabila mereka minta makanan, mereka akan diberikan dengan buah dari Pokok Zaqqum.

———————————————-

Ayat 44: Untuk siapakah buah Zaqqum itu?

44:44
Transliteration

TaAAamu al-atheem

Sahih International

Is food for the sinful.

Malay

(Buahnya) menjadi makanan bagi orang yang berdosa (dalam neraka).

طَعَامُ الْأَثِيمِ

makanan bagi orang yang berdosa

Iaitu mereka yang banyak buat dosa. Tapi bukan itu sahaja makna الْأَثِيمِ ini. Ia juga bermaksud ‘mereka yang condong ke arah dosa dan tidak mahu berbuat baik’. Mungkin mereka tak buat lagi dosa tapi mereka dah condong dah. Hati mereka ke arah berbuat dosa.

Perkataan الْأَثِيمِ ini asalnya digunakan untuk unta yang boleh bergerak pantas, tapi nak jalan perlahan juga. Seperti juga manusia yang boleh sebenarnya nak buat kebaikan, tapi mereka tak mahu. Kerana hati mereka telah condong kepada berbuat dosa. Peluang nak buat baik ada, tapi mereka tak raih peluang itu.

Maka, untuk mereka itu, mereka akan diberi makanan buah Zaqqum!

———————————————–

Ayat 45: Apakah sifat buah Zaqqum ini? Dalam sirah, ada diceritakan bagaimana orang-orang musyrikin Mekah bermain-main dengan cerita Nabi tentang buah Zaqqum ini. Mereka telah diberitahu oleh Nabi bahawa penghuni Neraka akan makan buah Zaqqum. Jadi, mereka memperolokkan baginda dengan berkata: “Wahai kawan-kawan, mari kita makan buah Zaqqum!”. Alangkah kurang ajar mereka. Mereka tidak tahu bagaimana keadaan buah Zaqqum itu.

44:45
Transliteration

Kalmuhli yaghlee fee albutoon

Sahih International

Like murky oil, it boils within bellies

Malay

(Makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, –

كَالْمُهْلِ

seperti kerak minyak,

Iaitu minyak masak yang telah banyak kali digunakan untuk memasak. Lama-lama ianya akan melikat dan pekat berwarna kegelapan. Seperti juga tembaga yang telah dipanaskan sampai jadi cair. Ianya sangat-sangat panas. Dan ianya melekat kepada tubuh kita kerana ianya pekat dan likat. Maka, kehangatannya bertambah lagi. Bayangkan kalau kita sentuh lilin yang cair kepanasan. Ianya memang dah panas dah, tapi ianya lebih panas kerana apabila ianya cair, ianya melekat kepada tubuh kita, kan?

Itulah buah Zaqqum itu nanti dan dibayangkan seksanya dalam ayat ini. Ma sha Allah! Semoga kita terselamat dari memakan buah ini.

يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

yang mendidih dalam perut, -

Bila makan sahaja buah Zaqqum itu, ianya akan bertukar menjadi minyak yang mendidih. Bayangkan apabila sesuatu itu mendidih, ianya akan berbunyi cissss. Mendidihnya seperti tembaga yang cair. Bayangkan bagaimana tembaga boleh mendidih dalam perut!

—————————————————-

Ayat 46: Bagaimana ia mendidih itu?

44:46
Transliteration

Kaghalyi alhameem

Sahih International

Like the boiling of scalding water.

Malay

Seperti mendidihnya air yang meluap-luap panasnya.

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

Seperti mendidihnya air yang panas.

Bayangkan kalau kita memasak kerak minyak. Kerak minyak adalah sesuatu yang pekat, bukan macam air. Kalau air, kita boleh masak dan senang sahaja nak jadi mendidih. Membuak-buak kalau air telah mendidih. Tapi kalau kita nak masak kerak minyak dalam dunia, ianya tidak akan mendidih. Kerana ianya pekat.

Tapi bayangkan bagaimana di neraka nanti, sesuatu yang pekat itu boleh sampai jadi mendidih. Maknanya, ianya panas sangat, sampai ribu juta darjah. Ianya mendidih dalam perut ahli neraka pula!

——————————————————-

Ayat 47: Bukan itu sahaja seksaan yang dikenakan kepada mereka. Ada lagi yang diterangkan dalam ayat ini.

44:47
Transliteration

Khuthoohu faAAtiloohu ilasawa-i aljaheem

Sahih International

[It will be commanded], “Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

Malay

(Lalu diperintahkan kepada malaikat penjaga neraka): “Renggutlah orang yang berdosa itu dan seretlah dia ke tengah-tengah neraka.

خُذُوهُ

Tangkaplah orang yang berdosa itu

Allah suruh malaikat tangkap ahli neraka. Mereka bukan boleh lari mana pun. Ada di situ sahaja pun. Tapi dihina mereka dengan disuruh mereka itu ditangkap. Macam tangkap binatang.

فَاعْتِلُوهُ

dan seretlah dia

Diseret dengan diikat dengan besi. Bayangkan seorang penjenayah yang tidak mahu bergerak, dan polis akan pegang beramai-ramai dan seret dia dengan ganas. Diseret dalam keadaan meronta-ronta.

إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

ke tengah-tengah neraka.

Diseret ke tengah neraka kerana mereka akan dikenakan seksaan di tengah-tengah neraka itu.

———————————————————-

Ayat 48: Selepas diseret ke tengah Neraka, apakah yang akan dilakukan kepada mereka?

44:48
Transliteration

Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabialhameem

Sahih International

Then pour over his head from the torment of scalding water.”

Malay

“Kemudian curahkanlah di atas kepalanya – azab seksa – dari air panas yang menggelegak”.

ثُمَّ صُبُّوا

Kemudian curahkanlah

صُبُّوا bermaksud dicurahkan dengan banyak macam air terjun. Bukan sikit-sikit.

فَوْقَ رَأْسِهِ

di atas kepalanya -

Sudahlah dalam perut mereka telah mendidih buah dari pokok Zaqqum, sekarang dicurahkan lagi satu jenis azab ke atas kepala mereka. Maknanya, ada azab dari dalaman dan luaran. Apakah yang dicurahkan ke atas kepada mereka itu?

مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

dari azab air panas yang menggelegak”.

——————————————————–

Ayat 49: Kemudian dikatakan kepada mereka:

44:49
Transliteration

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareem

Sahih International

[It will be said], “Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

Malay

(Serta dikatakan kepadanya secara mengejek): “Rasalah azab seksa, sebenarnya engkau adalah orang yang berpengaruh dan terhormat (dalam kalangan masyarakatmu)”

 

ذُقْ

Rasalah,

Rasalah azab seksa itu. Sudahlah kena seksa, kena perli lagi. Ini adalah azab emosi.

إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

Sesungguhnya engkau dulu adalah orang yang gagah perkasa dan terhormat

Allah ejek mereka dalam ayat ini. Mereka inilah orang-orang kaya dan orang-orang besar yang ada kedudukan dulu semasa mereka di dunia. Dan kerana kedudukan mereka dulu, mereka telah jadi sombong dan telah jadi sesat. Termasuk dalam golongan ini adalah guru-guru agama yang mengajar ajaran salah, ajaran sesat. Inilah juga mereka yang ambil upah dalam amalan mereka dan apabila mereka mengajar.

Kita semasa di dunia hendakkan kedudukan yang tinggi. Jangan sampai ianya menjauhkan kita dari agama. Janganlah sampai ianya menjatuhkan kita nanti.

—————————————————

Ayat 50: Ini lagi satu dikatakan kepada mereka.

44:50
Transliteration

Inna hatha ma kuntum bihitamtaroon

Sahih International

Indeed, this is what you used to dispute.”

Malay

(Kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): “Sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!”

 

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ

Sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu

Waktu itu ditunjukkan neraka di hadapan mereka. Allah gunakan perkataan itu dalam bahasa present tense, padahal ianya belum berlaku lagi, supaya kita dapat membayangkan kalau kita ada di sana. Efek kepada emosi kita lebih tinggi lagi.

تَمْتَرُونَ

ragu-ragu terhadapnya!

Dulu kamu ragu-ragu kepadanya, tapi sekarang, ianya depan mata kamu dah! Apa nak buat lagi?

————————————————-

Ayat 51: Ini pula adalah balasan kepada orang mukmin. Amat berbeza nasib mereka dengan orang yang berdosa.

44:51
Transliteration

Inna almuttaqeena fee maqamin ameen

Sahih International

Indeed, the righteous will be in a secure place;

Malay

Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa (akan ditempatkan) di tempat tinggal yang aman sentosa. –

 

إِنَّ الْمُتَّقِينَ

Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa

Orang yang bertaqwa adalah mereka yang menjaga hukum yang telah diberikan oleh Allah. Dalam setiap perbuatan mereka, mereka akan memikirkan apakah kemahuan Allah dalam perkara itu.

فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

di tempat tinggal yang aman. -

Kepada mereka akan diberikan tempat tinggal yang aman sentosa. Mereka selamat dari kesusahan, ketidakselesaan, kerisauan dan sebagainya. Mereka tidak akan ada rasa takut.

Apakah maksud أَمِينٍ?Mereka tidak takut ianya akan ditarik dari mereka. Mereka tahu yang mereka akan kekal di dalamnya. Mereka akan terus berada di dalamnya. Kalau kita ada harta di dunia, kita sentiasa ada takut samada mungkin ianya akan kehilangan, diambil atau rosak. Jadi, kita tidak ada rasa aman yang sepenuhnya. Tapi di syurga, ianya akan kekal bersama kita.

————————————————–

Ayat 52: semua ini dibandingkan dengan kemewahan yang ada pada Firaun dulu. Tapi semua itu ditinggalkan. Apa yang ahli syurga, mereka tidak akan meninggalkannya.

44:52
Transliteration

Fee jannatin waAAuyoon

Sahih International

Within gardens and springs,

Malay

Ia itu di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya,

فِي جَنَّاتٍ

Ia itu di dalam beberapa taman Syurga,

Firaun ada banyak taman-taman, tapi taman-taman itu tidak bermakna kepadanya apabila ianya ditinggalkan terus.

وَعُيُونٍ

dengan matair-matair terpancar padanya,

Dalam ayat lain disebut bagaimana mata air itu dari berbagai jenis. Ada air yang dari air tawar, air madu, air susu dan air arak. Nak minum ambil sahaja dari sungai ituca. Air itu tidak memabukkan kita dan tidak memudharatkan kita. Kerana kalau kita di dunia, kalau minum lebih, ada kemungkinan ianya memudharatkan kita. Tapi tidak apabila di syurga nanti.

——————————————————

Ayat 53: Bagaimanakah keadaan mereka di sana?

44:53
Transliteration

Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileen

Sahih International

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

Malay

Mereka memakai pakaian dari kain sutera yang halus dan kain sutera tebal yang bersulam; (mereka duduk di tempat perhimpunan) sentiasa berhadap-hadapan (di atas pelamin masing-masing).

 

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ

Mereka memakai pakaian dari kain sutera yang halus

Di dunia, pakaian sutera adalah pakaian yang mewah. Tidak ramai yang boleh pakai sutera. Tapi semua ahli syurga akan pakai 70 lapis pakaian sutera. Kenapa banyak sangat? Kerana suasana di syurga adalah dingin – dingin yang menyenangkan. Jadi, kena pakai pakaian yang tebal sikit baru sedap lagi.

Di dunia, orang lelaki tidak dibenarkan memakai sutera. Ianya adalah hukum yang telah ditetapkan. Tapi dibenarkan memakainya di syurga. Jadi, kalau kita jaga hukum di dunia dengan tidak memakainya, kita akan memakainya di syurga kelak.

وَإِسْتَبْرَقٍ

dan kain sutera tebal yang bersulam;

Yang memakai sutera adalah apabila seseorang itu kaya dan tidak ada kerja berat yang perlu dilakukan. Takkan seseorang nak pakai sutera semasa buat kerja. Ini bermaksud, ia menunjukkan isyarat kemewahan, duduk bersenang lenang dan menikmati masa lapang.

مُّتَقَابِلِينَ

Duduk berhadap-hadapan.

Duduk dengan mesra bersama-sama ahli syurga yang lain. Tidak ada rasa marah dan tidak selesa apabila bersama dengan ahli syurga yang lain. Boleh duduk berhadap-hadapan. Bilakah kita boleh begini? Apabila tidak ada rasa kekok antara mereka. Kalau ada rasa kekok sikit pun, kita akan susah nak duduk berhadapan dengan orang lain. Dalam syurga tidak ada rasa langsung perasaan tidak selesa sebegitu.

—————————————————–

Ayat 54:

44:54
Transliteration

Kathalika wazawwajnahum bihoorinAAeen

Sahih International

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

Malay

Demikianlah keadaannya; dan Kami jadikan kawan teman mereka bidadari-bidadari yang putih melepak, lagi luas cantik matanya.

 

كَذَٰلِكَ

Demikianlah balasannya;

Itulah balasan-balasan yang akan diberikan kepada mereka yang beriman dan beramal soleh semasa di dunia. Bukan itu sahaja, ada lagi yang akan diberi:

وَزَوَّجْنَاهُم

dan Kami jodohkan mereka

Mereka akan diberi pasangan. Siapakah pasangan mereka?

بِحُورٍ عِينٍ

dengan bidadari-bidadari cantik matanya.

Perkataan حُورٍ digunakan untuk ‘perempuan yang bermata cantik’. Mata putih amat putih dan mata hitam amat hitam – kontras yang cantik.

Perkataan عِينٍ pula digunakan untuk mengisyaratkan kepada perempuan yang mempunyai ‘mata besar yang cantik’. Terpesona kita melihatnya.

Ketua bidadari dalam syurga kita adalah isteri kita sendiri. Isteri kita lebih cantik dari bidadari-bidadari itu. Iaitu mereka akan dicantikkan apabila dimasukkan ke dalam syurga nanti. Bukanlah kita masuk dengan rupa kita semasa di dunia. Umur lelaki akan tetap 31 tahun dan perempuan berumur 29 tahun. Walau bagaimana cantik pun bidadari-bidadari itu, isteri kita lebih cantik dari mereka. Kerana isteri yang di dunia telah melalui banyak rintangan dan dugaan dan mereka ada melakukan amal ibadat. Walhal, bidadari dijadikan terus oleh Allah sebagai pasangan kita. Jadi, jangan kita ingat bidadari sahaja pasangan kita. Isteri kita pun akan bersama dengan kita kalau dia pun ahli syurga. Dan kalau isteri kita tidak masuk syurga, kita akan dipasangkan dengan wanita dunia yang tidak ada suami atau suami mereka tidak masuk syurga. Inilah salah satu pendapat.

Banyak persoalan diberikan terutama dari pihak wanita: “Kenapa hanya disebut bidadari sahaja? Kenapa tidak disebut pasangan untuk wanita pula?”. Ini wanita-wanita jangan risau. Wanita-wanita dunia akan dapat pasangan mereka juga. Malah, mereka akan dapat apa sahaja yang  mereka mahu. Tapi Quran hanya menyebut pasangan untuk lelaki sahaja, kerana memang perangai lelaki macam itu – berkehendak kepada wanita. Dari dulu sampai sekarang, dan semua orang lelaki begitu. Tapi orang perempuan lain sikit emosi mereka. Tidak sama seorang wanita dengan wanita yang lain. Tidak sama keinginana pada satu masa dan masa yang lain. Hari ini nak itu, esok nak benda lain pula. Jadi, tidak dapat disebut satu benda yang wanita berkeinginan penuh. Jadi, Quran hanya menyebut secara umum sahaja – mereka akan mendapat apa sahaja yang mereka hendak.

————————————————–

Ayat 55:

44:55
Transliteration

YadAAoona feeha bikulli fakihatinamineen

Sahih International

They will call therein for every [kind of] fruit – safe and secure.

Malay

Mereka meminta – di dalam Syurga itu – tiap-tiap jenis buah-buahan (yang mereka ingini), dalam keadaan aman sentosa.

 

يَدْعُونَ فِيهَا

Mereka meminta – di dalam Syurga itu -

Allah beri motivasi lagi untuk manusia. Dalam dunia, kita hendak makan macam-macam. Hari-hari kita makan. Maka, Allah kata, nak makan apa sahaja mereka akan dapat.

بِكُلِّ فَاكِهَةٍ

tiap-tiap jenis buah-buahan,

آمِنِينَ

dalam keadaan aman.

Kenapa perkataan آمِنِينَ digunakan sekali lagi? Mereka dikatakan akan makan buah-buahan itu dalam keadaan aman kerana tidak akan ada rasa yang apa yang mereka minta itu akan habis, rosak, atau ianya akan menyebabkan sakit. Kadang-kadang kalau kita makan di dunia, ada sahaja rasa takut dengan sebab-sebab lain. Mungkin buah itu dah nak habis jadi kita berdikit nak makan; mungkin buah itu dah nak busuk; mungkin buah itu orang lain makan sedap tapi kita makan tak sedap pula sebab tak kena dengan tekak kita; atau kalau makan banyak sangat, akan menyebabkan kita sakit perut dan sebagainya. Sebagai contoh, ada orang tak boleh makan durian semasa di dunia disebabkan ada kesan-kesan tidak elok. Tapi kalau makan buah-buah di syurga, tidak akan ada kesan itu. Semuanya sedap-sedap belaka.

Perkataan ‘aman’ selalu diulang-ulang. Kerana ini adalah satu kriteria penting dalam syurga. Tidak ada rasa takut apa-apa dalam syurga nanti. Kalau harta dunia, ada sahaja rasa risau kita dengan harta itu – hilang, kena curi, rosak, dah tak cantik dan sebagainya. Tapi di syurga, kita akan rasa aman sahaja.

————————————————–

Ayat 56: Ada ayat sebelum ini yang menyentuh tentang kematian. Bagaimana musyrikin Mekah kata apabila mati, mereka akan jadi seperti mati yang sebelum hidup. Kali ini disentuh lagi hal kematian.

44:56
Transliteration

La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheem

Sahih International

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

Malay

Mereka tidak merasai kematian dalam Syurga itu selain daripada mati yang mereka rasai (di dunia) dahulu; dan Allah selamatkan mereka dari azab neraka;

 

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ

Mereka tidak merasai kematian dalam Syurga itu

Mati adalah satu benda yang paling ditakuti oleh manusia dalam dunia. Semua orang takut mati. Tapi dalam syurga, sudah tidak ada perasaan itu dah. Allah dah tarik habis perasaan itu dari dalam diri kita. Kerana tidak ada kematian lagi dah dalam syurga. Maka, memang tidak ada apa lagi yang ditakuti dalam syurga nanti. Kita boleh menikmati keamanan dan nikmat dalam syurga tanpa ada rasa risau sedikitpun.

إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ

selain daripada mati yang mereka rasai (di dunia) dahulu;

Itu sahaja kematian yang mereka akan rasai.
Dalam hadis, Nabi menceritakan bagaimana ‘mati’ akan dibawa ke hadapan antara syurga dan neraka. Waktu itu, ‘kematian’ itu Allah jadikan dalam bentuk seekor kibas. Dan penduduk syurga dan neraka akan dapat melihatnya. Maka ‘mati’ akan disembelih dan akan diberitahu kepada penghuni syurga dan neraka bahawa selepas itu tidak akan ada kematian lagi dah. Maka bergembiralah ahli syurga kerana mereka tahu mereka akan kekal dalam Syurga; dan menangislah ahli Neraka kerana mereka tahu yang mereka akan kekal dalam Neraka.

وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

dan Allah selamatkan mereka dari azab neraka;

Kenapa mereka dikatakan ‘diselamatkan’? Kerana semua kita kena lalui neraka di Titian Sirat nanti. Mereka yang tidak masuk Neraka adalah mereka yang telah ‘diselamatkan’. Waktu itu, kita sendiri akan melihat bagaimana azab dalam Neraka itu. Dan kita akan lebih lagi rasa bersyukur kerana kita telah nampak apa yang kita telah selamat darinya. Kalau kita terus masuk Syurga, kita mungkin tidak dapat menghargai sangat. Tapi bila dah nampak neraka, lepas itu dapat masuk syurga, lagilah kita rasa bersyukur.

———————————————————

Ayat 57:

44:57
Transliteration

Fadlan min rabbika thalikahuwa alfawzu alAAatheem

Sahih International

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

Malay

(Mereka diberikan semuanya itu) sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu (wahai Muhammad); yang demikian itulah kemenangan yang besar.

 

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ

sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu

Limpah kurnia yang paling besar adalah yang disebut dalam ayat sebelum ini, iaitu tidak ada kematian.

فَضْلًا adalah satu ‘pemberian yang tidak perlu diberi’. Dibandingkan dengan pemberian yang kita beri mungkin kerana seseorang beri kita sesuatu dan kita balas budi dia. Jadi lain dengan فَضْلًا  ini. Kita tak perlu nak bagi tapi kita nak beri juga sebagai satu bonus. Jadi, segala kelebihan yang didapati dalam syurga adalah satu pemberian ‘bonus’ dari Allah. Kerana kita tidak mungkin layak untuk masuk syurga berdasarkan kepada amalan kita. Tapi kita dapat masuk kerana Allah nak beri kepada kita atas sifat rahmatNya.

ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

yang demikian itulah kemenangan yang besar.

Iaitu selamat dari neraka dan masuk syurga. Itulah kemenangan yang paling besar. Tidak ternilai harganya. Tidak mampu kita nak membayarnya walaupun kalau kita bermal sepanjang hidup kita. Kita tidak akan masuk syurga disebabkan amalan kita. Ini berdasarkan hadis Nabi.

Jadi kita masuk syurga bukan kerana ‘pahala’ kita. Maka, amalan bidaah masyarakat kita yang ‘sedekah pahala’ itu adalah sia-sia sahaja.

—————————————————

Ayat 58: Sekarang berubah kepada topik yang baru pula – tentang Quran.

44:58
Transliteration

Fa-innama yassarnahu bilisanikalaAAallahum yatathakkaroon

Sahih International

And indeed, We have eased the Qur’an in your tongue that they might be reminded.

Malay

Maka sesungguhnya tujuan Kami memudahkan Al-Quran dengan bahasamu (wahai Muhammad), ialah supaya mereka (yang memahaminya) beringat dan insaf (untuk beriman dan mematuhinya).

 

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ

Maka sesungguhnya Kami memudahkan Al-Quran

Allah mengulang topik Quran yang dibuka di awal surah. Surah ini dimulai dengan topik Quran dan sekarang di bahagian akhir, diulang balik topik yang sama.

‘Mudah’ bukanlah bermaksud ‘simple’, tapi possible. Quran bukanlah sesuatu yang mudah sangat sampai baca sekali boleh faham, baca sendiri boleh faham. Sebab itu, kalau tidak belajar tafsir dengan guru, susah untuk faham apakah yang dimaksudkan oleh Quran. Walaupun kalau kita baca terjemahan pun, kita susah nak faham. Walaupun kita tahu bahasa Arab pun, agak susah juga untuk faham. Memang kena masuk kelas tafsir. Begitulah tujuan blog tafsir ini. Ianya sebagai sumber rujukan untuk pembaca sekelian, tapi anda hendaklah berguru dengan guru yang faham Quran. Jangan salah pilih, nanti tersalah faham. Kena cari guru yang memang ada sanad untuk mengajar.

Untuk memahami Quran, ia memerlukan usaha tapi boleh dilakukan. Itulah maksud يسر itu. Maknanya ‘mudah’ itu, semuanya sudah disediakan untuk mencapai maksud. Macam kalau kita ditugaskan untuk menggali lubang – kita diberikan dengan alat-alat untuk menggali lubang seperti cangkul dan sebagainya.

بِلِسَانِكَ

dengan bahasamu,

Iaitu Bahasa Arab yang jelas. Sifat bahasa Arab ini lain dari bahasa dunia yang lain. Ini adalah kerana bangsa Arab tidak bercampur dengan bangsa lain semasa perkembangan bahasa Arab. Jadi, pencapaian bahasa Arab telah dipertingkatkan dan menjadi bahasa yang amat mantap. Mereka bangsa yang mementingkan keindahan bahasa dan mereka suka dan pandai berpuisi, bersajak dan sebagainya. Cuma apabila zaman berubah, bahasa Arab pun sudah dicampuri dengan bahasa lain dan ianya sudah tidak mantap lagi. Oleh itu, dalam memahami Quran, kita kena cari maknanya yang asal. Ini dipanggil ‘bahasa Arab Klasik’.

Bahasa yang digunakan dalam Quran adalah bahasa yang mudah difahami. Bukan macam bahasa falsafah, yang berpusing-pusing sampai tak faham dah. Sampai orang biasa tak faham.

Selalunya, apabila seseorang itu sudah semakin tinggi ilmunya, dah jadi Doktor Falsafah, dan ada PHD, cara cakapnya dah lain sikit sebab mindanya pun sudah berbeza. Sampaikan perkataan yang digunakan kadang-kadang tidak difahami oleh orang biasa, apatah lagi orang kampung. Tapi lihatlah, tiada yang lebih alim dari Allah, tapi Allah turunkan Quran yang mudah manusia fahami.

لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

supaya mereka mendapat peringatan.

Inilah tujuan Quran. Memberi peringatan kepada manusia dan jin. Kalau bukan peringatan itu datang dari Quran, dari mana lagi? Kerana perkara-perkara ghaib memang kita tak boleh kalau kita nak usaha sendiri.

Ayat ini juga bermaksud Quran ini mudah untuk dihafali. Asalkan kita mahu berusaha. Mulakan dengan sikit kemudian kita akan perasan bahawa ianya semakin mudah. Kita juga boleh perasan yang kualiti hidup kita akan bertambah baik apabila kita mula menghafal Quran.

———————————————–

Ayat 59: Tapi, dengan segala peringatan dan dakwah yang diberikan, puak Musyrikin Mekah masih lagi tidak mahu beriman dan membantah usaha Nabi. Inilah nasihat Allah kepada baginda dan kepada kita juga:

44:59
Transliteration

Fartaqib innahum murtaqiboon

Sahih International

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

Malay

(Kiranya mereka tidak berbuat demikian) maka tunggulah (wahai Muhammad akan kesudahan mereka), sesungguhnya mereka juga menunggu (akan kesudahanmu).

 

فَارْتَقِبْ

maka tunggulah

Perkataan رقب bermaksud tunggu tapi bukan tunggu sahaja; ia bermaksud ‘tunggu sesuatu yang akan berlaku’.

Ayat ini bermaksud tunggulah kesudahan mereka. Seperti Nabi Musa menunggu apa yang akan terjadi kepada Firaun.

إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

sesungguhnya mereka juga menunggu (akan kesudahanmu).

Mereka menunggu Nabi mati. Kerana kata mereka, kalau Nabi mati, ajaran Nabi Muhammad ini akan mati bersamanya.

Kalau mereka menunggu, maka kita pun kena lebih sabar dari mereka.

============================================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah ad-Dukhan | Leave a comment

Tafsir Surah ad-Dukhan Ayat 19 – 39

Ayat 19: Ini adalah dakwah Nabi Musa kepada Firaun. Ianya juga adalah peringatan kepada kita.

44:19
Transliteration

Waan la taAAloo AAala Allahiinnee ateekum bisultanin mubeen

Sahih International

And [saying], “Be not haughty with Allah . Indeed, I have come to you with clear authority.

Malay

“Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah; sesungguhnya aku ada membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.

وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ

“Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah;

تَعْلُوا bermaksud ‘rasa tinggi dari orang lain’. Nabi Musa mengingatkan Firaun dan kita semua supaya jangan melebihkan diri dari Allah. Jangan nak tinggi diri dari Allah. Sebaliknya kita kena rendahkan diri di hadapan Allah. Itulah yang selayaknya untuk diri kita. Kita tidak ada apa-apa.

Firaun merasakan dirinya terlalu tinggi. Dia ingat dengan kuasanya dia boleh buat apa-apa sahaja yang dia hendak. Oleh itu dia tidak mahu tunduk kepada ajakan Nabi Musa. Bagaimana pula dengan kita dan masyarakat kita? Ada antara masyarakat kita yang apabila diberikan dalil dengan ayat-ayat Quran, mereka tak mahu menerima dalil yang diberikan. Mereka tidak mahu tunduk dengan arahan yang Allah telah keluarkan dalam Quran. Mereka yang tidak ikut suruhan Allah dan Nabi, maka mereka rasa mereka lebih tinggi dari Allah. Mereka rasa pendapat mereka lebih bagus. Mereka rasa akal mereka lebih bagus.

Begitulah banyak terjadi dalam kalangan kita. Iaitu apabila dibacakan ayat-ayat Quran dan hadis-hadis Nabi, mereka tak terima; mereka nak juga guna pendapat akal mereka. Macam mereka lebih tahu dari Nabi dan Allah. Atau mereka rasa pendapat guru mereka lebih dari ayat-ayat Quran. Ma sha Allah!

إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

sesungguhnya aku datang membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.

Iaitu Nabi Musa datang dengan bawa mukjizat. Iaitu bukti yang baginda adalah seorang Nabi. Bukti baginda seorang Nabi adalah dengan mukjizat yang diberikan kepada baginda. Mukjizat yang ditunjukkan itu ada dua:

1. Tongkat baginda yang bertukar menjadi ular.
2. Tangan baginda yang bercahaya selepas baginda meletakkan di celah ketiaknya.

Kita tidak ada mukjizat, tapi kita ada Quran sebagai hujah kita dan ianya adalah mukjizat Nabi Muhammad. Itulah dalil yang amat jelas sekali kepada mereka yang mahu membuka hati mereka kepada kebenaran. Yang tak jelas adalah mereka yang tak mahu belajar dan tidak mahu membuka hati mereka kepada kebenaran.

———————————————-

Ayat 20: Mereka marah sangat sampai mereka ancam nak sakiti Nabi. Inilah kata-kata Nabi Musa kepada mereka apabila mereka mengancam hendak menyakitinya.

44:20
Transliteration

Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikuman tarjumoon

Sahih International

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

Malay

“Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku dan Tuhan kamu, daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.

 

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي

“Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku

Sebaik-baik pelindung adalah Allah. Oleh itu, kita hendaklah meminta perlindungan kepada Allah dan percaya bahawa Allah akan melindung kita.

وَرَبِّكُمْ

dan Tuhan kamu,

Tuhan Nabi Musa bukan Tuhannya sahaja, tapi Tuhan kepada Firaun dan kaumnya juga. Walaupun mereka tak mengaku.

أَن تَرْجُمُونِ

daripada kamu merejam daku.

Dari sini kita tahu yang Firaun mengancam hendak ‘merejam’ Nabi Musa. Apa yang Musa lakukan adalah mengatakan yang baginda berlindung dengan Allah. Kerana Allah lah pelindung kita. Kalau Allah tidak izinkan sesiapa untuk mencederakan kita, tidak ada sesiapa yang boleh buat tak elok dengan kita.

—————————————

Ayat 21: Jika mereka tidak mahu terima Islam, sekurang-kurangnya,

44:21
Transliteration

Wa-in lam tu/minoo lee faAAtaziloon

Sahih International

But if you do not believe me, then leave me alone.”

Malay

“Dan sekiranya kamu tidak juga mahu berimankan kerasulanku, maka putuskanlah perhubungan kamu denganku (janganlah mengganggu daku).”

 

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي

“Dan sekiranya kamu tidak juga mahu beriman denganku,

Ada orang yang memang walaupun kita telah dakwah dan ajak mereka kepada kebenaran, mereka tidak akan terima. Kerana mereka telah ditaqdirkan tidak akan beriman.

فَاعْتَزِلُونِ

Biarkanlah aku.”

Kalau tak mahu beriman pun, janganlah kacau baginda hendak berdakwah kepada manusia lain untuk membawa mereka kepada jalan tauhid. Janganlah nak cederakan baginda. Kerana telah ada tanda-tanda yang Firaun akan mencederakan baginda malah untuk membunuh baginda.

Nabi Musa bukan takut dibunuh oleh Firaun. Kerana Allah telah beritahu kepada baginda yang baginda akan selamat. Tapi membunuh seorang Nabi adalah jenayah yang paling besar sekali, jadi baginda ingatkan mereka jangan cari masalah. Kerana kalau mereka buat begitu, mereka sebenarnya cari pasal dengan Allah. Nabi Musa ingatkan sahaja.

Zaman sekarang, tidak ada lagi Nabi dan Rasul. Tapi masih ada penyebar dan pendakwah Tauhid. Merekalah yang meneruskan tugas Nabi dan Rasul. Kalau mereka diancam untuk dibunuh atau disakiti, dan mereka angkat doa kepada Allah, itu juga akan menjadi satu sebab untuk azab diturunkan.

——————————————-

Ayat 22: Walaupun Nabi Musa telah cakap kepada Firaun untuk meninggalkan baginda dan jangan mencederakannya, Firaun mahu juga hendak membunuh baginda. Maka, Nabi Musa telah berdoa kepada Allah:

44:22
Transliteration

FadaAAa rabbahu anna haola-iqawmun mujrimoon

Sahih International

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

Malay

(Setelah Nabi Musa berputus asa daripada iman mereka), maka ia pun merayu kepada Tuhannya lalu berkata: “Sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa, (yang telah sebati dengan kekufurannya, dan berhaklah mereka menerima balasan yang seburuk-buruknya)”.

 

فَدَعَا رَبَّهُ

ia pun merayu kepada Tuhannya

Setelah sekian lama Nabi Musa berdakwah kepada Firaun dengan berbagai-bagai cara, dengan ditunjukkan berbagai mukjizat, dan selepas kaum Firaun telah dikenakan dengan berbagai bala untuk menundukkan ego mereka, tapi mereka masih lagi tidak mahu beriman atau membiarkan baginda menjalankan tugas dakwah, barulah Nabi Musa berdoa kepada Allah untuk berbuat sesuatu kepada Firaun dan kaumnya. Bukanlah terus Nabi Musa awal-awal lagi berdoa untuk menjatuhkan azab kepada mereka. Begitu juga kita, tidak boleh kita terus nak doakan kehancuran kepada mereka yang tidak mahu beriman dan terus mahu melakukan syirik.

Memang tidak disebut dalam ayat ini apa yang terjadi, tapi dari ayat-ayat yang lain, kita dapat tahu bahawa berbagai-bagai perkara telah berlaku antara ayat 21 dan 22 ini. Makan masa bertahun-tahun kisah itu.

Begitu juga kita kena berdakwah dengan berbagai cara dan berkali-kali sebelum kita meninggalkan orang yang menentang itu.

Doa Nabi Musa itu kita boleh lihat dalam ayat Yunus:88

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Musa berkata: “Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau telah memberi kepada Fir’aun dan pemuka-pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan dalam kehidupan dunia, ya Tuhan Kami — akibatnya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan Engkau. Ya Tuhan kami, binasakanlah harta benda mereka, dan kunci matilah hati mereka, maka mereka tidak beriman hingga mereka melihat siksaan yang pedih”.

أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

“Sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa.

Kerana Firaun bukan sahaja tidak mahu beriman, tapi baginda menentang Nabi Musa, mengejek, ugut bunuh dan menambahkan kezaliman kepada Bani Israil. Firaun juga telah mengeluarkan arahan untuk membunuh kanak-kanak Bani Israil. Dulu dia dah keluarkan arahan itu semasa Nabi Musa lahir, kali ini dia nak buat lagi.

Doa adalah senjata paling kuat seorang Nabi. Kalau seorang Nabi berdoa, Allah akan makbulkan. Allah ingatkan bangsa Quraish bahawa boleh sahaja Nabi Muhammad berdoa untuk diturunkan azab kepada mereka seperti doa Nabi Musa ini, maka berhati-hatilah. Kerana mereka juga ada ancam nak bunuh baginda. Jangan sampai Nabi Muhammad berdoa seperti doa Nabi Musa ini. Tentera malaikat menunggu sahaja nak hancurkan mereka kalau Nabi berdoa.

—————————————————-

Ayat 23: Setelah Nabi Musa berdoa begitu, maka Allah telah memperkenankan doa baginda dan memberikan arahan kepada baginda:

44:23
Transliteration

Faasri biAAibadee laylan innakummuttabaAAoon

Sahih International

[ Allah said], “Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

Malay

Lalu (diperintahkan kepadanya): “Bawalah hamba-hambaku keluar pada waktu malam, kerana sesungguhnya kamu akan dikejar (oleh Firaun dan orang-orangnya).

 

فَأَسْرِ بِعِبَادِي

“Bawalah hamba-hambaKu keluar pada waktu malam

Dalam ayat ini, Allah memberi arahan kepada Nabi Musa untuk membawa Bani Israil bersama untuk lari pada malam hari. Mereka semua itu Allah beri penghormatan dengan menggelar mereka ‘hambaNya’. Padahal bukan semua yang ikut Nabi Musa a.s. itu semuanya beriman. Ada juga yang tidak beriman pun tapi dibawa juga kerana mereka adalah dari Bani Israil. Termasuk dalam mereka yang ikut menyeberang adalah mereka yang dari bangsa Qibti tapi beriman dengan Nabi Musa.

Timbul satu persoalan: kalau difikirkan, Nabi Musa boleh sahaja bawa kaumnya lari awal-awal lagi. Tapi lihatlah bagaimana baginda telah pergi berjumpa dengan Firaun sendiri dan memohon kepada Firaun untuk membenarkan baginda membawa keluar. Dan kemudian setelah tidak dibenarkan oleh Firaun, baginda telah menunggu bertahun-tahun. Kenapa?

Kenapa perlu melalui proses itu? Ianya adalah kerana memberi peluang kepada Firaun untuk bertaubat. Tapi apabila Firaun tidak mahu ikut dan terus dalam kesesatan, barulah Allah memberikan arahan kepada Nabi Musa untuk melakukan tindakan seterusnya.

لَيْلًا

pada satu ketika dari waktu malam,

Perkataan أَسْرِ sendiri sudah bermaksud ‘keluar pada waktu malam’. Tapi ditambah dengan perkataan لَيْلًا untuk merujuk ianya adalah waktu yang tertentu pada waktu malam. Iaitu waktu yang selamat untuk mereka lari. Mungkin semua orang lain dah tidur, waktu pengawal tidak ada dan sebagainya.

Mereka kena keluar pada waktu malam kerana mereka kena lari dalam rahsia kegelapan malam.

إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

kerana sesungguhnya kamu akan dikejar

Allah telah beritahu awal-awal lagi yang mereka akan dikejar oleh Firaun. Apabila Firaun dan orang-orangnya sedar yang kaum Bani yang menjadi hamba mereka menghilang, mereka terus mengejar Bani Israil itu.

Allah juga memberi isyarat kepada Nabi Muhammad dalam ayat ini bahawa apabila baginda berhijrah nanti, baginda juga akan dikejar.

—————————————————-

Ayat 24: Ini adalah kejadian semasa Nabi Musa dan bani Israil sedang menyeberang laut.

Ayat ini adalah selepas Nabi Musa diarahkan oleh Allah untuk memukul laut dengan tongkatnya dan oleh itu dengan izin Allah, laut pun terbelah. Dan mereka telah menyeberangi laut itu mengikut Nabi Musa.

Waktu itu ramai kaum Firaun dari bangsa Qibti yang sedang mengejar bani Israil. Kebanyakan mereka adalah tentera-tentera Firaun. Kita kena ingat bahawa Mesir waktu itu adalah negara ketenteraan. Jadi, pemuka-pemuka negara mereka, yang kaya raya dan mempunyai kuasa adalah tentera-tentera.

Semasa mereka telah melepasi laut itu, bani Israil suruh Nabi Musa untuk menutup kembali laluan laut itu supaya Firaun dan tenteranya tidak dapat ikut mereka. Tapi, Allah berfirman:

44:24
Transliteration

Watruki albahra rahwaninnahum jundun mughraqoon

Sahih International

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned.”

Malay

“Dan tinggalkanlah laut itu dalam keadaan tenang – terbelah, kerana sesungguhnya mereka (yang mengejarmu itu) ialah tentera yang akan ditenggelamkan (sehingga binasa)”.

 

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ

“Dan biarkanlah laut itu

Allah tak beri Nabi Musa untuk mengetuk laut itu dengan tongkatnya. Tongkat Nabi Musa waktu itu adalah seperti on dan off switch. Kalau baginda ketuk sekali lagi, laut untuk boleh tertutup kembali. Tapi Allah tak benarkan. Allah suruh biarkan.

رَهْوًا

dalam keadaan terbelah,

Perkataan رَهْوًا berasal dari katadasar ٌرَهْو yang bermaksud ‘tenang’, ‘berjalan dengan tenang’, ‘air laut yang tenang’. Tapi selalunya bukankah laut itu selalunya bergelora? Tidak kira bila kita pergi ke laut, tentu laut sedang bergelora. Tapi apabila Nabi Musa memukul laut itu, laut itu jadi tenang. Itu telah memudahkan bani Israil menyeberangi laut itu.

Oleh itu, ayat ini menceritakan bahawa selepas kaum Bani Israil telah menyeberang laut, Allah suruh biarkan sahaja laut itu. Biarkan laut itu dalam keadaan tenang. Biarkan laut itu dalam keadaan terbelah. Jangan cuba untuk mencantumkannya balik. Allah beritahu Nabi Musa jangan lagi ketuk laut itu untuk mencantumkannya balik lagi. Biarkan ianya terbelah lagi.

إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

kerana sesungguhnya mereka (yang mengejarmu itu) ialah tentera yang akan ditenggelamkan”.

Ada tujuan kenapa Allah nak biarkan air laut itu dalam keadaan begitu. Allah nak mereka ikut sampai ke tengah laut, dan waktu itulah nanti laut itu akan dicantumkan semula dan mereka semuanya akan ditenggelamkan. Bayangkan air laut yang tinggi menggunung di sebelah kanan dan kiri mereka dan apabila laut itu dicantumkan kembali, air laut itu menghempas mereka dan mematikan mereka.

Begitulah kesudahan Firaun dan tenteranya yang sombong dengan Allah. Mereka yang sombong dengan Allah akan kalah. Mereka akan menerima bala yang besar.

Firaun sombong kerana dia ada kekayaan dan kekuasaan. Dia telah mabuk dengan kelebihan keduniaan yang dia ada. Begitu jugalah dengan Musyrikin Mekah yang sangka mereka sudah cukup kaya. Sampai apabila Nabi Muhammad berdakwah kepada mereka, mereka tak mahu terima. Padahal, apalah sangat yang mereka ada kalau nak dibandingkan dengan Firaun dan kekayaannya.

Dan begitulah juga dengan masyarakat kita sekarang. Apabila senang, kaya dan ada kuasa, susah mereka hendak menerima kebenaran kerana mereka ingat mereka dah cukup. Mereka senang nak lupa Allah. Mereka hanyut dalam kenikmatan yang Allah juga yang berikan kepada mereka. Tapi mereka tak nampak dah yang segala kenikmatan yang mereka ada itu adalah dari Allah. Mereka ingat ianya adalah hasil usaha mereka.

————————————————

Ayat 25: Selepas mereka mati, apakah yang terjadi dengan segala kemewahan yang mereka banggakan itu dulu?

44:25
Transliteration

Kam tarakoo min jannatin waAAuyoon

Sahih International

How much they left behind of gardens and springs

Malay

Banyak sungguh kebun-kebun dan matair, mereka tinggalkan,

 

كَمْ تَرَكُوا

Berapa banyak sungguh mereka tinggalkan,

مِن جَنَّاتٍ

dari kebun-kebun

وَعُيُونٍ

dan matair,

Kehebatan kaum Firaun adalah tentang bandar mereka yang hebat. Apa yang mereka banggakan semuanya tidak dapat membantu mereka.

————————————————–

Ayat 26:

44:26
Transliteration

WazurooAAin wamaqamin kareem

Sahih International

And crops and noble sites

Malay

Dan juga berbagai jenis tanaman serta tempat-tempat kediaman yang indah – mulia,

 

وَزُرُوعٍ

Dan juga tanam-tanaman, ladang-ladang.

وَمَقَامٍ

serta tempat-tempat kediaman
Tempat mereka berdiri (tinggal). Iaitu rumah-rumah dan istana-istana mereka.
Juga boleh juga digunakan untuk menceritakan kedudukan mereka yang tinggi di mata masyarakat dan negara-negara lain. Kedudukan yang tinggi dipegang oleh mereka yang dalam tentera kerana negara Firaun adalah negara tentera.

كَرِيمٍ

yang indah – mulia,

Semuanya ditinggalkan sahaja. Kerana semasa Firaun mengejar Bani israil yang lari dengan Nabi Musa, Firaun telah mengajak tentera-tenteranya ikut sekali. Dan merekalah golongan elit masyarakat itu. Mereka semuanya mati bersama dengan Firaun dalam laut.

—————————————————

Ayat 27:

44:27
Transliteration

WanaAAmatin kanoo feeha fakiheen

Sahih International

And comfort wherein they were amused.

Malay

Dan juga kemewahan hidup, yang mereka sekian lama menikmatinya.

 

وَنَعْمَةٍ

Dan juga nikmat kemewahan hidup,
Kehidupan yang senang lenang. Mereka hidup dengan senang lenang dan dalam masa yang sama, mereka memperhambakan bani Israil.

كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

yang mereka sekian lama menikmatinya.

Semuanya ditinggalkan sahaja. Tidak dapat membantu mereka langsung. Bukankah agama mereka mengajar bahawa segala harta mereka boleh dibawa kepada kehidupan yang seterusnya? Sebab itulah kita lihat dalam pyramid itu, mereka simpan berbagai harta, emas dan sebagainya kerana mereka ingat mereka boleh bawa ke alam yang seterusnya. Tapi sekarang? Semuanya mereka tinggalkan. Langsung tidak berguna kepada mereka. Allah hina mereka begitu sekali.

——————————————

Ayat 28:

44:28
Transliteration

Kathalika waawrathnahaqawman akhareen

Sahih International

Thus. And We caused to inherit it another people.

Malay

Demikianlah keadaannya (hukum Kami ke atas orang-orang yang derhaka); dan Kami jadikan semua peninggalan Firaun dan orang-orangnya: milik kaum yang lain.

 

كَذَٰلِكَ

Demikianlah keadaannya
Itulah hukuman kepada mereka dan lihatlah bagaimana mereka meninggalkan segala yang mereka banggakan itu.

وَأَوْرَثْنَاهَا

dan Kami wasiatkan

Diberikan kemewahan itu kepada orang lain.

قَوْمًا آخَرِينَ

kepada kaum yang lain

Apabila ditinggalkan begitu sahaja, ada orang lain yang datang dan ambil semua kemewahan itu. Ada yang kata bahawa ianya telah diambil oleh Bani Israil. Ada yang kata ianya diambil oleh kaum lain. Kerana Bani Israil semuanya dah melepasi Laut Merah.

————————————————-

Ayat 29:

44:29
Transliteration

Fama bakat AAalayhimu assamaowal-ardu wama kanoo munthareen

Sahih International

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

Malay

Mereka (ketika dibinasakan) itu tidak ditangisi oleh langit dan bumi (atau penduduk keduanya) dan mereka pula tidak diberi tempoh lagi.

 

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ

Mereka itu tidak ditangisi

السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ

oleh langit dan bumi

Langit dan bumi tidak rasa kasihan kepada mereka langsung. Kalau orang beriman mati, langit dan bumi akan kesedihan. Kerana orang beriman itu tidak solat lagi di atasnya.
Dan semasa orang beriman itu hidup lagi, amalan mereka diangkat ke langit dan bila dia mati, langit tidak menerima amalan orang itu lagi.

Tempat yang kita selalu lakukan amalan baik akan sedih kalau kita tinggalkan mereka. Tahukah anda kisah pokok tempat Nabi Muhammad bersandar semasa beri khutbah? Nabi akan bersandar kepada pokok itu semasa beri khutbah. Itu sebelum Masjid Nabi ada mimbar. Apabila mimbar masjid siap, dan baginda tidak lagi bersandar kepada pokok itu, pokok itu menangis. Kerana Nabi sudah tidak lagi bersandar kepadanya. Nabi kena peluk pokok itu, barulah pokok itu senyap.

Ini mengajar kita bahawa alam ini menyimpan rasa sayang kepada kita apabila kita beramal berdekatan dengannya. Dan begitu juga, alam ini akan benci kepada kita apabila kita buat maksiat padanya. Ini adalah kerana alam ini beribadat kepada Allah dan mereka suka kalau kita beribadat juga berdekatannya.

Satu kisah juga disampaikan kepada kita: bagaimana Arash Allah bergegar apabila Saad bin Muaz meninggal. Saad adalah ketua kaum dari Yathrib yang mula-mula masuk Islam. Beliau telah memberitahu kepada kaumnya, kalau mereka tidak beriman kepada Allah dan Nabi Muhammad, beliau tidak akan bercakap dengan mereka selama-lamanya. Petang itu, semua ahli kaumnya telah masuk Islam. Besar sekali jasanya sampaikan apabila beliau meninggal, Arash Allah bergegar kerana kesedihan.

Ini mengajar kita untuk memikirkan apakah kelakuan kita dalam dunia ini. Apakah yang kita buat dalam dunia dan adakah alam ini akan menangisi kita apabila kita mati nanti? Oleh itu, ke mana sahaja kita pergi, tinggalkan perkara baik di tempat itu. Sebagai contoh, apabila kita pergi ke hutan contohnya, laungkan azan untuk solat. Tempat itu akan menjadi saksi untuk kita nanti. Kerana alam ini menyaksikan kita sebenarnya. Janganlah alam ini nanti menjadi saksi atas segala dosa yang kita lakukan di dalamnya.

وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

dan mereka pula tidak diberi tangguh.

Masa Firan dan tenteranya hampir mati kelemasan dalam laut, baru mereka nak beriman. Termasuklah Firaun sekali. Tapi iman mereka tidak diterima. Kerana iman yang hanya timbul masa nyawa sudah di halqum, tidak diterima. Mereka tidak akan diberi peluang.

Begitu juga, kalau kita selama ini berbuat dosa dan syirik, dan apabila kita hanya hendak bertaubat apabila nyawa sudah di halqum, ianya tidak diterima.

Apabila kita kena azab nanti, kita juga tidak diberi tangguh. Tidak boleh kita nak buat kira dengan malaikat supaya jangan seksa kita dulu, tunggu sehari dua dulu, seminit dua pun, tidak. Apabila kita kena seksa, malaikat yang ditugaskan menyeksa kita akan terus menyeksa kita.

—————————————————-

Ayat 30: Sekarang Allah mengalihkan pandangan kita kepada Bani Israil pula.

44:30
Transliteration

Walaqad najjayna banee isra-eelamina alAAathabi almuheen

Sahih International

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

Malay

Dan demi sesungguhnya! Kami telah selamatkan kaum Bani Israil, dari azab yang menghina, –

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Dan demi sesungguhnya! Kami telah selamatkan kaum Bani Israil,

Allah mengingatkan kepada orang Yahudi dan kita juga betapa mereka telah diberi rahmat dengan diselamatkan mereka. Mereka dulunya menjadi hamba abdi kepada Firaun dan kaum Qibti. Mereka telah ditindas oleh kaum itu. Tapi Allah telah menyelamatkan mereka.

مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

dari azab yang menghina, -

Azab yang dimaksudkan adalah perhambaan ke atas Bani Israil. Kerana perhambaaan adalah sesuatu yang amat menghinakan. Sudahlah dihambakan, ditambahkan lagi dengan seksaan yang dikenakan ke atas mereka. Antara yang disebut adalah Firaun telah membunuh anak lelaki mereka.

———————————————-

Ayat 31: Siapakah Firaun dan apakah sifatnya?

44:31
Transliteration

Min firAAawna innahu kana AAaliyanmina almusrifeen

b

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

Malay

Dari penindasan Firaun, sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur lagi terbilang dari orang-orang yang melampaui batas (dalam keganasan dan kekejamannya).

 

مِن فِرْعَوْنَ

Dari penindasan Firaun,

Dan mereka juga dikerah untuk melakukan kerja-kerja yang berat. Antaranya, mereka telah dikerah untuk membina piramid yang kita boleh lihat sampai hari ini.

إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا

sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur

Dia rasa dia tinggi sangat. Sampai dia menjadi sombong. Dia mempunyai kelebihan kerajaan yang besar dan kekuatan tentera. Ekonomi mereka kuat dan tamadun mereka tinggi.

مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

dari orang-orang yang melampaui batas.

Tidak ada yang melebihinya dalam perangai buruknya. Lihatlah bagaimana teruk sekali seksaan yang diberikan kepada kaumnya. Dalam Quran telah disebut bagaimana dia telah menyalib keseluruhan ahli sihir yang telah beriman dengan Nabi Musa dan Nabi Harun. Bilangan mereka dikatakan sampai beribu orang waktu itu dan semuanya sekali telah disalib. Sedangkan isterinya yang beriman pun dia sanggup bunuh, apatah lagi kalau orang lain? Apabila dia buat keburukan, dia buat dalam keadaan melampau. Yang lebih lagi dari orang lain. Orang lain pun kejam juga, tapi tidaklah sekejam Firaun.

Allah menegur musyrikin Mekah dengan membawakan kisah Firaun ini. Lihatlah bagaimana kaum musyrikin Mekah pun telah melampau dalam kegiatan mereka menyeksa orang Islam yang beriman dengan Nabi Muhammad. Kisah yang paling selalu masyarakat kita dengar adalah bagaimana Bilal telah dijemur di tengah panas dan ditindih dengan batu. Bukan Bilal sahaja yang diseksa, malah banyak lagi.

Allah kisahkan bagaimana Firaun juga kuat menyeksa Bani Israil dan lihatlah bagaimana kesudahannya. Allah beri peringatan kepada kaum musyrikin dalam ayat ini sebenarnya. Maka hendaklah mereka berhati-hati. Jangan mereka ingat mereka kuat dan mereka boleh terlepas dari hukuman Allah.

———————————————–

Ayat 32: Sekarang disebut tentang Bani Israil pula. Bagaimana mereka telah dilebihkan kedudukan mereka daripada bangsa lain pada zaman itu.

44:32
Transliteration

Walaqadi ikhtarnahum AAalaAAilmin AAala alAAalameen

Sahih International

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

Malay

Dan demi sesungguhnya! Kami telah memilih mereka dengan berdasarkan pengetahuan (Kami) – menjadi lebih pangkatnya dari penduduk dunia (pada zaman itu),

 

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ

Dan demi sesungguhnya! Kami telah memilih mereka

Mereka yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah Bani Israil. Allah telah beri mereka dengan kelebihan. Begitu banyak sekali kelebihan yang telah diberikan kepada mereka. Antaranya, paling banyak sekali golongan rasul dan Nabi adalah dari golongan mereka.

عَلَىٰ عِلْمٍ

dengan berdasarkan pengetahuan

Ada dua pendapat tentang maksud ‘pengetahuan’ dalam ayat ini.

1. Kerana ilmu yang mereka ada. Iaitu ilmu tentang tauhid. Walaupun waktu itu mereka belum dapat kitab Taurat lagi, dan mereka tidak mahir tentang agama lagi, tapi mereka telah tahu tentang tauhid, mereka tahu tentang Allah. Meraka tahu serba sedikit tentang agama. Mereka tidak sama dengan bangsa Qibti yang mengamalkan agama syirik. Kerana pengetahuan agama yang sedikit ini pun, Allah telah pilih mereka.

Pengetahuan agama lah yang menaikkan kedudukan manusia. Bukannya pengetahuan tentang dunia. Dengan tahu agama, seseorang itu akan selamat. Ini menunjukkan kepentingan ilmu. Malangnya, masyarakat kita buat tak endah sahaja tentang pengetahuan agama. Mereka lebih pentingkan kepandaian dalam hal-hal dunia. Kalau hal dunia, mereka sibuk mendapatkan ilmunya sampaikan jadi PHD, Master dan sebagainya. Itu adalah kerana mereka hendakkan kehidupan yang senang, gaji yang tinggi dan sanjungan masyarakat. Tapi pengetahuan agama? Sikit pun tidak tahu. Setakat ada-ada sahaja. Selainnya, mereka serahkan kepada orang lain. Jadi imam, orang lain, baca doa, beri hukum dan sebagainya, mereka akan minta kepada ‘ahli agama’. Diri sendiri mereka tidak mahu belajar. Amat menyedihkan sekali.

2. Mereka dipilih atas pengetahuan Allah. Allah tahu yang mereka layak dipilih. Allah tahu yang mereka lebih layak lagi dipilih kalau dibandingkan dengan Firaun dan kaumnya. Allah Maha Tahu dan kita tidak tahu. Allah pilih mereka walaupun Allah tahu yang mereka akan melakukan kesalahan.

Kenapa Allah pilih juga mereka? Katakanlah kita ada anak yang kita tahu mereka pandai. Maka kita beri mereka pendidikan yang baik. Tapi ada antara mereka yang tak mahu belajar. Mereka rasa senang diri sebab tahu kita ada yang akan membantu mereka. Mereka ingat kalau mereka buat salah, mereka ada orang yang akan bantu dan selamatkan mereka.

Allah tahu yang Bani Israil adalah bangsa yang pandai. Mereka ada potensi dalam diri mereka. Dan ada antara mereka yang baik. Tapi apabila mereka telah menggagalkan diri mereka, barulah mereka ditinggalkan. Maknanya, Allah beri peluang kepada mereka.

عَلَى الْعَالَمِينَ

menjadi lebih dari penduduk dunia,

Lihatlah bagaimana Allah telah menyelamatkan mereka dari kaum Firaun. Bukan sekumpulan Bani Israil yang diselamatkan tapi keseluruhan kaum mereka. Dan bukan itu sahaja, Allah juga telah hapuskan Firaun dan tenteranya sekali. Termasuk mereka yang telah menyeksa Bani Israil sebelum itu.

Dan kemudian Allah telah memberikan kerajaan Palestin kepada mereka. Mereka telah diberikan dengan pemimpin yang mulia seperti Nabi Daud dan Nabi Sulaiman. Dulunya mereka tertindas, tapi kemudian Allah telah muliakan mereka dengan diberikan entah berapa banyak rasul dan Nabi dari kalangan mereka. Allah telah naikkan kedudukan mereka.

Merekalah yang orang Islam waktu itu. Bukanlah mereka terus menjadi umat pilihan sampai sekarang. Kerana apabila mereka telah menyalahgunakan agama, maka kedudukan mereka telah ditarik dan diberikan kepada kita sekarang. Maka, kita kena beringat dengan kelebihan yang Allah telah berikan kepada kita. Kalau kita juga buat seperti mereka, maka kita pun akan ditarik status keislaman kita dan akan diberikan kepada orang lain.

—————————————

Ayat 33: Tambahan maklumat tentang apakah lagi yang telah diberikan kepada mereka.

44:33
Transliteration

Waataynahum mina al-ayatima feehi balaon mubeen

Sahih International

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

Malay

Dan Kami berikan kepada mereka (melalui Nabi Musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).

 

وَآتَيْنَاهُم

Dan Kami berikan kepada mereka

مِّنَ الْآيَاتِ

daripada ayat-ayat

Banyak mukjizat telah ditunjukkan kepada mereka. Antaranya:
– Tongkat Nabi Musa menjadi ular.
– Tangan Nabi Musa bercahaya.
– Laut terbelah dua dan mereka menyeberanginya dengan selamat.
– Nabi Musa memukul tongkat yang mengeluarkan air untuk minuman mereka.
Dan banyak lagi. Semua tanda-tanda itu mereka boleh lihat dengan mata kepala mereka sendiri.

مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ

yang mengandungi ujian yang jelas nyata

Tanda-tanda mukjizat itu adalah sebagai ujian kepada mereka. Apakah ujian itu? Samada bersyukur atau tidak. Samada mereka nak ikut arahan Nabi Musa atau tidak. Samada mereka beriman dengan Allah atau tidak. Bukan senang-senang sahaja Allah beri tanda-tanda itu.

Ini memberi peringatan kepada kita. Walaupun satu-satu bangsa itu diberikan nikmat agama, tapi dalam masa yang sama, mereka diuji dalam agama. Waktu zaman itu, Bani Israil adalah umat Islam waktu itu. Dan sekarang, kitalah pula umat Islam yang memegang agama Islam sekarang. Kita sekarang sedang diuji samada kita bertanggungjawab dalam memegang agama Allah ini. Kita diuji samada kita bersyukur atau tidak dengan kedudukan tinggi yang Allah berikan kepada kita sebagai umat Islam. Ini adalah satu ujian dan tanggungjawab yang tinggi. Adakah kita sedar tentang perkara ini? Adakah kita sedang menjalankan tanggungjawab kita?

—————————————————

Ayat 34: Sekarang Allah kembali memperkatakan tentang penduduk Mekah yang tidak mahu beriman. Setelah diberikan contoh tentang Bani Israil, ayat kembali menyentuh tentang musyrikin Mekah kembali. Iaitu bagaimana mereka telah diberikan peluang untuk mendapat kelebihan agama. Mereka telah diberikan dengan Nabi Muhammad, Rasul dan Nabi akhir zaman. Itu adalah satu kelebihan yang amat besar. Tapi malangnya, mereka tidak mengambil peluang keemasan itu. Apa kata mereka?

44:34
Transliteration

Inna haola-i layaqooloon

Sahih International

Indeed, these [disbelievers] are saying,

Malay

(Berbalik kepada kisah kaum musyrik penduduk Makkah, Allah berfirman): “Sesungguhnya mereka ini akan berkata (kepadamu – wahai Muhammad dan kepada pengikut-pengikutmu):

 

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

Sesungguhnya mereka ini berkata:

Apa yang mereka katakan adalah menunjukkan apakah faham mereka, apakah iman mereka. Jadi kita boleh tahu apakah pegangan mereka dengan melihat kata-kata mereka. Kita tidak tahu apakah yang ada dalam hati manusia. Tapi kita boleh agak dari perkataan-perkataan mereka.

————————————————

Ayat 35: Inilah kata-kata mereka.

44:35
Transliteration

In hiya illa mawtatuna al-oolawama nahnu bimunshareen

Sahih International

“There is not but our first death, and we will not be resurrected.

Malay

“Mati, hanyalah mati kita yang pertama, dan kita tidak sekali-kali akan dibangkitkan hidup lagi (sesudah itu);

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ

“Mati, hanyalah mati kita yang pertama,

Mereka percaya bahawa kehidupan dunia hanya sekali sahaja.

Apakah yang dimaksudkan dengan مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ? Kita semua ada dua kali kematian. Iaitu sebelum kita hidup di dunia ini, kita dalam keadaan ‘mati’ – iaitu ketiadaan nyawa. Ketiadaan nyawa juga adalah satu kematian. Kemudian Allah hidupkan kita dalam dunia ini. Kemudian kita akan mati sekali lagi dan akan dihidupkan semula di akhirat. Ini adalah pemahaman kita sebagai orang Islam.

Jadi مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ adalah keadaan mati kita sebelum kita dihidupkan di dunia. Iaitu kita tidak ada apa-apa, belum jadi apa-apa. Apakah faham musyrikin Mekah? Iaitu apabila kehidupan ini telah habis, manusia akan kembali kepada keadaan مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ itu. Iaitu tidak ada apa-apa. Tidak jadi apa-apa. Non-existance. Mereka ingat mereka akan habis begitu sahaja.

وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

dan kita tidak sekali-kali akan dibangkitkan hidup semula

Mereka tidak percaya bahawa mereka akan dihidupkan semula. Kerana kalau mereka percaya mereka akan dibangkitkan, mereka kena terima yang mereka akan diadili tentang perkara yang mereka lakukan semasa di dunia. Mereka tak mahu kalau jadi begitu. Kerana mereka nak buat apa yang mereka suka.

Pemahaman seperti ini masih ada lagi sekarang. Lihatlah agama-agama lain seperti Buddha yang tidak percaya dengan kiamat. Mereka percaya yang mereka akan dihidupkan semula. Kalau mereka tak baik, maka mereka akan dihidupkan sebagai binatang atau serangga.

———————————————-

Ayat 36: Mereka sanggup cabar Nabi dengan kata-kata ini:

44:36
Transliteration

Fa/too bi-aba-ina inkuntum sadiqeen

Sahih International

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful.”

Malay

“(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!”

فَأْتُوا بِآبَائِنَا

“maka bawakanlah datuk nenek kami

Mereka cabar Nabi dan orang-orang Islam untuk bawa hidup kembali datuk nenek mereka yang telah mati. Baru mereka nak percaya.

إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

kalau betul kamu orang-orang yang benar!”

Ini adalah hujah mereka yang mengarut. Mereka ingat mereka pandai dan berjaya dengan memberikan cabaran ini. Tapi ingatlah bahawa Allah kata bahawa semua kita ini akan dihidupkan di akhirat kelak, bukan di dunia sekarang. Tidaklah Allah kata nak hidupkan tok nenek mereka yang telah lama mati itu semasa di dunia. Yang dijanjikan adalah semua makhluk akan dihidupkan semula di akhirat kelak.

————————————————

Ayat 37: Sekarang Allah menempelak mereka. Mereka ingat mereka bagus sangat.

44:37
Transliteration

Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin wallatheenamin qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeen

Sahih International

Are they better or the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

Malay

Adakah mereka yang lebih kekuatan dan kehandalannya atau kaum “Tubba'” dan orang-orang yang terdahulu dari mereka? Orang-orang itu semuanya Kami telah binasakan, kerana sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa.

أَهُمْ خَيْرٌ

Adakah mereka yang lebih baik

Musyrikin Mekah memang rasa mereka tinggi kedudukan mereka. Mereka ada harta, mereka ada kuasa. Oleh kerana itu, mereka tidak rasa bersalah menentang Nabi Muhammad. Mereka rasa mereka lebih baik dari Nabi. Maka, Allah soal mereka balik dalam ayat ini. Allah bandingkan mereka dengan orang lain.

أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ

atau kaum “Tubba'”

Dikatakan bahawa Tubba adalah nama seorang Raja yang baik. Dan rakyatnya dipanggil Tubba’. Sepertimana juga Bani Israil dipanggil sempena nama Nabi mereka, begitu juga rakyat Tubba’ ini mengambil nama raja mereka.

Ada juga yang mengatakan mereka adalah orang Arab yang tinggal di Yemen yang berasal dari keturunan Qahtan. Puak Quraish pula dari keturunan Adnan. Mereka memerintah satu kerajaan yang besar di Yemen. Raja-raja mereka dikenali sebagai ‘Tubba’. Ini adalah gelaran kepada raja-raja mereka, sepertimana juga Raja Mesir dikenali sebagai Firaun, raja Habsyah dikenali sebagai Najashi, raja Parsi – Kisra, raja Rom – Ceaser dan lain-lain. Mereka ada nama mereka sendiri, tapi pangkat raja mereka adalah begitu. Maka, raja kerajaan di Yemen ini dikenali sebagai Tubba. Dikatakan mereka mengambilalih kerajaan Saba’ pada tahun 150 SM selama 300 tahun. Kerajaan mereka amat besar sampaikan ke negara Russia sekarang. Maka, mereka mempunyai kekuatan dan kekayaan yang banyak. Contoh kaum Tubba’ dibawakan kepada musyrikin Mekah kerana mereka kenal tamadun itu.

Ada pula yang kata mereka adalah kaum selepas kematian Firaun dan tenteranya. Mereka telah mengambil alih peninggalan kaum Firaun yang semuanya telah mati kerana ditenggelamkan dalam laut. Mereka menjadi hebat dengan apa yang mereka ada. Mereka memerintah satu kerajaan. Allahu a’lam.

Yang pastinya, siapa sahaja mereka itu, mereka tentunya lebih hebat dari segi tamadun kalau dibandingkan dengan kaum musyrikin Mekah itu.

وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

dan orang-orang yang terdahulu dari mereka?

Banyak lagi kaum-kaum sebelum kaum Tubba’ pun yang lebih hebat dari mereka. Sebagai contoh, sebelum itu ada kerajaan besar Firaun. Dan berbagai-bagai lagi tamadun yang hebat-hebat.

أَهْلَكْنَاهُمْ

Orang-orang itu semuanya Kami telah binasakan,

Mereka yang lebih hebat dari penduduk Mekah pun Allah telah musnahkan kerana mereka telah tidak beriman. Adakah kaum Quraish rasa bagus sangat? Mereka tak terfikirkah yang Allah boleh sahaja musnahkan mereka sepertimana Allah telah musnahkan kaum-kaum terdahulu?

إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

kerana sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa.

Mereka dulu hebat tapi mereka syirik kepada Allah. Oleh kerana itu, mereka telah dibinasakan oleh Allah. Mereka pun tidak dapat menyelamatkan diri mereka, maka kenapa musyrikin Mekah ingat mereka boleh selamat?

——————————————–

Ayat 38: Kenapa kita kena beriman dan ikut arahan Allah sahaja? Kerana Allah adalah Tuhan sekelian alam ini. Allah beri dalil dalam ayat ini. Allah suruh kita lihat alam ini.

44:38
Transliteration

Wama khalaqna assamawatiwal-arda wama baynahuma laAAibeen

Sahih International

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

Malay

Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya, secara main-main;

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ

Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi

Allah memberitahu kita semua termasuk kepada Musyrikin Mekah bahawa Dia lah yang telah mencipta alam ini.

وَمَا بَيْنَهُمَا

serta segala yang ada di antara keduanya,

لَاعِبِينَ

secara main-main;

Bukanlah Allah saja suka-suka ciptakan alam ini. Bukanlah Allah tiada apa nak buat, bosan sangat, maka Allah cipta alam ini. Kalau begitu, itu bermakna Allah main-main sahaja.

Bukanlah Allah sengaja nak tengok apa yang akan terjadi kalau Dia buat begini, begitu. Bukanlah Allah main-main dengan kita. Ini kita sebut sebab dalam agama lain, macam-macam ada. Sebagai contoh, dalam salah satu fahaman Hindu, memang tuhan dewa mereka bermain-main dengan manusia – nak tengok apa manusia nak buat kalau begini dan begini. Macam budak-budak main mainan.

Allah ciptakan alam ini semuanya bersebab.

————————————————–

Ayat 39: Kenapa Allah cipta alam ini?

44:39
Transliteration

Ma khalaqnahuma illabilhaqqi walakinna aktharahum layaAAlamoon

Sahih International

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

Malay

Tidaklah Kami menciptakan keduanya (serta segala yang ada di antaranya) melainkan kerana menzahirkan perkara-perkara yang benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (hakikat itu).

مَا خَلَقْنَاهُمَا

Tidaklah Kami menciptakan keduanya

Allah nak beritahu kita kenapakah Dia telah menjadikan alam ini.

إِلَّا بِالْحَقِّ

melainkan kerana hendak menzahirkan kebenaran;

Kebenaran apa? Iaitu Allah lah yang menciptakan segalanya. Hendak memberitahu kewujudanNya. Juga hendak memberitahu bahawa Allah Maha Berkuasa untuk melakukan segalanya. Maka, apabila semuanya dicipta olehNya, dan Dia maha berkuasa, maka kenalah kita sembah Allah sahaja, doa kepada Allah sahaja, jangan sembah yang selainNya dan jangan berdoa dan meminta kepada selain dari Allah.

وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ

akan tetapi kebanyakan mereka

لَا يَعْلَمُونَ

tidak mengetahui

Kebanyakan manusia tidak tahu yang tuntutan untuk sembah Allah dan berdoa kepadaNya sahaja adalah tuntutan terpenting dalam agama.

Ramai manusia yang tidak faham kenapa alam ini dijadikan. Mereka tak memikirkan tentang alam. Takkan alam yang begini hebat dan teratur ini tidak ada penciptanya? Kalau mereka memikirkan, tentu mereka akan terima bahawa ada Tuhan yang menjadikan mereka.

Lompat ke ayat yang seterusnya

============================================

Ref: UR, NAK, TZ

Posted in Surah ad-Dukhan | Leave a comment